Page 718 - Greek-1890-Triglot-Bible-Vol.-1-2-Hebrew-Latin
P. 718

 izrs-ins,
T': P:
nssa ^s-ip^i s vy - .;:>:•-
:
twrfi rninb it t : at
-3 ;
i
D^n-i^ttJ "»3ab 1 •-- -|- j-'. •
- :• -
j itv,1:
ntt'K ninin "osb jv-: :it ••: •
mrunti i^sM •tos*
,
nyrb sijwnjjfM vr
it-
avCpiov Kai tuiv yvvaitcuJv, Kai avroi avvikvreg, mulierum et sapientium et aures omnis ;
Kai (lira navrbg tov Xaov tig to j3i/3Xiov tov vojxov. populi erant erecta3 ad librum. 4 Stetit
autem Esdras scriba super gradum ligneum, quern fecerat ad loquendum: et steterunt juxta eum, Mathathias, et Semeia, et Ania, et Uria, et Helcia, et Maasia, ad dexteram ejus : et ad sinistram, Phadaia, Misael, et Melcbia, et Hasum, et Hasbadana, Zacharia, et Mosol- lam. 5EtaperuitEsdraslibrumcoramomni super univcrsum quippe populum et cum aperuisset eum, stetit omnis populus. 6 Et benedixit Esdras Do-
i
:•-:
i
v J -:r-
Kai
j t v -: 1 • 4 tor); "EaSpag 6 ypafifiariiig iwi (3l]iiarog
n rram
NEEMIA2, 7).
KEHEMIAS, VIII.
n ri#T9
-bs ins w^-d brrrbD ^dws i
KE$. rf.
CAPUT VIII.
1 CONGREGATUSQUE est omnis populus
unus, ad plateara quas est ante
tv
:
j>: ttt
i IT""
1 KAI avvi]x^n<Jav ^rac o Xaog we ai"}/? flf
to TrXarog to tfiirpoaOtv Trv\r}g tov vSarog, quasi vir
$n»*$»i n^n—istt? •oQb -ia5s nihnn
tig
I
- -
ftr
-
- i- J--T ' iv -; :jt
yovn&fi ahnb *rns oi>a
D^BWHn "m Di»n /-parro-TO bisn-]n .>•1-:it-.vv - j--:r- t1•
"iSD-b« cun-b? •othi ff3s3am n^am :jvittT;•:t: ft- :-: i-1-:
-V^rbs ris&n amy Tf'Ssa 4 : minn ... _ .. . jt: v -;r- it
mediam diem, in conspectu
virorum et
bna? nian ahba nvibwn mina
rrana -ins**! 9
-
: MTpaa syra^
jt; v; vj
...
ij..
orn-b^b D^n-ns D^apD c^bni rtt: ttv ••;- *•:!-:
s ci n
et intellexerunt cum legeretur. 9 Dixit autem Nehemias (ipse est
-bs cirribs nin^b
s
q
a?s-i ncps: ^n aip^ 13
tt t
on iicXait nag b Xaog, <l>g rjkovaoiv
JT
t
j- -
•
1 -.i":
:;;
at
nnb
i
Levitse interpretantes universo populo : Dies sanctificatus est Domino Deo nostro : nolite lugere, et nolite flere. Flebat enim omnis
-i»s»l io
J it-j"
:
• ir ;:
:
J••
b^nb csibm n •:!-:
on iarl Kvpiog laxvg i)p:oJv.
11 Kai ol Atvirai
gaudium etenim Domini
*•; •
PTJ?
^jn^s ^n
:
.
KariaiwTTwv ndi'ra tov Xaov Xsyovrtg "SaoTrdre,
on 7)p'epa uyia, Kai fu) KaraTr'nrrtTi. 12 Kai
dTrijXOt nag b Xabg (paytiv ical nuiv Kai dnoarkX-
bbsb cprrbD
s. . .1 ( t t -
1' -
-bs chbni h^r\bn *'• •'
:
ntn-bab ntam
jt: v
t
-
i: J
apertead
intelligendum
siSfej
nnijrn-bs*) !•• -
-t
- ••
: «.•
:
quia intellexerant verba, 13 Et in die secundo con
if TIT :rni/nn ^rn-bs b>3bnbs ipbn snfu
Levita?, ad Esdram ut interpretaretur eis verba legis.
:
p v: jt r M^-^T
't <- ni^rrbs b^ia ra ^snn-bsi ^ibasnn
v
••
i
<. ft:- -: *.;-:• minn *!Ot^is D3;att?3
:•
v it t :
:
rovg Xoyovg tov vojiov.
10 Kai tiniv avroig
--
<. :
min bpcrnsi ^inb -ibbn N-rrob ical ilxav T(p EoSpa r^J ypafificiTii iv'tyicai portam aquarum et dixerunt Esdvoe scriba3
J- v•t:•• jt:v:
it;•vvt: jt•v-;
$Sb nniMn-ns fti£$ &$$ rir^*i 2
sbtpb rnn bbi nissHUi tt^sn bnpn -ft:•Ij-•T.-;j.•• "
:
to /3ij3Xiov v6j.iov Muvai) ov tvertiXaTO Kvpiog ut afferret librura legis Moysi, quam pX-sd-
,, ;
T "T
ry 'lapaijK. 2 Kai ijvtyictv "EaSpag 6 lepeiig
tov vofiov ivwTriov riyf tKicXrjaiag airb avSpbg
'iu>g yvvaiKog Kai rrag 6 ovviCjv ciKovtiv iv
t'lP-ipq. fad tov firjvbg tov ij3S6p.ov, 3 Kai
dviyvit) iv ai)r<p airb Ttjg wpag tov diaQuirloai
tov ijXiov 'iwg i'ijx'kjovq rijg i)p.ipaQ anivavTi tSiv
ceperat Dominus Israeli. 2 Attulit ergo Esdras sacerdos legem coram multitudiae virornm et mulierum, cunctisque qui pote- rant intelligere. in die prima mensis septimi. 3 Et legit in eo aperte in j)latea quae erat ante portam aquarum, de mane usque ad
n^tornn n>pbm nnwi tvssi yb&i ZvXivov, Kai tOTTjaav i^bfitva avrov MarOaOiag vt- -:i- •>tI' ! • : st • i : ti -;r - v :
n^sba^ bHgrpsi nvr£ ibsbu?nn iiwbs
Kai Sa/iaiag Kai 'Avaviag Kai Ovplag Kai XeXxia
Kai Maaai'a ik dt^iCJv avToii, Kai 1% apiaripiov
<t>aSaiag Kai Miaa>)\ Kai MtXxiag Kai 'Aadj/j. Kai
'Aaal3aSjxd /cat Za^apiag Kai MecyoXXa/j,. 5 Kai
Jt:Xr
ElEJWi 5 -
rr.T p tt: : • a • :
dW» n\*pt ninattJm ca?m
:
.•- it••.
jt : -
it- :
-t j.
Swa
,-..,. TT yj-
: -\ ::
:
s-iT3? <i: v
oi?rrbp Tub neo
n -
Vnan n^ribsn nirp-ns w^ro itta*
'
Xaov, on avTog i)v iiravu) tov Xaov Kai iyevtro
ijviKa ijvoi%tv avro, Hott) nag 6 Xaog. 6 Kai
i}vX6yr\atv "EoSpag Kvpiov tov 6ibv tov fiiyav,
Kai cnriKpiOr) nag b Xaog Kai eirrav 'Ajuijv, ina-
populo : eminebat
Ai -
g vjr;-
tSrWl b^ba }ftN
tit
:
minoDeomagno etresponditomnispopulus :
... -
j
I ••
I tt
\.* v:it jt
v t:v
IDS CD^n-bD >fis*l '<;••
:
*
••
v
•
:
: cun-bs snas iromsas rrn QBorba i'jvoi^ev "EaSpag to f3i/3Xiov tvunriov rravrbg tov ITT T >I IT (. ; • ; ATT *.TT T
:
i
nsns q"»s« nimb ^nni»s> i
:
^natri siifo r£p
7
Kai tKvipav Kai
j-
-
-
i
t jt
; ••!•• :
-i -
•
pavrtg Tug \tipag avTuiv,
Trpoot-
:
I
>•
:
-;i
^ifi^i s':--
it:it •; vti-•J-if
-
rra-iun 'few ^an
Amen, amen elevans manus suas et incur-
:•
•t^tti Vm.u wt^bp prawn nnin Kvvrjoav t(j} Kvpitp ini irpoaoJTTOV ini ti)v yrjv.
vati sunt, et adoraverunt Deum prom in terrain. 7 Porro Josue, et Bani, et Serebia, Jamin, Accub, Septbai, Odia, Maasia, Celita, Azarias, Jozabed, Hanan, Phalaia, Levitae, silentium faciebant in populo ad audiendam
: -it •': t -;r t• i tti t:-- •
nun-nw twnn c^bni rrsbs *iin
7 Kai 'Ujo-oiig Kai Bavatag Kai Sapafiiag ijcrav
avvtTiZ,ovTig tov Xaov tig tov vdfiov, Kai b Xabg
iv tTj oraati avrov. 8 Kai avtyvuxrav iv (3ij3Xi<p
vopov tov Qtov, Kai iSidaoKtv "EaSpag /cai Sd~
GTtXXev iv 'nn(jTiifj.7j Kvpiov, Kai avvTiKtv b Xabg
iv tTj avayvwou. 9 Kai UTTt tittpiag Kai" EuSpag
b itptvg Kai ypap:^aTtvg Kai ol Atv~irai Kai ol
avvtri'CovTtg tov Xa6}', Kai tiirav navrl rijj Xaip Athersatha) et Esdras sacerdos et scriba, et
ut v j1 * :
••:!-;
D"r»r-b» -
it ; t
tt
Utt
•
:
.
afftgfe tti^ E^fto^b ^b^w ob nnb JloptviaOt (paytrt XiTrdo-fiara Kai tt'isti yXvKa.cp.ara
irtTb-^ ib liaa f«b rta ^nbaJi Kai dnooTuXaTt ptpiSag roig fit) ixovaiv, on ciyia
10 Et dixit eis : Ite, comedite pinguia, et bibite
a- -:r v
ba-jsp s^n nin^ iv; -..it j- it :
nbsb cun-bpb
nnpH? nia?i?bT niaa nbmb^ hina?bi Xtiv pipiSag Kai noirjoat tb(ppoavvi]v ptydXrjv,
12 :
:r" 1r*:
T IT
populi, sacerdotes et
'Hfiipa ay/a tori r<p Kvpiip 0«<jJ >)/iw)', /o) irivdtiTt
p7}fii KXaitrt '
tariv n l'/pipa rip Kvpiip i)piop, Kai p>) SiaTre<j)]Tt,
verunt sibi
nolite contristari :
est fortitudo nostra. 11 Levitce autem silentium
on avviJKav iv rolg Xoyoig olg iyviopiotv a'uroig. 13 Kai iv r7j iipipa r[j Stvripa. avvi'jxOrjaav 01 dpxovrcg riov narpiixjv cvv T(p navrl Xatji ol teptlg Kai 01 Atvirai npbg "EaSpav rbv ypapfiarta, i morrjocu npbg ndvrag rovg Xoyovg tov vopov.
loetitiam magnam
quoe docuerat eos.
gregati sunt principes familiarum universi
:
;
populus autem stabat in gradu suo. 8 Et legerunt in libro legis Dei distincte, et
legem :
populus cum audiret verba legis.
mulsum, et mittite
scribam,
partes his qui non proepara- quia sanctus dies Domini est, et
faciebant in omni populo, dicentes
quia dies sanctus est, et nolite dolere. 12 Abiit itaque omnis populus, ut comedcret et biberet, et mitteret partes, et faceret
:
Tacete,
   716   717   718   719   720