Page 869 - Greek-1890-Triglot-Bible-Vol.-1-2-Hebrew-Latin
P. 869
"«S j-
:
:
fej& -
is
- it ; :
T:
•
av:c." jr t
: ••
tftta toti? riP^ *l $tfO
rnyw nwisb nnb
'
4 "iva
d/caKoic;
4:
at:tj'i:• j"t |«tVs 1:•
noi'n onn Bonk
na.En nm i^i1
navovpyiai', iratSi St pe^i aio9))aiv ti Kal ivvoiav. 5 Tuiv Si yap aKovociQ aofoQ oo<pii>TipoQ iotcu, o
1
vj
tu
j
-
5;— • - j-
? :
scientia, et intellectus.
5 Audiens
:
• :i
i:
rj??b e : -nip) nibann jpjij rpj?
: cn'Tm n^ri *nn^ na^tM bate it I" ; • 1 -; >•• ; at * : t 1 V.
np^l rraDn rrcn jTttfM". nirr ns-p 7
Si voiinuv Kvfl'fpvTjcnv Krijatrai '
6 No//(Tfi rf
t ;t: t -at j-
-lD-in ras sads j- -a j- :
t u j-:•
: yrs 5*>Vi8 it j- ••/:
napaj5o\t)v Kal okotuvov \6yov, pliant rt ao<pwv Kal alyiyfiara. 7 'Ap\i) crcxpiat; <pojj5o£ Kvpiov, ovviaii; Si ayaOi) nacn rouj iroiovaiv aurijv, ivat- /?{«a Si ilg 9tuv
TraiSiiav aatjSug i%,ov9ti>>i(Jovctiv. 8 "Axovt vii TraiStiav Trarpog itov, Kai fit) a-nwoy Oia/.iovg fi})Tpog gov' 9 EttyttVOV yap \apiTiav Si%y aij Kopvcpy Kal kXoiov \pvaiov ivipi try rpax/'/X^. 10 Tit, pi) ere Tr\avi)aiomv avSptg aatfitig H-'lSi f3oi>\»i(7{/e, 11 'Edv TrapaKoX'tcsuiai at Xiyovrtg K\9i fis9' ypwv Koivwvr]<Jov a'iparoQ, Kpiixptopev
sapientior erit et intelligens, gubernacula :
possidebit. 6 Animadvertet parabolam, et interpretationem, verba sapientum, et a3nig- mataeorum. 7TimorDomini,principium sapientice. Sapientiam, atque doctrinam stulti despiciunt. 8 Audi, fili mi, disciplinam patris tiii, et ne dimittas legem matris tua3 9 Ut addatur gratia capiti tuo, et torques collo tuo. 10 Fili mi, si te lactaverint pecca- toi'es, ne acquiescas eis. 11 Si dixerint: Veni nobiscum, insidiemur sanguini, abscon- damus tendiculas contra insontem frustra 12 Deglutiamus eum sicut infernus viventem, et integrum quasi descendentem in lacum. 13 Omnem pretiosain substantiam reperi-
emus, implebimus domos nostras spoliis. 14 Sortem mitte nobiscum, marsupium unum sitomniumnostrum. 15Filimi,neambules cum eis, prohibe pedem tuum a semitis eorum.
rnb P3 9
1
: Tyas rnin 0&£,-bgH vpriN
r* - •t- /-:
•rob m$$a aib m-iM towS niab
'j t
it
:
at yiy n
vt
:
::•
: ;t
•
:
sobab nvr "tn« d^3 croTian Trb:n inn tans fpfa
"nbrrbs ^aa is
:
'::~;-: at DTTTsTpb *nn»^ wa"p v-ib nrpbm
it t i- : •
•1
vj/
t : • -:1- . at j-t v •?-i bsa-ba vrota nahn niVa cams i?
16Pedesenim
currunt,et
:
18 Ipsi quoque contra
sidiantur, et moliuntur fraudes contra animas suas. 19 Sic semitre omnis avari, aniinas possidentium rapiunt. 20 Sapientia foris
it
-/- t •• •* :
I
anfetoib sd9S^ vnffi atrrb cmis
v at t jt
TV
srSi nim« fa• 19 -fiw staa ss
:Tl. I
•
•TV. V "AT "J T
na^n snna niaan 20
: rip v-bsa rd dvofta ' tTj yap dotfiticf ti'/v iavroiv \pv\iiv 'it- JT T :
1 A T » j -
nvah ttW a 21 ;
: Tl
nbip
dcpaipoi'i'Tai. 20 2o0('a iv i%6Sotg v/xvilrai, iv
'
Si nXartiaig Trappijoiav dyu 21 'Err' dicpwv Si
prasdicat, in plateis dat vocem suam
capite turbarum clamitat, in foribus portarum urbisprofertverbasua,dicens: 22Usque- quo parvuli diligitis infantiam, et stulti ea, quae sibi sunt noxia, cupient, et imprudentes odibunt scientiam ? 23 Convertimini ad correptionem meam : en proferam vobis spiritum meum, et ostendam vobis verba mea. 24 Quia vocavi, et renuistis
:
:
i$f\
D*na5?M iDQ^n^i
:
i-
LIBER PKOVERBIORUM.
PROVERBIA, CAPUT PRIMUM.
PARABOLA Salomonis, filii David, regis
2 Ad sciendara sapientiam, et 3 Ad intelligenda verba pru- pis bsipn -id-is nnnb 3 : n^h ni3« oOat t« crrpcxpag \6ywv, vo7\aai re SiKaioovvijV dentine, et suscipiendam eruditionem doc-
:b^
vhrH iDfuaa napn rrcnba
nAPOIMIAI 2AAQMQNT02, KE0. a'.
fTAPOIMIAI SaXwpuvroQ viov AaviS, og ijSaoi-
EiFBF& ns> n bistes Dsbna 12 : nan Si tig yT]v dvSpa S'ucaiov dStKwg, 12 KaraTrLwp.zv
a-- j
:•
•t
-v it •
sbaa 1*250 np^ rirrbs 13 -"
l*
at
•i
Ltt j t
j;
:
1:
:
: to mpi^s •
Si avrbv oiawep (Si)g %wvra, Kal apiap.lv avrov
sorrtna b^n "rib-iia u : bbrp sja^jpa TToXvrtXii KaraXaj3(t>fii9a irXi'iowptv Si oixovg
a--: j--
1:
itv ittj"-i
t
i/perepovg okvXwv' 14 Tbv Si obv KXijpov j3dXe
iv i/juu', koiv'ov Si [SaXdi'Tiov KTt]od>fit9a Trdi-reg
Kai fiapoimriov 'iv yevi)9iiT(x) rj/uv. 15 Mr)
woptv9lg iv SSifJ fxfr avrwv, I-kkXivov Si rbv TroSa aov Ik twv rp//3(ov aiiTwv. 17 Oil yap dSiKuig tKTtiverai SiKrva Trrepwrolg' 18 Ai/roi yap ol 0o»oi/ fxtTixovrig 9]}oavpi£avoiv iavroig KOKa, i) Si KaraorpoQi) dvSpoJv napavopiov KaKt}. 19 Avrai ai bSoi lioi ndvrtov tujv avvTtXoi)pTwv
; fids i\ >iit
sanguinem
suum iu-
niarna
:
21 In
;
pp-as -vsa tfri&tf Tinaa M->pn Tuxkinv Krjpiiootrai, inl Si niiXaig Svvaorwv t Jvi~: • t A*t : K" 1 • : jr': •
\-ia tansn E\nD 1 *pnns 22 : iprfn
napeSpeiei, inl Si TrvXaig nvXttog 9appovoa X'tyti.
22 "Ooov dv xpovov a/cn/cot ixovrai ri)g Slkuio-
-nsab'; n^b^pD^ cnb vyjrj pab n^bi. ovvqg ovk aloxvi'9!]oovTai' oi Si d<pportg rijc vfipfwg ovrtg iTn9vpr]Tai, doi(3e?g yevopivoi ipioijoav
rreraH nzn >nn5inb ^^^n 23 • nvi
1 -j-
iv ; v j-t :
t v,*
a- j.t
t j- - <• • ^- : - 1 :
•. t - it alo9r]oiv, 23 Kai vttiv9vvoi iyivovro iXiyxoig. 'iSov irpoijoofiai vplv ifiijs icvoiji pijoiv, Si5d$t.o Si v/.idg rbv iftbv \6yov. 24 EntiSi) iKaXovv Kal oi>x
XtUO^y tv 'IcjOtt/yA, 2 Ti'iDi'ai ocxpiav ical iraiStiai', voiJGai ti Xoyovg (ppovijanaq, 3 As£a-
Israel.
disciplinara :
triute, justitiam, et judicium, et eequitatem 4 Ut detur parvulis astutia, adoleseenti
7T
dXijOT], (cai Kpijia KartvQvvtiv
,
rijv fxvr/pijv Ik yi)g,
13 T>)v KrFimv avrov rr)v
dpx>)
aloQijotojg ocxpiav Si /cai f
: n^c'pa rsi rf \n^3 ^sam \nsnp VTrr)Kovoare, Kai l%krElvov Xoyovg Kai oi) 7rpooiixtr(, tendi man u m mcam, et non f'uit qui aspiceret:
|.I; '!•;
.
T
. j.T A"T
" i
• TlTl.
S(f>
:
sapiens,
illorum ad malum festinantuteffundantsanguinem. 17Frustra
autem jacitur rete ante oculos pennatorum.
ex-

