Page 656 - Greek-1890-Triglot-Bible-Vol.-1-2-Hebrew-Latin
P. 656
si}
1
^b? ?
1
quos, cum
^a 9 -;•
: TT-pa nana nin^-bi? TTartEnan
9 Oculi cnim Domini contemplantur universam terram, et praebent fortitudinem his, qui corde perfecto credunt in eum. Stulte igitur egisti, et propter hoc ex praesenti tempore adversum
"i
'•T;• •-.-iv
<t: - tt
ntt-jn-ns ^1
nn tp$ sds ns»i 2
•
s-
t
•
tfjsfr
:
'
ivt
;tt
; ^.t:
-
./ ' ; v • ; n
ro n spot* nm
nAPAAEinOMKNQN B'. t?'.
II. CHRONICORUM, XVI.
;
: ni^nba r\^v tf* nni>n
,;
39
nsrbv
10 Iratusque Asa ad- versus videntem, jussit eum mitti in nervum
valde quippe super hoc fuerat indignatus : et interfecit de populo in tempore illo plurimos. 11 Opera autem Asa prima et novissima, scripta sunt in Libro regum Juda et Israel. 12 JEgrotavit etiam Asa anno trigesimo nono
:
te nana
KE*. it.
1 KAI iv r<p oySoip ical rpiaKOOTip irn ti~]Q j3aai\(iag 'Acrd avi(3t] fiaoiXtiig 'lapaijX irrl 'lov- cav, Kal <fiicoS6fit)<T£ rt)v 'Pafia tov jxti Sovvai i^oSov Kal t'ioodov rip 'Aoq. f3aoi\el 'lovSa. 2 Kal
CAPUT XVI.
1 Anno autem trigesimo sexto regni ejus, ascendit Baasa rex Israel in Judam, et muro circumdabat E,ama, ut nullus tute posset egredi et ingredi de regno Asa. 2 Protulit ergo Asa argentum et aurura de thesauris domus Domini, et de thesauris regis, misitque ad Benadad regem Syriae, qui habitabat in Damasco, dicens
sds mab&b iron Debts' naate »
Tfban wah nirp n»a nrtefafe nrrn a
oikou Kvpiov Kal oIkov tov (3aai\eiog, Kal airi-
artiXi Trpog zbv vibv tov *Afiep (3am\ewg 'S.vpiaq
tov KaroiKovvTa iv Aap,acrK<p XEyaiv 3 Aiddov
Sia6i]Kriv avd jxioov f./xov Kal aov, Kal civd
tov irarpog fiov Kal avd p.'to'ov tov irarpbg gov ' iSov aTTioraXKa aoi xpvalov Kal apyvpiov, fievpo Kal SiaaKiSaaov an ip.ov tov Baaad
'lapaijX, Kal diztXQ'tTui air i/xov. 4 Kai ijKovaiv
.
^ IT
. j-* *"
Tt;
Ett;isn niy
^jja \rs hn&3
?rb ^nnbttj nan vtds
.•.ST"
stzfyarns Tjn^-ia nan rib nnn noa
est, pater
concordiam :
et aurum, ut rupto fcedere, quod habes cum Baasa rege Israel, facias eum a me recedere. 4 Quo comperto, Benadad misit principes
exercituum suorum ad urbes Israel : cusserunt Ahion, et Dan, et Abelmaim, et universasurbesNepbthalimuratas. 5 Quod cum audisset Baasa, desiit sedificare Rama, et intermisit opus suum. 6 Porro Asa rex assumpsit universum Judam, et tulerunt lapides de Rama, et ligna qute tedificationi prseparaverat Baasa, aedificavitque ex eis Gabaa et Maspha. 7 In tempore illo venit Hanani propbeta ad Asa regem Juda, et dixit
\.-- : -- at tit v ^ . • npb tfban sdsi e
:
- ; v- t : -
inasbn-ns 1;-:
1
-T
I
vv- jit:
s
n^s inan n^'in-b.s sds
di)3
!,10 :i
r* t
; : i.t l« *
t
: -
wjf* -
Trpioroi Kal oi ta\aToi. ytypafifitvoi iv
i
fr^ibfe ria^a sds nbns 12
: t t
dolore pedum vehementissimo, et nee in infirmitate sua quaesivit Dominum, sed magisinmedicorumarteconfisusest. 13Dor-
*'
A* T
I
_T* \.«
TI
J"
ibrn nbm btnap *r}ty~m nbtp? sps Tjbsrrbs *nrri3
v6w^
4:
TfbE
vhw3 \mvi 5 ; ^bnaa Nb niaaDE-ba J : • : - I- t : - ;••t ^ : : • t
naayn nnnn-ns inftlSb b^rm ftft&sf
'lapafjX, Kal indraft rrjv 'A'iwv Kai ti)v Adv Kal T))v ' AfieXnatv Kal Trdaag Tag mpix^povg Nt0- OaXi. 5 Kal lyevero iv T(p aKovoai Baaad, dn'iXnri tov ixrjKiri, oiKodofitlv Tt)v 'Pa/id Kal KartTvavo-e to ipyov avrov. 6 Kal Aad (3aaiXevg tXaj3e
rra-in ^aas-ns >w©*<] n^nrp-ba-rw ttit <•-.- v r•* t : t
ens p*n Htrira naa -)tt?s n^-nsi
7rdvra tov 'lovSav,
tXaj3e rovg XlOovg Trjg
vtIvj«-at;
i-ron* 7 j"t
:
na!SEn-nsi saa-ns 'Pa/id Kal rd £vXa avr^Q a (pKoSon^cre Baaad,
:
n^rnfe
*Dsb
TfbE. TirpsrbB nbtt7?i
:
nbsb p^pii5 v
- _ •*
s.i1 jv: tv ;
ko.1
•nas&nn vbs" -ib*$»i- I'.sv';vt•; tvjat
Quia babuisti fiduciam in rege Syriae, et non in Domino Deo tuo, idcirco evasit Syriae regis exercitus de rnanu tua. 8 Nonne ^Etbio- pes et Libyes multo plures erant quadrigis et equitibus, et multitudine nimia
:
it: •
-v:
-iv
Tfbn sos-bs nsnn »aao sa s^nn 'vjvutV-• it *jr-; i< •-
Kal i^Kod6(iT](j(v iv aiirolg ttjv Tafiak Kal ti)v
Macrfd. 7 Kat iv Tui Kaip<p tKUvqi i)X9tv 'Avavl
6 npo(prjTT]g 7rpog 'Aad /3aci\fa 'lovSa Kal clnev
n-nm ^bi ba-is : 7p»» cis-Tibn hm Ebna ifebs Vnb ^n E^bm E^anan ^bn 8
ei
:
Tfbn-bi7"
Tpnbs. nin^-bi?
^
.I
raw >ais
r^
n'taov
fiaoiX'ta
£3?|f?3
-: j--1 -: s
avriji Ev rtjj iztiroiGivai at inl (3aaiXia 2vptag
Kal fit) irtnoiQivai at inl Kvpiov Qtov aov, Sid
tovto iadtOtf if Svvafiig ~2vpiag dirb rfjg ytipog
aov. 8 Ov\ oi AiOioKtg (ca» Al(3utg i)aav tig Domino credidisses, tradidit in rnanu tua ? Svvaftiv TToXXifv, tig Qdpaog tig i7r7T£l£ tig TrXFjQog
tse na-inb Q^a?-isb^ aanb a'-ib a; j**:-: c*111 : vjv: ^t
insn-baa niEEtJE v^v riin> -TT i. s;i; t-* t:
i^b?P? vbs Dbu7 c^nb-av p-rnrin^
aipoSpa, Kal iv Tip irtiroiQivai at itrl Kvpiov
TrapiSwKiv tig Tag \tipdg aov; 9 "On oi oipOaX-
V^Tl n^T-bi? i»2? 1^5"^ npinan
•m«| harn u H>nn ni7s EBrnn sds »
•J-• I*J'T(T*
t i*T T
c^ns Ean E^aiinsm E^aitzisin sbTsV
: v* i-t
:bs-ib^ rn^n^b E^bban -iso-bs
tovtij) '
ko.1 iXvfiifvaTP 'Aad iv Tip Xaip iv rip
: <r• a*-.rt
Kaipip tKiivif). 11 Kal iSov ol Xoyoi 'Aad oi
^ Hin^-ns B7-n-^b vbna-nai vbn
'Aad iv Tip tTti rip ivvdrij) Kal TpiaKoartp tijq fSaaiXtiag avrov Tovg noSag, euig aipoSpa ifiaXa-
V riE'sS vnhs-Ei7 sds e3U?st 13 : e^sdis
i.- t
vj-tr :
t
-
af
iT
:
nat&a - jjp: .
mivitque cum patribus suis
anno quadragesimo primo regni sui.
:
:
;
et mortuus est
tt-at-:• 11tj--V ^nnapsi u
13 Kai iKoifir]6t] 'Aad
14 Et suo, quod foderat posueruntque eum super lectum suum, plenum aromatibus et unguentis meretriciis, quae erant pigmentario- rum arte confecta, et combusserunt super eum
ambitione nimia.
T J*-
jv -:
T^rHrHti^ '•
:
1:1:
—
sepelierunt eum in sepulchro sibi in civitate David:
i^bab nnsT DT2PH
j-..': *~
T^rn n^u2 ~ib-nns n^s
v.
tit
: j-
1:
E^pba sbp n^"s_
-•iD-i.b*! ntoso nnn-,E2 E^nrriE B^bw
:
isnbns nbna ne-»b ib
i jv ::r.~
regni sui,
EStrp? ^na>2tp»i
t;:
t\a/3ev 'Affd apyvpiov Kai
XP
V<J10V iK OqvavpCJv
crVnn vlbg "Adtp tov j3aaiXi(i)Q 'Acrd, Kal dweareiXi tov£
lfe«a blipfcp •ny-bs ib-iaw
T. • J--T v V-; <• -r
:
ns"! hig bas TMi iVn T^ynw dpxovTag rrjg Svvdfxtwg avrov inl rag 7t6Xuq *?1
T
fiol Kvpiov iTrij3Xiwovatv iv nday ry
a\vaai iv irdatj KapSia 7rXr]pii Ttpbg avTov' qyvorfKag, irrl tovti^ and tov vvv tarai aov
TroXifiog. 10 Kat i9vfiw9rj 'Aad Tip irpoipiiTy, Kal napiQtro avrov tig ipvXaKtfv, on wpyiaQtf inl
fiaaiXiwv 'lovSa Kal 'lopar)X.
12 Kai ifiaXaKiaOrf
Kai iv rjf fiaXaKiif avrov ovk iZlfrrfat rbv
Kvpiov dXXd Toitg iarpovg.
fitrd ratv irariptav ai>rov, Kal irtXtirrfatv iv rip TtaaapaKoarip Irti rtjg fiaaiXtiag avrov. 14 Kai
iOaipav avrov iv Tip fivifuan ip tZpvZtv iavrtp iv TToXti Aavio, Kal iKOtftiaav ai/rbv inl rijg KXivrjg, Kal iirXrjaav dpuyfidrwv Kal y'tvrf fiipwv fivptxputv, Kal inoitfaav avrtp iK<popdv fitydXrfv 'iiog afocpa.
KiaBrf •
kuti-
fitrd
yy
fiifiXiip
te bella consurgent.
3 Fcedus inter me et te quoque meus et pater tuus habuere
:
quam ob rem misi tibi argentum
:
qui per-

