Page 757 - Greek-1890-Triglot-Bible-Vol.-1-2-Hebrew-Latin
P. 757

 m nvs
ewm vbs ptn^ n5 apua *n^ 9
IQB, u/, t0'.
9 "EXQoiffctv Si In' avrbv 7rayi3eQ, Kariaxvcru £7r'
JOB, XVIII. XIX.
9 Tencbitur planta illias laquco, et exar-
— <bv ipT?^ ft&tf
J': •
J-. ". I* "TV
a-: .
tjit"V I j-t'.
p -
jt t
'\.
r at V-T
;j
wa
V;iV AT"
:
bX'tuaiaav avrbv oSvvai '
:
rah nawns 2
Kat
ovrwg. KaraXaXtlri /.tov, oi'K ahxvvoptvoi
4 N«i S>) in dXi]9tiag iyilj inXavi)- 6i]v, Trap' ifiol Si avXi'£erai nXdvog, XaXijnai
Y"?£P?
1
to*
:
T^2 sinsefffj ninba tttrwjB a^aa h
Viba tst i:s run-*^ 12 1jt •: a*••*rl*:
fka. ba& i-ris "nrai barf" 13
: vbrnb n:.
: iybub -
I'lroifiacrTai l^alaioi'.
13 RpcjOiLijoav avrou ickuvBg
f
- aj-*- <r
v, i:
:
nobiliv, icaribirai St avrov ra dip«Ta Qavarog.
inaaa ibnsa ftn^ «
:
ma "rba 14 'EiKpayiir) SI tK Siairrjt; avrov iaaig, o~xoit) Si vit J:
ft&tfianwnibs-^iawsfaWa :
\bva ^ns 13 : jii
s.
^bnwb z>nu ii.iT. j. t
\fcfyf\
i/iov dSeX<j>ol fiov dnicrrriaav, tyi'iocrav dXXorplovg
•
7) ifii <[>iXoi Si fiov di'eXeijfioieg yiyovaow.
:
: ninbii Tjbab iriT^so] : tHbi ^mrbs nn'r ib-^baa ibnsa
buaan ^a^ vwnw nnna is
avrbv avayict] airiq. /3rt(Ti\(/cy. 15 KaraaKrjvtoffd iv ry aKT]vy avrov iv vvkti avrov, Karacmapi)- oovrai ra sv7rpeTrij aiirov Gejxp. 1G YnoKaruQtv ai pi£ai avrov %i]pav9f}<TOVTai, ical iiravujOtv i-irnrtatirai Qepiofj.bc; avrov. 17 To tivi]fioavvov avrov anbXoiro iic yijg, ical virap^ti ovofia avr<p
ytaipn 15
"hygft
^-* --.
Ai• ITTIT "~
• I.
n^'-sbi
a "rns-inp? 1?
: tj^jj
;
;
vis-in at: • jv: i- "1 •"
sb] Dan p$s« ]n7
j
p^^
8 astra rsi ^tif« naw "iia 'tTJM ?
>\J.1IT. I
J
-- -.
AVTI"
: lafe n^n \nin\prbpi liayw sb-i
s
rnai? -:d t lantfsn >bi?a rrtia 9
dipeTXe Si crefavov dnb KKpaX^g fiov. 10 Ats- onaoi pe KvicXip ical i^o/uji', HZiicoipe Si ojanep SirSpov ri)v iXn'iSa fiov. 11 Aen'Hjg Si poi bpyij iXP>)<?aro, iiyiivaro Si pe lionip ix^pov. 12 'OpoOv- fiaSbv Si i/XOov rd neiparijpia avrov in ifioi,
V?3 1
ysii fciafi n^ap a^n> 10 :
•J. T A';• J"T|" *
Z\
'a
* itTv"j"
hostem suum. 12
ejus, et fecerunt sibi viam per me, et obscde- runt in gyro tabernaculum meum. 13 Fratres meos longe fecit a me, et noti mei quasi alieni recesseruntame. 14Dereliqueruntmepro-
ib aatpnn issi \bi?
u
: \71pn
^b^ ^sji TT^nq nsa; in;. 12 1
vnp
cam at;-
'
h
TV AT I; tiy*$ nb; ^5^'nn -]Tb ^rinas^
:
pinqui mei
:
^bin
^?aa ty-^*
>^\ p>rnn \n^a *n? 15 : v^rna-* >y^a^ •ttHft
;
14 Ov npooenou'jo-avro
J*•I >:
k"
rjujj «bi \-isip «tt**j is
nna^a ib-^nnw >D-iaa •9 ?iDsa n>b>iv-c3 is : sjt&a anb ^niani
:
'
ical ovx viTi'iKovae aropa Si fiov iSiero,
>n^sb nnt \r\ri n
17 Ka\ iKtrtvov ri)v yyvcutca fiov, npoatKa- Xovjiijv Si KoXaiceviov viovr naXXaiciSwv fiov
\na~b3 >9?o8ffl 19 : »iTWpi na^pw
orav dvaarCj icar ifiov XaXovotv. 19 'EfiStXv-
*
nt2|
:-:- tIt ^nans-nn ^o
1
.'v 1*
mei
20 :
%avro pe 01 ISovreg pe•
inaviarrfadv fioi.
o'iig Si) t'jyanijicew,
V^?*^
i^a? nii73 nab»n^/a^^ npa^ >^a?5^i
20 'Ev Sippari fiov io-dnijaav
•
latrones
Hfrjjj
,
10
D>na 1
noWoi be nepi itoSa avrov iXOoiaav iv \(juq3 artv(Tj. 12 Ilrdi/ta oi aur^
in terra pedica ejus, et decipula illius super
semitam. 11 Undique terrebunt eum formi-
dines, et involvent pedes ejus. 12 Attenuetur
-
fame i obur ejus, et inedia invadat costas illius.
13 Devoret pulcbritudinem cutis ejus, consu- matbrachiailliusprimogenitamors. 14Avel- latur de tabernaculo suo fiducia ejus, et calcet super eum, quasi rex, interitus. 15 Habitent in tabernaculo illius socii ejus qui non est, aspergatur in tabernaculo ejus sulpbur. 16 Deorsum radices ejus siccentur, sursum autem atteratur messis ejus. 17 Memoria illius pereat de terra, et non celebretur nomen ejus in plateis. 18 Expellet eum de luce in tenebras, et de orbe transferet eum. 19 Non erit semen ejus, neque progenies in populo suo, nee ullae reliquise in regionibus ejus. 20 In die ejus stupebunt novissimi, et primos invadethorror.21Hoecsuntergotaber- nacula iniqui, et iste locus ejus qui ignorat Deum.
CAPUT XIX.
1 Respondens autem Job, dixit
-bs -visa ^np^ri^is : \nrra.irb}? ff> inl Trpoaionov i^ooripio. IS 'Airwoiitv avrbv iic
ib ra sb" 19 : sift^ bana^i iraJn
<pbjrbc iiq atcorog. 19 OiiK torai iTrlyi'ioarog iv
Xnip avrov, ovSi otowoftivog iv ry inr' ovpavbv b oIkos avrov, dXX' iv rolg avrov ^i)aovrai 'irtpoi 20 'En' avnp lariva^av taxaroi, nptarovg Si f ff^e 8av/Lia. 21 Ovroi elaiv 01 otKOi aSixbov, ovrog Si b ronoQ tCjv
h>)
KK$. iff.
1 TnOAABQN £e 'lutfi Xiyn 2 "Eiog rivog
:
r~maa Tn& tMi %>92> lar^bi it;• •t'J"'. a-; vjv:
^ns oa'a-rpT aa'-ins snaah iav-bs 20 -;jt : '- : a* -: 1- j~ t v
nilbnvrriasflSibnbs-Tjw-21•nv-b v: ai-j;;• v*uJ it
: b« 2n;;sb aifp
a^ nana
: itstta ai*s raw 1
iyKonov nouiotrt v v 4' X''l
xaOaiptlre /xe
2 Usque- quo affligitis animam meam, et atteritis me sermonibus ? 3 En, decies confunditis me, et non erubescitis opprimentes me. 4 Nempe, etsi ignoravi, mecum erit ignorantia mea.
np
^-•parTn *waj£n*Y W*Vae a^ayo^
-\ipy
:
1
:
v
abaa a^ssii-vi
^53
in'iKiiaQi fioi.
: \*-ma>a rbfi ^hw wara aa^N-nsi 4
i'
1'
t j- t * •
I
• a-t Jf \ r -
T?
: A*
-
j- T
t
T\
;
avrbv Siipwvrac;.
descet contra eum sitis.
10 KfKpvnrai h> tij y;/ uxonnov aurou, ical 7) av\\t]\piQ avrou snl rpif3ov. 11 K.vk\(jj
10 Abscondita est
j:t:v• ifii Vipiovev. 7 'Itfoii yeXut ovtioei, ov XaXi)o-uj
^1 : |.
^~:i
--
:
:
fiov
tlSorittv rbv Kvpiov.
WW)
Xoyoig ; 3 rvwn jxovov on b Kvpiog ino'u]o-k
:
KeKpd^ofiai, ical ovOafiov Kpljia. 8 ¥LvicX<[> nepu[j-
oicorog 'i9ero.
9 T))i/ Si So^av an' i/iov i^iSvaev,
et abstulit coronam de capite meo.
Simul venerunt
ralg bSolg
iicvicXwoav iyicdOiroi.
13
'An
-
/x(
fie
me 6 Saltern nunc intelligite, quia Deus non cequo judicio amixcrit me, et flagellis suis me cinxerit. 7 Ecce clamabo vim patiens, et nemo audiet: vociferabor, et nonestquijudicet. 8Semitammeaincircum- sepsit, et transire non possum, et in calle meo KoOo/^jj/mt, icai ov jii) Siafiui, inl npocrionov fiov tenebras posuit. 9 Spoliavit me gloria mea, 10 De- struxit me undique, et pereo, et quasi eVuIsae arbori abstulit spem meam. 11 Iratus est contra me furor ejus, et sic me habuit quasi
pijiiara il ovk tSti, ra Si pijfiard
ical ovkin\Kaipov. 5"EaStonin'ifioljieyaXv- vtade, ivdXXtode S'e /ioi oveiSei. 6 Tvoire ovv on Kvpiog ianv 6 rapd^ag, oxvpoj/ia Si avrov in'
fiov
nXavarai
et qui me noverant, obliti sunt mei. 15 Inquilini domus mere, et ancillaj 01 ilSoreg fiov rb bvopa intXdOovro p.ov. 15 Eei- mete, sicut alienum habucrunt me, et quasi peregrinus fui in oculis eorum. 16 Servum meum vocavi, et non respondit, ore propiio deprecabar ilium. 17 Halitum meum exhor- ruit uxor mea, et orabam filios uteri mei. 18 Stulti quoque despiciebant me, et cum ab eis recessissem, deti-ahebant mihi. 19 Abominati sunt me quondam consiliarii et quern maxime diligebam, aversatus est me. 20 Pelli ineae, consumptis carni- bus, adhresit os meum, et derelicta sunt al adpKtg pov, rd Si oara fiov iv bSouoiv f\'fra«. tantummodo labia circa dentes meos.
18 Ot Si tig rbv aiwvd
fit
dninotijo'avro,
fie
oi iyyvraroi
fiov,
ical
roveg oliciag Qeparraivai re fiov, dXXoyevt)g ///<»;)' ivavriov avriiiv. 16 Qepdnovrd fiov iicdXeoa,
me erigimini,
5 At vos contra et
opprobriis meis.
:
arguitis
   755   756   757   758   759