Page 689 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 689

 KMrtinn haw u?prn a^snas
'j*t
-\<bv e jtt
5 ' ilv tiKoai Kai nivri triov 'Iioaxift iv r<p fiaai-
5 Viginti quinque annorum ijrat Joakim cum regnare coepisset, et undeciai annis regnavit in Jerusalem : fecitque malum coram Domino Deosuo. 6ContrahuncascenditNabuchodo- nosor rex Chaldaeorum, et vinctum catenis duxit in Babylonem. 7 Ad quam et vasa Domini transtulit, et posuit ea in templo suo.
:
•it t
v':
*
jv ~: t
j-*
nbd^ 15 -T•-
rtji rd
Ttpbg rbv fianiXia ~SaliovxoSovoaop aBtrijnai & Jerusalem. 15 Mittebat autem Doininus
i:
?iniDS»i baa
ijfejs ^sa/i^aa nb^ nbaa iarbinb D^trnaa
TzaripiQ aiiTov. ('Ei/ rdi<; j/jjtpai^ avroii i/XOt
~Haj5ov\pdov6aop 6 fiaoiXivg BafivXuivog fig ti)v
yijv, Kal i)v avr<p SovXtiibiv rpia tri], Kal antcrTt]
an avrov. Kai aTrioriiXe Kvpiog in aiirovQ tovq
XaXSaiovg Kal Xyariipia ~S.upix>v Kal Xijarljpia 8 Reliqua autem verborum Joakim, et abomi-
rva ^san
<T
tz-btcv^a Tjba
J- t
.
•
i-t -j
in Jeru-
Domini.
::
:
AT T m^nbiio
Hr~ :
T
vjv -.r
it:
salem, fecitque malum in conspectu
I•
•
y
i•
i
:
;
it ^
t. •.
vv
Xtvuv civtov, Kal tvdtica irr] ifiaviXivatv iv 'lepou- bfettfartHSi nba naip rnbv nnsi iibna aaXiifi, Kal ovofta riji; /i/jrpoc," aurou Zi^wpd Ovyd-
rrjp ~fir)piov iic 'Pa/xa. Kal tTroirjat to woi'/jpov t v: jt :<.•••: -t -j-- ivavriov Kvpiov Kara irdvra cxra tTrohjaav o\
: rribs nin^ t>ii»a snn by»i
7:
nan^ baab n^sa-ri^aa Span• rfirft
j-:•- kVT: i-v:-i: mfiw? ^a^ forvy 8 :
vv:
;• t:
baaa fjfains Maia/Jird/i' Kai viwv 'Afi/^d/v Kal rijc; Saftapiiai;,
jt
•
Tt jt
:•-:
tt v-: «.t -:
i:
continentur in Libro 9 Octo annorum erat
I'.T : •:
;vt
• '
nationum ejus, quas operatus est, et quae
iv i
can vbv KSJpsrfi nbirnttj's vniaBim
•
:
Kai dwiaTTfaav fxtrd rbv Xoyov tovtov Kara tuv
Xoyov Kvpiov iv xHPl T^v ^niSoiv avrov twv
irpo(pr)Tu)v. TlXi)v Ov/xbg Kvpiov 7/v inl 'lovSav
tov dwoaTtivai avrov dirb Trpoowirov avrov Sid rag
dp.apriaQ Mavacrcri; iv rrdaiv olf iiroirjoe, Kai iv
a'tjiari dfiuup 0} i^i^nv 'lojaici/j., Kal tnXijat rt)v Joachin cum regnare ccepisset, et tribus
rrnrm b^-iap "obo ipD-bs cfwns at I* CTMt: • j-:- ~y- :
:
vnnn iaa r^in^ *fbb*i
it:- i. ly-Ti:
naJban iiabDa rg^rr b'pH? naiDtinaa
t
i: •t<v
a^ mowi btihn
— sinsn^ ".gaypsna iTb^n nbttf nhwn
j-
: • :
rrirr it :
>••
•
j—
i •• :
pbttHm rrnrr-bi? vrtH arEpis-nw
vjv - -
^bn»"i rdrrrrca man ^bs-ni1 nbaa
:
•it t
i • it
:-•
t
jt'« : •
•:
:
i;I
i
-v
-
--at!••j- •tvt
Babylonem, asportatis simul pretiosissimis vasis domus Domini. Regem vero constituit Sedeciara patruum ejus super Judam et Jeru- salem. 11 Viginti et unius anni erat Sedecias
::
v i«~
nnsp-T2 mw nnsi a^tos-ia jt'-:• ui£--: s-: v•v
Dbofrra "nba natp hibv nrwi iabaa
: •iT t
J at v: jt
Kal IfSaoi- Xtvatv 'lt\oviag v'ibg avrov dvr avrov. 9 Oktoj iruiv 'lixoviag iv rif fiaoiXtvuv avrov, Kal rpi- fir\vov Kai SiKa >)fiipag ijiaaiXtvaev iv 'ltpovoaXt'ifi,
H"
v <--:
a
t 12
'
n
yavo^ay fxtrd rtJv rraripuv avrov
•* ;
sb vribw nirp "wp:p s^n awn
{.•: -t -j-- nirp ^a b^aan sreo'T' ^asba uiaaa
1•
:
ambH ananas ''ribw nin"1
j:- ••-: sv • -: •• v: t : 1
rpdxijXov avrov Kai r>)v KapSiav avrov Karioxvoe
tov pi) iiriarp'ti^ai Trpbg Kvpiov 6tbv \opaijX.
14 Kal irdvrtg ol ti'So^ot 'lovda Kal 01 itptig Kai
b Xaog rijg ytjg irrXifivvav tov aQtrijoeu dOtrij-
fxara fiStXvyp.dr<i}v Wvwv, Kai ifiiavav tov oIkov
Kvpiov tov iv 'ltpovoaXii{i. 15 Kai i^a-TrtorttXe
Kvptog b Otbg roiiv Trariotov avriiv iv x(lP^ TTMv illudebantque prophetis, donee ascenderet 7rpo<pt)ruiv aurov, 6pBpi£wv Kai dirooTtXXujv roiig
dyyiXovg aiirov, on i/i> cptiSofitvog rov Xaov avrov
:
:
n$8 ttj^ nsaa/pnaj tfeaa cai 13
\. *;•
: bs-iip? 7Jb# nirp-btf a^i&a iaab-n« ^a-in bprn cpanisn "narbs ca u
tt
Kai iiroir\at rb irovrjpbv ivumov Kvpiov. 10 Kal Domini. 13 A rege quoque Nabuchodonosor iiri(JTpk<povrog rov ivtavrov diriareiXiv 6 [3aaiXevg recessit, qui adjuraverat cum per Deum : et
it: j*•
vt- jt
; :• -j"
:*•~:
Hb-ij?TM tt?p»i n^ribsa is^n
NafiovxoSovocrop Kai tiaijviyKtv aiirbv tig Rafiv-
Xwva ixtrd ruiv OKtvuiv twv iniOvfiijrwv oIkov
Kvpiov Kai ifiaotXtvot 2tdtKiav dStXipbv rov reverteretur ad Dominum Deum Israel. Karpbg avrov irrl'lovSav Kai'ltpovaaXiifi. 11 Eriov
tiKoai v'ibg Kai tvbg trovg StStKiag iv rui fiaoiXiittiv
avrov, Kal 'ivStKa tri) ifiaoiXtvotv iv 'itpovaaXy/x,
12 Kai 47ron;crf to irovrjpbv ivtomov Kvpiov Otov
avrov ' ovk ivtrpdrrr] dnb npoaioTtov 'ltptpiov tov
Vaj."$-VJ v i-.-<v- a* i" :i- :r
induravit cervicem suam et cor, ut non
: *• -:
k/wn a^ian niasn bbs bsa-birab
j:•
1
nbttFrra a^n na^q ri^ n^a-ns
Trpo<pi)TOV Kai ix aro/jiaTog Ki'piov, 13 Ev
lopKiaev aiirbv Kara tov Otov, Kai ioKXijpvvt rbv Deus patrum suorum ad illos per manum
-bv b»n-^3 nibtt;i osofn V3«bn-T«a
nuntiorum suorum, de nocte consurgens, et
j- t F -at; psbsa s^be ^n*i lG
- it!:'-T
^v vyaaa D^rronn-i i^a^ cnian n^nb^n
:
at
• : • i- : : - •
tT
: j« •
v:rr
n^^ip? Tjbp-n^ nu^bs bi?h 17 Vfrp :
Qw^pn n^aa anna nrp-^na inn^
curatio. 17 Adduxit enim super eos regem
t t'; * j"
v- <v•
- ":r_
roiig Xoyovg aiirov Kal ifnrai'CovTtg iv rolg irpo- (piiraig aiirov, iwg dvijSt] b Ovflbg Kvpiov iv rip
gladio in domo sanctuarii sui
sertus adolescentis, et virginis, et senis, nee decrepiti quidem, sed omnes tradidit in mani- bus ejus. 18 Universaque vasa domus
;.
bSb^i ipt nb^ina1 a-t: "j"t it T
rva ^a bin is
1
:
non est mi-
-
:
:1- •
v:it j" v
:;
•- (v
r
!
n«ia"b» ban ^bi
17 Kal i'/yaytv irr avrovg fiaaiXia XaXdaiwv, Kai airsXTUVt roiig vtavioKovg aiiruv iv po/jupaia. iv oIk<[> dyide/xarog aiirov • Kai ovk itptioaro rov 'StdtKiov, Kai rag TrapQ'tvovg avrOiv ovk rfXitjoe, Kai rovg Trptafiv-
n^a rth^ n^iapni trbnan t^rib^n
s^an ban vntoi Ttb^n niiv'wi r\>n^
Domini, tam majora, quam minora, et the- r'epovg aiiriov dirriyayov, rd -ndvra irapiowKtv iv sauros templi, et regis, et principum,
j* " ^na^in^nbsnn^a-ns^D-ibsi19 :
k ~ att
:
»'.H- j:
1:
t baa
Xtpcriv avrwv. 18 Kai irdvra rd okivt] oIkov tov
Otov rd /xtydXa Kai rd \iiKpa, Kai roiig Orjaavpovg
o'ikov Kvpiov, Kai Trdvrag roiig Or/aavpovg tov hostes domum Domini, destruxeruntque
y
drn)yayiv 10 Cumque anni circulus volveretur, misit
a ;
s :nn bi? i
- **t t
14 Scd et universi principes sacerdotum, et populus, praevaricati sunt inique juxta uni- versas abominationes gentium, et polluerunt domum Domini, quam sanctificaverat sibi in
j-
: tat37ip-bsi
quotidie commonens
.
eo quod parcerct populo et habitaculo suo. 16 At illi subsannabant nuntios Dei, et parvipendebant sermones ejus,
,,
j t - ii- t j
: iT»a ina bian
Xaifi aiirov, iojg ovk i/v "tafia.
• -j
i •- .
tt-
o'ikov Kvpiov dffijviyKiv tig BafivXiova, Kal iOrjKtv
avrd iv rip raif aiirov iv Tiaj3vXwvi. 8 Kai rd
Xonrd rCJv Xoyiov 'Iaia/ci/x Kal rrdvra b\ iwoi7]o~iv,
oiiK iSoi) ravra ytypa/xfiiva iv (3i(lXi<{> Xoywv rHv
il/iipuiv ro~ig [iaoiXtvcnv 'iovSa ; Kai iKoi[X))0r]
'luiaKlfi jxtrd ruiv rrariptiiv avrov, Kal irdfpt) iv cum regnare coepisset, et undecim annis
•
:
nAPAAEtnOMENQN B'. \r.
II. CHRONICORUia, XXXVI.
filius ejus pro eo.
I" 'IepovcraXi'ifi aifxarog dOowv, Kal oy/c r/OiXrjoe mensibus, ac decern diebus regnavit
Ki/ptog iZoXoBpivoai avrovg.) 6 Kai dvijSr) s«-' avrov ~NafiovxoSov6o-op (3ao~tXivg Baj3vXiovog, Kai tSrjotv avrov iv ^aX/crnc TridaiQ Kal
avrov tig Ha(3vX£>va. 7 Kal fiipog rH>v o~Ktvu>v Nabuchodonosor rex, qui adduxerunt eum in
regnavit in Jerusalem. 12 Fecitque malum in oculis Domini Dei sui, nee erubuit faciem Jeremite prophetse, loquentis ad se ex ore
Kai t/aav /xvkti]-
pi^ovrig ruvg dyyiXovg avrov Kai i^ovOtrovvrtg Chaldceorum, et interfecit juvenes eorum
Kai rov ciyic'iff/xarog ai/roii* 16
^0"iii7 fr'niaiais-bai tabtt^-i> nnin dm j3aaiXiiog Kal twv /xtyiordvwv, irdvra liaijviyKtv murum Jerusalem, universas turres j .it it ; t : *AT t 1 : j- (.** tig BafivXuiva. 19 Kai iviTrpijat rbv oIkov Kvpiov,
com- ba*T2o :ns nu?nb n^n—na ^bs-bsi tr^a Kai KarioKatpt to rei^ot; ItpovGaXiii-i, Kat rug busserunt, et quidquid pretiosum fuerat,
~j\— i-:-: 1-J"t••
t iv
iVrn*] baa-bs airjrna n^sr^n itpaiov tig dipavia/xov. 20 Kal dir<{)Kiat roiig
< : 11 -
-
>•••:-
av
: d-^2 n^pbn "nbsnp
1
v vxv
1
•
:::t
f3dpng avrijg iv'tirpr\atv iv irvpi, Kai itdv OKtiiog
demoliti sunt.
20 Si quis evaserat gladium, ductus in Babylonem servivit regi et ^i??^ ^$f?i nioly avrov tig SoiiXovg tug j3aoiXtiag Mi/Suv, filiis ejus, donee imperaret rex Persarum,
KaraXoinovg tig Ba(3vXu>va, Kai i/aav avrtjj Kai rolg 4s
inventa sunt in eo,
regumJudaetIsrael. RegnavitautemJoachin
furor Domini in populum ejus, et esset nulla
transtulit in Babylonem. 19 Incenderunt
   687   688   689   690   691