Page 755 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 755
a*a:a nnaraw nbsai. 33fttir*a n^ 1G
16 "Ea St tflStXvyfxei'oi; kci\ ciKaQaprog di'//p, niviov 16 Quanto niagis abominabilis et inutilis ASiiclag iaa irory. 17 'AvayytXH St ooi, atcovt homo, qui bibit quasi aquam iniquitatem ?
wirrnti
^b-saa? wns u
: nb^i?
fiov, a Si) iiopctKa avayytXio ooi, 18 A ccxpol 17 Ostendara tibi, audi me
quod vidi nar-
sfi>q3 ^bi -iT$£ D^Dq—ips 18 : nn*?Dt*i
tpouviv, /cat ouk tKpv^/av TrareptQ avruiv ' 19 Ayrotf
rabo tibi. 18 Sapientes confitentur, et non
ab.scondunt patres suos. 19 Quibus solis data
est terra, et non transivit alienus per eos.
VTfiU rpna a^ab anb 19 : aniasa poi'otQ iS69r] i] yij, Kal ovic tTrr]\dtv a\\oytvt)g lir' 1 vatt jr : • T- :v Jv t it -:\-
1
' olSt Si iv eavnp on /xivti tig irriofia.
aa4 : 1 <-
;
J" t- f\t: 1 :
j- t : i| wan ^s,"] "ijp'n-^a 2W ^asr^b 22
IV :
^i; ri?.y cnbb s^in Tp
ni-psb T»nE Trbas ^incpnn np^an : t1 v '::
1.- • ••<. : 'at:
: -laan"1 ^arbsi ir» bs-bs naa-^s 25 IT-:• --V: ATJ--VJTT|»
riov toxi Kvpiov, tvavri Si Kvpiov iravTOKparopog
adversus Deum manum suam, et contra Omni- potentein roboratus est. 26 Cucurrit adversus eum erecto collo, et pingui cervice armatus est. 27 Operuit faciem ejus crassitudo, et de
rasa "<aa ^wk is^a vbs in-1' 26 irpaxil^iaaev, 26 "ESpa/xe Si Ivavrlov avrov
: ~"\TM 1
AT"
na^s bs»i iabna vaa noa^a
T J'' • jr• -s~~a
JT*• 1 JT : jttjt•j-
vj3pii iv na^u vwrov aciriSog avrov
iicaXvipt to wpoacoTTov aiirov iv ariari avrov, Kal inoiriat Trepiarofiiov iiri roiv firjpiojv. 28 AvXiaOtir] Si rroXtig ipijuovg, tiosXOoi Si tig olxovg aottci'irovg a Si iictii'oi i)roijiaaav, dXXoi airoiaovrai. 29 Ours
I1•
:
'
27 Ort
v a^na rrnnaa a^5
27
.
"nafrnaa
recedet de tenebris :
Tk T
1
-'j"i j--:i-
ii*
•--
:
baa rhn
-rnanbnw nbas a?si
qui munera libenter accipiunt. dolorem, et peperit iniquitatem, ejus prceparat dolos.
CAPUT XVI.
35 ; itiJt -
nbsa Tiaaa? 2
"nan1
? Vi?n
:
28 Habitavit in civitatibus desolatis, et in domibus desertis, quae in tumulos sunt redactoe. 29 Non dita- bitur, nee perseverabit substantia ejus, nee mittet in terra radicem suam. '60 Non ramos ejus arefaciet iiamma, et auferetur spiritu oris sui. 31 Non deceptus, quod aliquo 32 Antequam dies et manus ejus
risa?^28 :
; • <•T I ; •- YIT *-;
: a^bnb *nnann -itiftj iab rdttfnJa I*~; j'.~1• ^•**j at;j"
na^bi iVn a^p^sbi iwwtkb 29
1 "•T
;• 1VJtT
IT
: r»a rvna pwb^i nanba? nhpfl inpav iic(pvyy to OKorog
'
I
t
:
: .at—J~
-t 31
credet frustra errore
pretio redimendus sit.
ejus impleantur, peribit
arescent. 33 Lsedetur quasi vinea iu primo flore botrus ejus, et quasi oliva projiciens
•J
n^nn HiaHa ni?na SaJa i»w-bN
1
jv
i
;*;
'_»• -:i-
r ;t at
: •
:jt -
^b insa-i sban iav-sba 32 JT•:A-.V1. I;
: in-^an 32 II rofii) avrov rxpb mpag <p9api]<7trai, Kal 6 ITI;
Tjbah "hps ]aaa Dan'1 33
naam
33 Tpvyi)9di] Si
V"
vjv- j
-1
suum. 34 Congregatio enim hypocritae sterilis, et ignis devorabit tabernacula eorum,
35 Concepit
et uterus
~;a
-naba nan mrs
r -: 1- 1
iiorem
:
a
;•'
:
1.'-:rj-
nnn catpaa a?*1 ^b niaiw aaa ~aas
loquaris?
tj*t; a»• : j.* *-;
^ip'sa
et moverem labia
Tai ^p-iaa aauass
6 Sed
quid again ?
V.* A* 1 J
"njpn^sb n-iaiw-as e
nnp-^s 7
vaa;a ^b^
at•• jt P'j7t7
1
Kivtjaiv Si XaXijaut,
et
:
>aaapm
monium dicunt contra
a
: nap;, ppa ^a;np^W
me, et suscitatur falsi- loquus adversus faciem meam contradicens
4T ~ATT.J•
TJ•
AV
;
34 5
^hq wii
t:it n
nana &pF\ aaaan lis ib>i
:
ir
: • I >• t T : its nana
:•
'vat Jt
:
1
it ••: :
bDa-^bs
lateribus ejus arvina dexjendet.
TrXovrtoOy, ovrt fxi) fitivg avrov rd virdp\ovra' iTO^-sb 30 ; cabaa v^b ov [irj fidXy iiri ti)v y^v aiciciv, 30 OvSi fit)
H>)
pa^i a>N t$Vj
3 eoV? bay ^anaa map TtoXXd, TrapctKXijropcg kokuiv wavreg. 3 Ti yap
2 Audivi frequenter talia, consolatores onerosi oinnes vos estis. 3 Numquid habebunt finem verba ventosa? aut aliquid tibi molestum est si 4 Poteratn et ego similia vestri atque utinam esset anima vestra pro consolarer et ego vos sermoui-
1
rtisn vb TT!na*-na is nn
1 : i- . - -
ja
<*1 --;
tj- vvt it
>'/
ipv
X'l
r/jg
i/itjg, tlr'
-<r v
ns^awi a^baa aa^bi; :nn^anM
•
:
::
- -a^n iaa aa^bi?
i
5 lioborarem vos ore meo
mea, quasi parcens vobis.
si locutus fuero, non quiescet dolor meus
si tacuero, non recedet a me. 7 Nunc autem oppressit me dolor meus, et in nihilum redacti sunt omnes artus mei. 8 Kugse meae testi-
•.*~'I I*
5 V*
^a iHv sfas 10 : >b "jSjiy a5iab>
\a
ep/p. n;rr
^b
iirtXaflov fiov '
avionr) iv ifiol to \ptvS6g fiov, Kara trpocrioTrov
Collegit furorem suum in mc, et comminans mihi, infremuit contra mo
*;
iqs 9 1 <*~
a iiv0£ Karij3aXi "l
^b? in': >>nb ^sn nsnna aan^a
•.
"•irVyj V^s b« bw *iyx& 11 : ^sban> V. . A'. J"*v'J**•;- II1-;•
•'ap.Q-iD^ . .-.-
1
s
f
t
vt
:
>3a-i> a^an
x"P"G
12 ~Eipr]i>evovra SitOKtSaah pe
n^n iba? 12
dSiKiov, inl St aatfi'eaiv
••
• r*
;• j-r:
Xaj3iov
contritus
sum
tn^aab ib ^aa^p^ ^aas^Dvi ig-isa Tnsi
it
1
-
:
•>•• ' :- 'A'
:;
-:- • :
t~
j-
t
:
:
J; ,-
V3SB? ^n^-bs niaa?n ^asbn
: tjt»rri
: tj[bn^ ^aa-na nb^nMT >ass
tj" ;
• ;
n
.*
^s
—
1
I
r]
hostis meus terribilibus oculis me intuitus est. 10 Aperuerunt super me ora sua, et exprobrantes percus- serunt maxillam meam, satiati sunt pcenis meis. 11 Conclusit me JJeus apud ini- quum, et manibus impiorum me tradidit. 12 Ego ille quondam opulentus, repente tenuit cervicem meam. con- quasi in signum.
1
firi rd^ig iari pijpaai. Trvtvfiarog
an ooi ort drroKpivy ;
1^2 B, it', t^'. JOB, XV. XVI.
vw-) wbs 20 : aaina it -.as-rfbi aurovQ. 20 Fiat; 6 [3iog aoifiovQ iv (ppovrlSi, trt] 20 Cunctis diebus suis impius superbit, et
i ti J" : v",
:
I:
Si c'ipi9fi)]Tci StSonii'a Swaarij, 21 'O SI <p6j3og
numerus annorum incertus est tyrannidis ejus.
21 Sonitus terroris semper in. auribus illis : cum pax sit, ille semper rnsidias suspicatur. 22 Non ci'edit quod reverti possit de tenebris ad lucem, eircumspectans undique gladium. 23 Cum se moverit ad qurerendum pancm, novit quod paratus sit in manu ejus tenebra-
:rn
jt -it i3?b =iaa'2a cbit? -isoa^ bbinna tf-in
: vvfla* -nia? aiba^a va.sa anns-bip 21
7]%ei avrov ?) KarauTpocpi).
orav Sokij i'lSi) lipijvevtiv, 22 Mi) Triortvino c'nro-
OTpcKpi'iva.i airb okotovq ivr'traXrai yap
Si Kai OKTijjig aiirov KaOi^et toantp arparrjybg angustia vallabit eum, sicut regem qui pra3- TrpwToo-Tarrjg niitTiitV 25 "On ijpKt xElPaQ ivav- paratur ad procliuin. 25 Tetendit enim
avrou iv tlxrlv aiirov
'
et
tig X^pcig atdijpov, 23 Karariraicrcti St elg alra
'
I'jSr]
23 taprrbs yvtpiv
-5$ irwgipfc 2-1 *. Tjtpn ai] ifg $%$*% 24 'Hpepa Sk OKOTiivr) aiirov OTpo[3ricrii, avayKi] rum dies. 24 Terrebit eum tribulatio, et
rbv [SXaorov aiirov fiapdvai dvifiog, iicTricroi Si aiirov to dvBog. 31 M/)
Tnanv'tTui on virouevti, KtPa yap a7ro/3//(T£rai aiinp
'
pdSafivog avrov ov fit) rcvKaay •
wg optpat, Trpb otpag, iiC7rto~oi Si tog di'Oog iXatag. 34 Mapriipiov yap ao-f/Sot'f Qdvarog, nvp St Kav- ati olicovg SotpoStKruiv. 35 'Ev yactrpl Si Xi'iiptrat oSvvag, aTro(3iio~trai Si avr<p Kivd, i) Si KoiXia avrov inro'iati SoXov.
KE*. (<?'.
1 'TIIOAABQN Si 'Ioj/3 Xiyti 2 [Axfjicoa roiavra
f) ri TrapaoxXt)- 4 Kciyaj ;ca9' vfidg XaXi)<Tto.
vpuv dvrl
Ei vn'tKUTo ye
ti'aXov/xai Vfiiv pi^paai, Kivijcrto Si Ka9' Vfiuiv KtQaXtjv. 5 Eiij St i<JXv'J tv T< aropari
? fiov, x'tiXewi' ov (ptlaofiai. 6 'Edv yap ovk dXyijOix) rb rpavfidc idv Si Kal citoirijaut, Ti tXarrov TpooQi'iaofiai ; 7 ~Nvv Si KarClKOTTOV fit TTtTroitJKt fltopOV GtatfTTOTa, Kal
:
8 Ei't; fiaprvpiov iytvifitf, Kal
fiov civraniKpiBtf. 9 'Ooyj? XP
fie, ej3pv£ev in ifii Tovg bSovrag, /3s\>; rreiparu/v avrov iir' ipol itrtaav. 10 'Ak'igiv bcpOaXfiutv iin'iXaro, 6%t7. iiraiai fit tig rd yovara, bfioOvpaSbv Si KariSpapov in ipoi. 11 Ylap'eSojKt yap pe b Kvptog tig
ipptips pe.
fit rrjg Kofitjg SiiriXe, Kareortiai pt wairtp okottov.
'
'
:
fregit me, et posuit me sibi
1 Respondens autem Job, dixit :
loqui
anima mea
bus, et moverem caput meum super vos
mihi. 9
:
dentibus suis
:
:
:

