Page 691 - Greek-1890-Triglot-Bible-Vol.-1-2-Hebrew-Latin
P. 691
nibab d^q Tibs tzn.iab nnw
:
jlJt^^l -r :
ESDRAS, CAPUT I.
TN anno primo Cyri regis Persarurn, ut
*•
dicit Cyrus rex Persarurn Omnia regna terrae
:
dedit mihi Dominus Deus cseli, et ipse prae-
1 •• •
compleretur verbum Domini ex ore Jere- raioe, suscitavit Dominus spiritum Cyri regis Persarurn : et traduxit vocera in omni regno suo, etiam per scripturam, dicens : 2 Ha?c
J at
: :• j- i.t : -
"rasa D^s-TTbn una rnVns rfirp v-:r- -t • •. iv v3 " • t :
: -.bub ana^a-on ^wp^-baa 'Sip niabnai ba d^q "nba B?rs nbH na 2
j
::
- < -t
I
vjv v<;
- r
j
LIBER ESDRAS.
E2^PA2, RE*, a'.
~TT"AI iv r^J irpd>T<f> trti Kvpov rov (3aoi\ito£
Ilepauiv, rov Tt\toQi}vai Xoyov Kvpiov and
aro^aTOQ'Upe/xiov, t&iyeipt KvpioQ to nvevna Kvpov
(3aai\iwQ JJipaaiv, Kal napriyyuXt Qwvijv iv iraoy
fiaoiXiio: aiirov icai yt iv ypairr^J Xiyuv 2 Ourwt;
eiTre Kvpog l3ao~iXiv<; Ilfpouiv Ylaoaq rag (3amXtiag
DatJn TtbN nirp ^b inn V"~>kr\ t7]q yijg iSutici fioi Kvptog 6 6tog rov ovpavov,
•at 1 - j*« v; it : • I -jr 1 VTT DbttJ-rra rpa ib-ni^ab *by TM-«.,m
Kal avrbg (7cioick\l/aT0 iv i/ii rov otKodo/xijaai cepit mihi ut sedificarem ei domum in Jeru-
oIkov avr<jj iv 'l(povaaX))/x ry iv ry 'lovSaia.
3 Tig iv vp.lv curb Travrbg rov Xaov abrou Kal ;
torat b 6tbg avrov par avrov, Kal ava(3i)atTai
tig IcpovoaXijp, ti)v iv ry 'lovdaio: Kal oiKodopt)-
adrii) rov oTkov Qtov 'lapaijX ' avrbg b 6tbg b Knn~iyw 'nirfp^n-bsp nsiparrbrn * iv 'IfpovaaXi'ip:. 4 Kal 7rai; b KaraXtTrop-tvog airb
salem, quae est in Judaea. 3 Quis est in
ia^-baa oaa-^n 3
: n-nrra nute
t
•
j-Tt
i-
it l«
r; -:
vobis de universo populo ejus ?
Sit Deus
rsfa Qbtrirpb hii$\ Sias Vribs w
illius cum ipso.
est in Judaea, et aediiicet domum Domini Dei Israel, ipse est Deus qui est in Jerusalem. 4 Et omnes reliqui in cunctis locis ubicumque habitant, adjuvent eum viri de loco suo, argento et auro, et substantia, et pecoribus, excepto quod voluntarie offerunt templo Dei,
jv -:
-i- t
1 • --:
t v: <• :
Ascendat in Jerusalem,
quae
vibtf hirr; n\a-n« javj n^rra
•itt1 • jv-: 1*v:it j ••t..
rpaa ibips yftw kn^4Btf| 'bui—
navTwv Tuiv tottwv ov avrbg TrapotKti tjcft, Kal
aman Ti;- • at••:• j: in.
: nbttfvpa -ihJm c^ribsn rrab
ninarrDi? nonaa^ j&"wi>Tfifl
toMfriii 5 It-
quod est in Jerusalem.
i" v:it j" curiam lfraasi n-nmb niawn ^u?*n
£«!*•
ItpovaaXrip.. 5 Kal avtorqaav
apxovrtg
rwv
'•
;v -:
T;• T 1" TIT J" T
-it t
1•
:
•
in^n-nis bribsn -wn bab o^brn warpiuiv rwv 'lovda Kal Btvia/xlv Kal oi ieptig Kal V•v:it<•• : a-•:ri
it
1 :n ^T 1 'vs.' "
Xiji\iovrai abrbv dvdpeg rov ronov avrov
iv
dpyvpiip Kal ua Ka^ airooKtvy Kal kd'ivioi XR 'V
pira rov iKovoiov tig oJkov rov Qtov rov iv
5 Et surrexerunt principes patrum de Juda, et Benjamin, et sacerdotes, et Levitae, et omnis cujus Deus suscitavit spiritum, ut ascenderent ad eedifi-
candum templum Domini,
Jerusalem. 6 Uuiversique qui erant in circuitu, adjuverunt manus eorum in vasis argenteis et aureis, in substantia et jumentis, in supellectili, exceptis his quae sponte
obtulerant. 7 Rex quoque Cyrus protulit vasa templi Domini, quae tulerat Nabuchodo- nosor de Jerusalem, et posuerat ea in templo dei sui. 8 Protulit autem ea Cyrus rex Persarurn per manum Mithridatis filii Gazabar, et annumeravit ea Sassabasar principi Juda.
nim rra-n^ rvuab nibyb oi Atvlrai, Trdvrwv u>v i^fjytiptv b 9ibg rb rrvtvpia
"liPM
jv-: vt: j-V
^Tn h^\na^aD-'Sa
)
: •
j :i
quod erat in
nnnaa^ ttjeiaia an-.a jpa-^baa Dm^a
"~-- ••
:
.•
-1- a-1"•- :
,
: nabtp-Pa
avruJv roD ava/3!}vai oiKobopii^ai rov oIkov Kvpiov
rov iv 'itpovaaXfjp. 6 Kal irdvrtg oi KVKXodtv
ii'io\vaav iv \tpalv avrutv iv dKtvtaiv dpyvpiov,
iv xpvaiji, iv dirooKtvy Kal iv Krt'ji'tat Kal iv
Ztvioig, irdpt^ rwv tKovoiuiv. 7 Kal b fiaoiXivg Kvpog i^ljvtyKt ra OKtvt] o'ikov Kvpiov, a tXa(3t ~Na(3ovxodov6oop euro 'lepovaaXijp Kal iSuiKtv avrd iv o"ik<{) 6tov avrov ' 8 Kal i^vtyKtv avrd Kvpog b (SaciXtvg IlipoiiJv inl
x*'P
e
vK a^ann-ba-bs nab jnfrngiKpi
!••-
t
:
•
rrirp-rva ^ba-riM wsin aNa ?jbram 7 at : i" J'- : V i- v vjv - :
E$#»! H$fiforfH ^JKjW^j N\ain ~)ip#
•nb^ tzhia as^i""! 8
j vrib** rvaa
I vjv
v s
•• .
1 -
it
v: ;• T
>-riaa 10
3?aiy D^WP
H??
"His? D^tpbtp ant
10 Kityovprjg xpvool rpidxovra Kal dpyvpol SnrXol novem,
scyphi aurei triginta, 10
Scyphi
rrrwr^ S^itfiftj
y
iaipt»b ofiapqvov, Kal f)piQpi}otv avrd 'r<$ 2,aoa(3aodp r<ji
nbsi9 :
^pa^btcriaN 6^xsbtp arn
072973
dpxovri rov 'lovda. 9 Kal oJroc 6 dpiQpbg
: nnbjn nvirn cPB?nb nb£
' tjjvKriipig \pvaol rpidxovra Kal
\^VKr7]ptg
^t?"]f£j
~
avriov
Phialae aureae
dpyvpol ,ot irapyXXaypiva ivvia Kal t'iKOOt, X'^ >
:
-ba 11 : nbs arana a^ba rrtoi Hiss rerpaKoaia btKa, Kal GKtvt) 'iripa ^iXia. 11 Tldvra argentei secundi quadringenti decern vasa
TI.IT^"* J'AT7.1 t**
sa-iKi c^btf ntt?nn HDabi an-rb crba rd OKii/i) rtp XPvaV Ka^ T,P dpyvpip irivraKto-xiXia alia mille. 1 1 Omnia vasa aurea et argentea,
nib^n D2 "isau?^ nbun ban ni^ra
: Dbffi>T»b baan nbisn •ITTI• l~1• T
(Sacrdp dnb rijg diroaciag in BafivXwvog tig 'Itpov- aaXi)fi.
Sassabasar, cum his qui ascendebant de transmigration Babyionis in Jerusalem.
a Midpaddrov Ta-
rtrpaKoaia, rd ndvra dvaftaivovra ptrd 2aaa- quinque millia quadringenta universa tulit :
9 Et hie est numerus eorum :
triginta, phialae argenteae mille, cultri vigiuti

