Page 746 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 746

 mmimi numi miab Q>amrii 21
21 O'i ifiiipovrai tov Oavdrov,
avopvaaovTeq wuTTip Qtjaavpovi;, 22 Y\tpi-^apilq Be tykvovTO lav Kararvxucn. 23 Qavaroi; avSpi AvaTravfia, owe/cXetcri yap 6 Gsbg icar' ai/rov.
••- a." •* ;
i&H^i b^pbtf D^npipn 22
-
: b^ixS^ib
venit,
iSTTni^a -artb 23 •
-nn-wsia"* a
vehementer cum invenerint sepulchrum
:
3
it j* » • ; ./ ;
p-tnn rtfcn p^ji nan ens? nan
nisna psnaa rpbn rapvp b^is 4
mentia confortasti :
super te plagaj et defecisti :
conturbatus es. 6 Ubi est timor tuus, for- titudo tua, patientia tua, et perfectio viarum tuarum ?
unquam innocens periit ? aut quando recti
J • I 'i^- : • ' A." * •
sbm ?rbs sinn1 nnv a5 ; w-ssn
v»"- ' Jv" TinN-H Sbn
rt
rrn:?j chop risjjyj ~as k» snn »
11
sj—>3T 7 :
'
':
:
:
IT
T
deleti sunt ?
operantur iniquitatem, et seminant dolores, et metunt eos, 9 Flante Deo perisse, et spiritu ira3 ejus esse consumptos. 10 Rugitus leonis, et vox leoenae, et dentes catulorum leonum contriti sunt. 11 Tigris periit, eo quod non haberet praedam, et catuli leonis dissipati sunt. 12 Porro ad me dictum est verbum absconditum, et quasi furtive suscepit
n j-;
r-
i•-
;'1
vt
;
j ; ' ; it'; •
'av t :
•
nrra ras'1 i •• a-
nibs nairan o - j v; j- :
: sirr-teHs I-..: I; •
-an "^bsi 12 jtt -•:i
c^sba 13 • • ; 'V
:
mT
T)
VAT " AT'-.
oil SiKerai fiov to ovg i£aiaca nap' avrov 13 <P6j3({> Si Kal ijxv MKrepivy i-Kiiz'ntTwv <pbj3og in dvQpioTvovc, 14 $>piKt) p.oi avvi'ivrtjat leal
1 ; v
!• ;
et vocem quasi aurae lenis audivi
aut factore suo purior erit vir? 18 Ecce
d"i3sn n v:i-i
i?^^s bip^ napn
^y at ••
Kvpiov;
18 Ei Kara TtaiSwv avrov oil 7riartvei, Kara Si
t-; - t•
- j:•
'vat •• :
ti jv -.i-
j • •.
-at 'j : •• :
jtt v"
:1:
bnw bipi nns nnstz; 10
nb^ iss-
v Ijt 111 : -122 -into"' ^nti7yp-cs
BSjsi -itrs -upn-^s ^
nbnn IT t. it
;t t iv jv -; v mi/b -lpinrj 20
it
• ;1
'<
vv 1
-. at mp^^ n^:b n*w& •'ban w|«
tinea ?
succidentur
seternum peribunt. fuerint, auferentur ex eis : in sapientia.
ti. 'vj -^bn 21 :
•
it ••; • :
:
it
vjv
mv nibsn dyyiXcov avrov aKoXiov ti i7rcvor]as
:
:
:
VJT -
Kal oil Tvy\dvovaiv 21 Qui expectant mortem, et non
quasi effodientes thesaurum : 22 Gaudentque
- av
tenere quis poterit ?
et manus lassas roborasti
confirmaverunt sermones tui, et genua tre-
ibnsm vpii?
noTt dXrjQivol o\6ppiZ,oi dnioXovTO •;
e
^ann gfvj rrmpn ^rnbos
ATT Ij'T J <- ~hl2>V "»3n'n "J1W "'tZhn tfrW -1H7S3 B
* V* T
: ** ;
;•1
4 Vacillantes 5 Nunc autem venit
j
Jt t- <• 11--:
—
surtortt sab «2W rynto
~\ j
1-
:
1:•
j
;••
j'sihin v^ '•its hpnl 3331
; |V 1 VJV
'I
Tv
•
visionis nocturnae, quando solet sopor occupare
J^
. 1-
*•
1•; 1
vm vt /=
8 KafT ov Tpowov il8ov Toiig dpoTpiwvrag ra aTona, ol 8i ciriipovTig avrd oSvvag Oepiovaiv iavrolg. 9 'Att'o TrpoordypaTog Kvpiov UTroXovvTai, dirb 8k nviii- ixarog bpyrjg ai/rov dfaviaOrjaovrai. 10 SQivog XiovTog, (paivt) Si Xeaiv7]g, yavpiafia Si BpaKovruiv iafiioQrj. 11 Mvpp.rjKoXiiiiv uXero napd to fit) i"xliv fiopdv, aKvp.i'01 Si Xtovruv tXnrov dXX>)Xovg. 12 Ei Os ti prjpa dXt]9ivbv iyiyovti iv \6yoig aov, -^bap -aw urb " iwj-ia a^p? $tth ovQiv av aoi tovtiov kokov dwijvrrjat. iloTipov
.'
IOB, /, 8', e*. JOB, III. IV. V.
J
jBpfefljB 21 : i-ri?2 ni^ sjqjjj nnnp? 24 ITpo yap tu>v airuv fiov o-Tivayp.de; i]Kei, daiepvio dedit eum Deus tenebris ? 24 Antequam
*•••
:i v'it :• j- ;
Se tyu> evvex6p.evot; (pofiy. 25 ^6/3oq yap oi> irnhsu; n^pp «cobi*i rfan Tinas >»nb i(j>p6i>Ti<ra ?i\6t fioi, Kal ov ideSoiKtiv cvvi)vt7](ts
1-I
Jm -'. AT J T
—
• _ aquae, ;\
sic rugitus meus
:
25 Quia timor, quera
:
comedam suspiro :
et tanquam inundantes
"tifnS Sjjftf] saV#S vnns -rnn a /uoi. 26 Ovre iipr/yev&a ovre r/av^aaa ovrt avt- timebam, evenit mibi et quod verebar acci- 25 :
-ribi |pianB$"iftn
1
wfctf
: Tjfn
j
-^ *-. -
Si pri(ia.T(x)v aov rig v7toiati
dixit :
moleste accipies, sed conceptum sermonem
:
i nana *>iE\nn
^b 20
^ sir ^2s i Tim
Kavoapiv, rfKQt Si fioi bpyr\.
KE*. S'.
1 'riTOAABQN 8k 'EKitpaC 6 9ai/iarir?;c Xey«
2 M») 7roX\aKif (70i \i\a\r)rai iv kottq ia^vv ;
dit. 26 Nonne dissimulavi? nonne silui? nonnequievi? etvenitsupermeindignatio.
CAPUT IV.
1 RespondensautemEliphazThemanites,
3 Et yap av ivov- Oirrioag TroWovi;, fai X£'PnC acr0fvoi/e irapiKciktoag, ibpv >a rbra -tern nsbn vpbs -an 4 AffStroDi/rac rj i^aviaTrjaag pij/xaat, yovaai ti
nibns : t
7
;
s t
rs^bs
9^
1
-V
jv* „tt
-•
ti"- j-•
1 1-
v:
-
dovvarovui 9dpoog TrepuOrjKag
tm at irovog Kal tfiparo aov, av ia7rovSaaag. 6 Horepov ov% 6 0o/3of aov iariv iv dtypoavinj, Kal >/ iXwlg aov Kal i) /ca/cta rijg 6Bov aov 7 Mv))a9>]TL ovv Tig KaQapbg uiv airwktro, r)
:
: n"»tt?3«-by na-Tiii] bbaa nVb niainnn Tpbfiog, Kal fiiydXwg /xov ra bard Siiatiat, 15 Kal homines, 14 Pavor tenuit me, et tremor, et
t:at j:.•
n>£iDS]t \;vtasy n'ni nn^ra/i ^s-jp^ nnp 14 p.ov rpixeg Kal adpKeg. 16 'Aviarrjv Kal oiiK
i-
:
r-
irvti'na iiri irpoawTrov pov tTzi)XQtv, t<ppi%av Si
myfo h&Qk ribn^ >32-bi7 nn-n 16 iniyvtuv, tlSov Kal ovk tjv nopcptj npb b<p6aXfioJv pili carnis meae. 16 Stetit quidam, cujus non j—: r *• " : 'a -:i- j- t - - :v p.ov, dXX i] avpav Kal (puivijv rjicovov. 17 Tt agnoscebam vultum, imago coram oculis meis,
mntsn ^nsin la•s--sbT iby ie : noa yap fir) KaQapbg tarai (3porbg ivavriov tov
••:" 1
I ; ^ -;i~
t n^ab
: 1 7 Num- quid homo, Dei comparatione justificabitur,
;
;
19 'Vovg Si c>b: v5sbp^ rpw! ^b i*py}£ )$ » KaroiKovvrag oiKtag miXivag, i!£ <uv Kal avrol f/c
vit ;-:•
:•j
. .1
in angelis 19 Quanto magis hi qui habitant domos luteas, qui terrenum habent fundamentum, consumentur velut a 20 De mane usque ad vesperam et quia nullus intelligit, in 21 Qui autem reliqui
morientur, et non
CAPUT V.
*l"' '
at
'
tnaiatv avrovg arjrbg
qui serviunt ei, non sunt stabiles, et suis repent pravitatem :
sW ns
20 Kal a7ro
ianipag oi)K
19 : iHjjgr^aab ^rasST DiiD'1
irpuy'iOtv
p.'txp l
T J• at nasna rfbu ^TMb; pa cnn> sd?
tx
llv
-; (" "J« :
T
-.
J•
;
t :
: Vsa rsi "issii^a F - ' j-* : - - -
IT ;
;J•
T AT JT
.
: n nana
a\tihpp 'p-bs"! ^3? a^.r? srs-j[7 1
1 VoCA ergo, si est qui tibi respondeat, et
r\^r\ nnsS bi^s^n.b^sb a
:mpn I. .
et parvulum radice, et maledixi pulchritudini ejus statim.
VTV "ATT;i '..1.V.
rnptfi w^d'a b^is ^ri^-i "on 3 Kvit a-; - j'v: • * tvj*-:
stultum interficit iracundia,
si'sa^i rtr'a van :ipn-i> 4 :
jt
1
it;'• csns nrtB
ytvoii'TO ol viol aiiriov dnb ourrjpiag, KoXafipi-
aQthjaav Si inl Giipaig iiaaovwv, Kal oiiK iarai b
iZaipovpevog. 5 "A yap iKtlvoi avvijyayoi', in porta, et non erit qui eruat. 5 Cujus SiKaioi iSovrai, aiirol Si ix kukwv ovk i£ai- messem famelicus comedet, et ipsum rapiet
t;
-* -av
•
»j -; : •
j**t
4 Longe fieut filii ejus a salute,
et conterentur
asn 1 in^p 1U7W 5 <•* t * ': <v _:
:
aVn n^p^ ^siri ^nnp> c^^p-bH") bbs>
'
ptroi taorrai ixanpiiiviaOiiti avrwv
i)
iaxvg-
armatus, et
bibent sitientes divitias ejus.
J*
2
nsap
3 'Eyii Si fwpa/ca d<ppovag pi^av fidXXovrag,
dXX' liiOiwg if3pu>9)] avrwv i) Siaira. 4 Hoppw occidit invidia. 3 Ego vidi stultum firma
f>
;
dirb rwv ipyojv ai/rov dptpirrog dviip
tov avrov tttjXov iafxiv
;
'
8i tjkh
5 NDv
rpbiTOV,
tri tiai, Trapd to pr) SvvaaOai avrovg iavroTg (3ot]9ij<rai dnwXovro. 21 'EvHpvariae yap aiirolg Kal i%ripdrQr\aay, dnwXovro napd to pi) ai/Tovg ooQiav.
KE*. «.
1 'E1IIKAAESA1 Si d rig aoi imaKoiiaerai, rj
ft riva dyyi\u>v dyiojv b\p?j. 2 Kai yap dippova
dvaipel bpyr), ntnXavt]pivov Si Oavarol £>}Xog. ad aliquem sanctorum convertere. 2 Vere
23 Viro cujus abscondita est via, et circum-
2 Si cceperimus loqui tibi, forsitan
auris mea venas susurri ejus.
13 In horrore
3 Ecce docuisti multos,
7 Recordare, obsecro te, quis
8 Quin potius vidi eos, qui
omniaossameaperterritasunt: 15Etcum
spiritus me pnesente transiret, inhorruerunt
:
tetigit te, et
   744   745   746   747   748