Page 749 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 749

 dnr nvK
: ^ninn niin.np^ nipbra ^Finrn. 14
iqb, r, »;', 0'- JOB, VII. VIII. IX.
14 'E/c0o/3a£ /i¤ ti'i/n-i'ioie, (fal tv bpaiiaai fit 14 Terrebis me per somnia, et per visiones
A-n-aWa^eig diro trvivixaTog horrore concuties. 15 Quam ob rem elegit
'
vriosEB ma? nifoa pp.np "ironi
KarairXr^aaug. 15
fiov T))v ^vx^'iv fuou, enrb Sk Qavdrov rd bora
15 >2^b6 bnn rrns Dbsb-rib WW&"
anima mea, et mortem ossa mea. :
:
V
|. ; a*.* ;~ D">;$pb
AV
IIV JT
.IV
fiov. 16 Ov
ydp tig rbv aluiva ^ijaojiai, ira
suspendium
16 Desperavi, nequaquam ultra jam vivam parcemihi,nihilenimsuntdiesmei. 17Quid est homo, quia magniiicas eum ? aut quid
J— ~'.
"*5i to^n ^: unas-np 17
•
•
.I
jv : ' 1
r. t : 1
"ogn&fe!
npb c^sn
^gj 1
n?.ns\ Tyb ERgMP?
ittviXov /J.OV,
20 Ki iyut rjjxaprov, rt bwiiaofiai
21 :
nan vfyjcfr
Trpa^cii, b imaTantvog rbv vovv twv di>9p<x)irujv
21 Cur non tollis peccatum meum, ? ecce,
J" "nsrrn n
IT
iariv r)fiwv Itti rJ/C yljg b f3iog.
I
:
k
•
•
••V ' :
v it : *
1
I'*"
J ' '.
I
T "J VAT
:
J'
•
1 * "»nsan«) s.vm "sba-is >aain sb *&&)?
:
loquentur tibi, et de coide suo proferent eloquia. 11 Num- quid virere potest scirpus absque humore ? aut crescere carectum sine aqua? 12 Cum adhuc sit in flore, nee carpatur manu, ante 13 Sic viae omnium qui obliviscuntur Deum, et spes hypocritae peribit. 14 Non ei placebit vecordia sua, et
i -l
ca-^bn w^Mitoi nsn sba Kas
i%d£ovai piffiara
;
f; vipioQliatrai
12 "En bv tiri pifyfQj Kal ov fir) 9tpur6ij; irpb
v
i^rrbs ^sbi to?* sb iasa sir^
vSarog
(3ovTofiov dvtv kotov
a
j- T T \"
rnj?rvi bs ^np'arbs inVf^fi $3** :
•it •: ;r
;•
1•J
. .v.
12
> !
;
;
j i -; ».• ai
•-. ;
.•I
'A">T• J
ft A JV
13 Ovrcog
rt^Sn vbos aip^na-'s 14
:
'
. • 1jt v-:
sVi in^rbp p^>i 15 j : "1 - >j" t •
;•• a
s^in sb-i i6 1jt
1 frw rfbi iii pnn> nbr^
Ti)v oIk'iuv al'TOV, ov fit) otiJ "
super domum suam, et non stabit earn, et non consurget :
:
li t J
j- -:i-
n -:i- *
iniXafiofievov Si 16 'Yypbg ydp ianv vno ))Xiov, Kal t/c aaTrpiag avTOV b pdSauvog avTov
fulciet 16 Humectus videtur antequam veniat sol, et in ortu suo germen ejus egredietur. 17 Super acervum petrarum radices ejus densabuntur, et inter lapides commorabitur. 18 Si absorbuerit eum de
:
j" -
D"<2np"r2 pnni ^b*i nn-Dspi sb
loco suo, negabit eum, et dicet
j; t.»
J
:
20; ' bs-]n nnas1
Tl a
- :
ris-^bi?
bs **
10 :
a>ba jin^t cibpn Tjb nas^
10 H ovk ovroi at SiSd%ovai /cat dvayytXovai., Kal Ik KapSiag
: 1
:
:>p^ bntP? fiaKpodvfir'jOU) • W T -v.
Ktvcg ydp fiov
w$?f*M. 18 : ?|2b vbs n^trn b (3iog. 17 Tt ydp iariv d)'9pw7rog on tixtyakvvag apponis erga eum cor tuum ? 18 Visitas eum
.\ it
dnovra an ffiov,
"Jap
nnms ^rnirns "tasni ^sr^e storrsb Sid ti tQov fit KartvTtVKT)]V trov, tl/xi Sk i-rti ao\
1
isns 2
"
v -: r
jt
;
ipopriov ; 21 Aid ti oiik iTTOirjato T)jg dvofiiag fiov \ij9r\v Kal Kadapiafibv n~/c dfiapriag fiov j vvt'i St tig yt)v dn-tXtvaofiai, bpQpi^aiv St ovk in tlfi'i-
KE*. r).
me
T-i F J"
'•'
:.•
1
? : [Trails?1
•qarcsi toj^a n^i bsn 3
2 Mi\'pt rivog XaXijoiig ravra, -Kvtvjxa itOAvjpp'moy
n>m ? JTT :
: waro nrq nban ?pjba ts& 6 Et KciOapbg tl icai dXrfOivog, Stijatiog tTraicov- ' 1 1 ' ; • j-; • : ' AVT -J T
atra'i aov, aTro/coratrr/jcra Si aoi Siairav Sixaioav-
ti;» ~;
•* ;
~
;~ a .it
' }•'t
*
;
bpOpi^t irpbg Kvpiov iravTOKparopa Stdjitvog
: n nans
: -i£ns*i '•rftaftfi T^bs 7^1 1
1 Respondent autem Baldad Suhites, dixit : 2 Usquequo loqueris talia, et spiritus multiplex sermones oris tui ? 3 Numquid Deus supplantat judicium, aut Omnipotens subvertit quod justum est? 4 Etiam si filii
: ^s-'naH "3133 mil nbs-bbnn 1 'niOAABQN Si \\a\SdS b 2ffw^t'r»|C ^hu
cra?'s-T2 chbaM ib-:isan ?r^s-cs
tov orbfiaTog oov
;
4 ^arbsi bs-bs -inn?n nns-cs 5 Siicaiov ;
tui peccaverunt ei,
iniquitatis suae:
consurrexeris ad Deum, et Omnipotentem
:
ru-isps nrts ipjj Tires6
koivwv
dtr'taTtiXtv iv XflP^ dvofiiag abriov. 5 2i> St
dimisit in raanu eos
-- vi a- v j*"~ *
4 Va o'l vioi aov i'/jiaprov ivavriov abrov,
5 Tu tamen si diluculo
:
tk ' lannn
:
'
fueris deprecatus
incesseris, statim evigilabit ad te, et pacatum reddet habitaculum justitiae tuae : 7 In tantum, ut si priora tua fuerint parva, et novissima tua multiplicentur nimis. 8 In- terroga enim generationem pristinam, et diligenter investiga patrum memoriam 9 (Hesterni quippe sumus, et ignoramus quoniam sicut umbra dies nostri sunt super
J'JJC * 7 "Rarai ovv rd fxiv npiord aov bXiya, rd -ip.nb |93| pari ttjV ^rbsaHs s Si tff\ard aov dfivOrjra. 8 'ETTipi'ortjaov ydp
#9: *s na sVi ^nas bi^n-^s
crvhs it
ytvtdv 7rp(JJTT]v, i^ixviaaov Si Kara y'tvog Tzaripuv ' 9 X.6i£oi ydp iajitv Kal ovk oiSafiti', OKid ydp
<•at-j: : WTTi"1 cn-sbn
~ ~:\. j
:i
ta^ J
civtov; % on iTpooixH£ T0V vo"v llS "vrov; 18 "H tTrioicoTnjv avTOV iroiiiay tug to irpuil, Kal
diluculo, et subito probas ilium
quo non parcis mihi, nee dimittis me ut glutiam salivam meam ? 20 Peceavi, quid faciam tibi o custos hominum ? quare posuisti me contrarium tibi, et factus sum mihimetipsi gravis ?
et quare non aufers iniquitatem meam
nunc in pulvere dormiam, et si mane quae-
sieris, non subsistam.
CAPUT VIII.
19 ' Ewe rivog ovx ijb 'hvm np iq.g fit oi/St irpviy fit, tug dv Karcnriw rbv
t!g dvdnavaiv avrbv Kpivtlg
;
3 Mi) 6 Kvpiog aSaa/ati
f/ b rd -Kavra iroiiioag rapd^n to et
11 Mi) GdXXti iraTrvpog dvtv
;
iXirlg ydp datj3ovg aTToXurai. inttnD w±3v 14 'AoiKrfTog ydp avTOv iarai b oIkoc, dpdxvr) Si : it.- • i - avTOV 07ro/3f/T£rai y aKifvlf. 15 'Eav virtpt'ici]
:
sicut tela aranearum fiducia ejus. 15 Innitetur
avrov ov fit) VTTOfit'mj
q^h n^s ^D3D^ vtthtt? ba-ba ^ i^tXtvatrai. 'Etu avvayit)yt)v XWtJiv
tov Tritiv iraaa fiord^r) ov\l %r)paivtrai
TOivvv iarai rd ta^ara ttui'tixiv twv intXav9avo-
oranes herbas arescit
-nsn nan fiivwv tov Kvpiov I" 'J'-T
:
ji tit ~\ 17
b TOTrog \ptvatrai avrbv
KOifidrai, B?n3i iD^a mj?V3.VPM 18 J n-^. tv Si fikam ^aXi'/ctov £i)atrai. 18 'Edv Karairiy,
t&ifca N^n-in 19
v
ovx iwpaKag roiavra, 19 "Ort Karaarpopt) dotfiovg roiavrtj, ik Si yijg ins -layp^ 151^ dXXov dval3Xaan)ati. 20 'O ydp Kvpiog ov ut)
xffhjn «b i±i
'
!••,:
Non novi te. 19 Haec est enim laetitia viae ejus, ut rursum aTroTroir)arjTai rbv a/caKor, ndv Si Suipov datflovg de terra alii germinentur. 20 Deus non ov SiKtraf 21 'AXt)9ivu>v Si arbua ifinX!]aii projiciet simplicem, nee porriget manum 21 Donee impleatur risu os tuum, 22 Ol Si ix9pol avruiv ivSvaovrai alaxvvifv, et labia tua jubilo. 22 Qui oderunt te, induentur cenfusione, et tabernaculum impio-
:n^^in ^gsM srjp pinb nb^.nv 21 yiXuJTog, rd Si X1 '^ 1! avrwv t^ofioXoytjaiug ' malignis :
d^^ibu'si n^n-•"la<^l? : ta naans
, :
TS?p
22
7p.
Siaira Si dat(3ovg oiik iarai.
na ^nai; caps2
inps1)! nvs jejil
olSa on ovru>g iari.
fiporbg napd Kvpiw ;
KpiGTjvai abr({>, ov fir) vnaKovay avrip, 'iva fir)
1 Et respondens Job, ait:
^bn^ns
3:
bs-ci? ffiias p^rnp^ :
Uiog ydp iarai SiKaiog 3 'Edv ydp fiovXrjrai
2 Vere scio quod ita sit, et quod non justificetur homo compositus Deo. 8 Si voluerit contendere cum
abs-^3E nn—s aapsi
^V i
%9 n'?^ avrttTry npbg 'iva Xoyov avrov Ik \i\iwj'. eo, non poterit ei l'espondere unum pro mille.
: IVIT
•j•
~:\~
A
• J"T
KE*. 9'.
1 'YCOAABUN C£ 'Iw/3 Xiyti 2 'Ett' dXii9fiag
rum non subsistet.
CAPUT IX.
terrain.) 10 Et ipsi docebunt te
:
:
19 Usque-
6 Si mundus et rectus
   747   748   749   750   751