Page 712 - Greek-1890-Triglot-Bible-Vol.-1-2-Hebrew-Latin
P. 712

 ntrrarta
nnsa tnpab nvrinna t£bhi »
NF.EMIAS,8', t'.
13 Kai torqaa lit; ra icarwrara tov tottov kcito- TTia9ev tov rtlftpitQ iv role; aiceTruvol^, Kai lanicra tov Xaov Kara SljfiovQ fierce poptpaiuv auriov,
aQ avruiv Kctl ro^a auriov. 14 Kai tlSov, Ka) ai'tori]v »cal tiiva npoQ rovg Ivrifiovt; Kai 7rpbg tovq crrparijyoiig Kai 7rpb<; rovg KaraXoirrovg tov Xaov Mj/ 0o/3)j0/)r£ awb izpoGilnrov avruiv ' fivi)(r9)]re tov Otov I'lputv tov fuyaXov Kai (poj3tpov
y
Ka\ Trapara^aaOs rttpi tujv aOtXtpoJv i>fxu>v viwv t
vftwv, Ouyarspiov vp.uiv, yvvaucJiv vp.wv Kai
o'kmv Vfiio)'. 15 Kai tytvero fjV.iKtt yKovirav 01 e^Opo'i t)p.u>v bri tyvwaOi] rifiiv, Kai SuvKtSaaev 6
NEIIEMIAS,IV.V.
bun-ns t»esi -
13 Statui in loco post murum per circuitum populum in ordinera cum gladiis suis, et lanceis, et arcubus. 14 Et perspexi atque surrexi :
na^nn^a riainb TTV<•~:IT «••-- VT|-
cn^nai cn^nbrirras ninstrab
-bs
~fyl It
Q9p«] KnsT s : Dn^nhttJpl '-:
'
tit vj-t iv•*
i:
-bs cvn -lrp-bsi bansn-bwi n^-nn tt vjvv: .i; - v: <•r
N-viam bi-an a'"TK-nw nnasa ^wtfi t - : <; i - t -; v ay •• : * i i. !•
s
D^nban bj5 35 crmN.-bp Jianbm sna)
facie eorum. Domini magni et terribilis mementote, et pugnate pro fratribus vestris, filiis vestris, et filiabus vestris, et uxoribus vestris, et domibus vestris. 15 Factum est autem, cum audissent inimici nostri nuntiatum esse nobis, dissipavit Deus consilium eorum. Et reversi sumus omnes ad muros, unusquisque ad opus suum. 16 Et factum est a die ilia, media pars juvenum eorum faciebat opus, et media parata erat ad bellum, et lanceae, et scuta, et arcus, et loricse, et principes post eos in omni domo Juda 17 jEdificantium in muro, et portantium onera, et imponentium : una raanu sua faciebat opus, et altera tenebat
v-:r •:-
iv-n IT•: trribsn -is*"! ab STfia^a taai^H wtiw
(.•
a?s « *.•
v;it v;t- t -j
nainrrbs *$& amai _
*: i <; . t
Dnsr-nw _
T J" V T
"•.
T^( ATT;
Ocbg ti)v f3ovXi)v avruiv
•
i7recrrpf\pafuv navrfg
swn nvn-ja ^na. io i
: iiTupsba-bw
tjfieiQ tig rb rslxog, av>)p tig to tpyov ai/rov. 16 Kai iyiviro airo r~]g i)utpag iKsii'rig i'lp.iav ruiv kKTtTivayu.kvu)v tTToiovv rb ipyov, Ka\ ijp.iav avriuv avriixovro, Kai Xoyxai Kai Ovpeoi Kai ro%a Kai QuipaKtg Kai oi apxovrtg oirirru) rcavrbg o'ikov 'lovSa 17 TcDv o'lKoSofiovvriiiv iv r<p rti'^ft.
D'ism 'hsKbaa crpi? visa isn t:v; tn;-J7"t: o».
ninttfpm chan wnaim b^pnna t- T* ' S "' " • I ~ J'T.IT. '• ' TI
:rmrp narbs ^ns D"nh?m oa^-itsm it : j- t >.-: r • t - : a- : • - .
n^bai? baoa csttfam naina naian "
nptna nnsi mbsbaa npi? it nnsa vyv~;i~i~tt:~j. t<~~;
reg iv ToTg aprijpaiv iv onXoig '
Kai oi a'pov-
iv picj n x P'
D-vfoDN iann t^w naiani >• —. -j : - ;• • - :
12 :
nbwn -it -
f3oXiSa. 18 Kai oi
oiKoSofioi dvnp po/.i(paiav
t>b^ -iDit£?3 spinm naian nana-by aitrov i^uiap-ivog iiri rt)v batpvv avroii, Kai i^koSo- i- : v i.t - -ij- - ; a- vt : T
-yr-bNi baarrbsn D"nbrrbw nasi 13 vjvv: "' v: <•i- v-it
naliawn namn ii$ftH rosban niin :
avrou. 19 Kai UTra rrpbg rovg
ivrifiovg Kai
-ititz-jn -
bip-nw tenajn
:
nab nnb^ nasribs na^bs ajapn naty
t
I
jv
::•
<v -;
':•
\6yx
et aio ad optimates et magistratus, et ad reliquam partem vulgi
:
irtoiu aurou to ipyov, Kai iv piol iKparn n)v
ixovoav • Kai b oa\TriZ,iov iv ry icsparivy i^/UVti
et ad reliquam partem vulgi :
--;rr at t ; t. : - jj t ; - t t Trpbg rovg dpxovrag Kai Trpbg rovg KaraXo'nrovg
procul alter ab altero
:vnsa kth n^pim nainrrbi? nniaa tov Xaov To ipyov rrXarv Kai ttoXv, Kai ))pe~tg
i-t,•• ;• Iv: tj-- •t:•
^3?y nipna m
(jKop7ri'£6ptQa ini tov reixovg fiavpav dvi)p enrb
tovaSeXipovaurou. 20'Evrompovidvdicovcrijrs
ri)v (piovi)v rfjg Keparivi]g, f'/ca (TvvaxOi'jatcrQt trpbg
nos: Deus noster pugnabit pro nobis.
bp^.na t^sflS nrawbaa n^ato nanaynis r)pag, Kai b Qibg 7/puiv rvoXtjx!i<yu iripl ij-fluiv, donee egrediantur astra. 22 In tempore
!••—;|- TiV1 att;~" j* 1TM~*i~
ns!2 ~ii? -\r\wn rvibra D^hana j-- v.- --- J-;!*• • t.it
21 Kai ti/xeig Troiovvrtg rb ipyov, Kai i'/mov auriuv
quoque illo dixi populo : Unusquisque cum puero suo maneat in medio Jerusalem, et sint nobis vices per noctem et diem, ad operandum.
nib ^pnaw Urm -
tt • :j-t •
fffla nsis '.n^arnsn
-:rm Eh&n* trina ^V* i-i^Di ej^s it: ait1: 1 j. i-t -.r: J"
rsi" '.n^sba ci s ni -iati; a nVbn ^b
Kaipip iK(h'ti> una rip Xaip "Eicaorof jjerd rou 23 Ego autem et fratres mei, et pueri mei, et
1•: -i]i?s
j : •
at
itt:
^aav an
j-: 1.1.
t:-j~-st
unusquisque
tan turn
:
iv •• :
a-r nnpai a^an -
^n^ss stS*rf^ffl :j--;
:
vivamus. 3 Et erant qui dicerent
nostros, et vineas, et domos nostras opponamus, et accipiamus frumentum in fame. 4 Et
itt jtI;• :
a'
I- A--i :
i- : i
niasi
^ivn \nwi as
vestimenta nosti-a : nudabatur ad baptismum.
^nSb c^a'w ->J£K E?a 3 :
ai nnpDi tya^a ^n:w ^man sD?p"psi
;
to3 sjjwtb D^a'w "iti s afri * :
auia t tit
alii dicebant : tributa
I.
wv >•t
5:
*;1
jv -: *
'ESavuaaLuQa dpyvpiov elg ipopovg rov
(SaaiXiiog,
nTM t-;
^>ai3n wrnb Tiban -
aypoi ijp.u>v Kai dfiireXwvig rnab rfu&v
vineas
:
5 Et nunc sicut carnes fratrum
et sicut
i-T; L"; vav j-•; nam sriaia cnaas &i&$ a^ns ntras
5 Kai vvv log odpZ dStXipuiv t)puiv oapZ, i)puiv, log
vioi avruiv viol i)pu>v Kai iSov r'/fiilg KaraSvva- OTivop.iv Tovg viovg ijputv Kai rag Ovyarspag >)piov eig SovXovg, Kai tiaiv dirb Qvyaripiov ypuiv Kara- Svvaartvoptvai, Kai ovk iari Svvafiig ^ipwi/ ypuiv, Kai aypoi i/fiiov Ka\ dpTrtXwveg
nostrorum, sic carnes nostrse sunt :
filii eorum, ita et filii nostri; ecce nos subjugamus filios nostros et filias nostras in servitutem, et de filiabus nostris sunt famuloe, nee habemus unde possint redimi, et agros nostros, et vineas nostras alii possident.
p a^nba-ns"] a°3a-n« na^ab amy
VSi nitra:a a\nbaa ir?a Q^ia^b : a^nsb ap-j^ a^nTM a-i> bsb
VI
-- !T
"
: n nciD
^tt 'j—:i- • .
magnus adversus fratres suos Judseos.
f
:
I
dnb dvafidfjecog rou bpBpov iiog i£6oov riov aarpiov. 22 Kai iv Tip
Kparovvrtg
rag Xoyxag
vtarioKov avrov auXioQ)]rt iv fx'taio l \epovaaXi)ji, Kai iorio vjxiv y ri)!Z TrpoipuXaio), Kai t) i)j.iepa ipyov. 23 Kai l>]v iyot Kai oi dvSptg rTjg
Vf
:;—: < rr --:i- 7rpocl>vXaK~ig OTriryio j.iov, Kai ovic i)v t£ y/uiov
custodes, qui erant post me, non deponebamus
:
n^an ~
•11
^aa >•• T
iicfiiSuaKoptvog dv>)p rd \jxdrut avrov.
KE$. i.
1 KAI i] Kpauyi) rov Xaov Kai yvvaucuiv avruiv p.iyaX>] irpbg rovg dSiXipovg auruiv rovg 'lovSaiovg. 2 Kai jjadv nvig Xiyovreg 'Ev v'tolg i'i/xuiv Kai iv Bvyarpdaiv ypiov fyp&fig ttoXXoi, Kai XijipopiQa airov Kai ipaybfiiQa Kai £i)v6p.i6a. 3 Kai tiai
CAPUT V.
1 Et factus est clamor populi et uxorum
rjy^ai nbDS^. Tivtg Xtyovrig 'Aypoi t'/jxuiv Kai dfiirtXuiveg iipuiv
Kai oiKiai I'tpuiv, i)/uTg SuyyvoJiiev Kai
enrov Kai ipayofifOa. 4 Kai ilai nvig Xiyovreg
'
/cal
>)fiu~iv
rolg ivripoig.
/cai oiKiai
i'uxuiv.
Xi]\p6fif0a
18 ^Edificantium enim unus- quisque gladio erat accinctus renes. Et oedificabant, et clangebant buccina juxta me.
19 Et dixi ad optimates, et ad magistratus,
Opus grande est et latum, et nos separati sumus in muro 20 In loco quocumque audieritis clangorem tuboe, illuc concurrite ad
21 Et et media pars nostrum teneat lanceas, ab ascensu aurorse,
gladium
:
nos ipsi faciamus opus
:
:
ejus
2 Et erant qui dicerent :
nostroe multa? sunt nimis:
pretio eorum frumentum, et comedamus, et
Agros
Mutuo sumamus pecunias in regis, demusque agros nostros et
Nolite timere
a
Filii nostri, et filise
accipiamus pro
   710   711   712   713   714