Page 761 - Greek-1890-Triglot-Bible-Vol.-1-2-Hebrew-Latin
P. 761

 -into siV»BB7.rp3j 29
Vt*$
vbw 30
: -vis rug tt^pti'7! sfcfr cvs nan
et qui inclinaverit 30 Salvabitur inno- cens, salvabitur autem in munditia manuum
8
nta bid"D32
:
t;-- jt;it *ta*•
|UT»->Ki 3 ij-« • [.
:
ITT:-
^baw
asaJa
1 vas ?
mcnss4 jt ;viv
: ninoin i ti
Tas»-na 1
:
ib raw-tSbi Tiriwi ^ni Tibnw yap irpiorog iropivao/xai, Kal ovk in dpi, ra Si
:
J
:
snm 13 j :
: vD-^as viacs 'pna a^as ov /i») TvaptXQw, tv Si KoXizip pov tKpvipa pi)para e •• : • 7>- T i. .. •• a« t
1
io5 :•
yi'oir) on tvpoipi abrbv koX t\9ot/J.i tig rt\og
4 ILliroifii Si ijiavrov KpifJia, to Si orbfia pov
tpTrXijrrai iXiyxcov ' 5 Tvoi)]v Si lapara ii fioi
ipu, ah9oifii]P Si tivct p.oi aTrayytXu. 6 Kal contendat mecum, nee magnitudinis sute mole iv noXXy ioyvi 'nrtXivotrai /tot, tlra iv cnrtiXy fioi
i\TQtp
aw-sbi
12 J3 nD nvs
IQB, k/3', Ky', kS'.
JOB, XXII. XXIII. XXIV.
i\9pwi; KciQapbv 5e aTroSuau at wmrip apydptov j vj v vi • : at ; • j tv. • TrtTTVpwpkvov. ' 26 Eira TrappriaiaaQljcnj ivavriov Tim^ "qsatzrn vbs -\nsn 27 : smg Kt'piov avaj3\t\pai; ilg tov obpavov i\apG>Q ' 27 FjvZotfitvov St aov wpbt; abrbv tioaKovotrai 28 'Atto- Karaorijosi St cot Biairav Sucaioouvrjc, itti Si SSoIq aov tarai (piyyog. 29 ' On iraTrtli'ioaag atavrov, ical iptiQ 'Y-Ktpr)(paviiaaTO, icai KV(povra
nibs-bs stem aa-i&rw ^T—tzrbs ra^s sg
-bsn Tib np^i
-inw—inm 2s
cbt»n
i-
—
na^si iua$i D^ba nin^5
meum replebo increpationibus.
verba quse mihi respondeat, et intelligam quid loquatur mihi. 6 Nolo multa fortitudine
j-*
tt:
iias A- T •
at
;
5 Ut sciam
J'T " I
T l - V
•
rri'i
1--•
:::' b(j>Qa\polg oioou
oculos, ipse salvabitur.
: 2D nano
t
:•;
yiyovtv tir
fytoj artvay/xf.
3 Tig 5'
dpa
;•
mia th?i cti? 7 Jr1TvtI*j-T' 1
dtp in 8 : ^£e?d nuab ntobcsi ias vlvt•«• i-:1 • -vt jt:--:i- a•
7 Proponat asquitatem contra
ww nmw iateai wyajh "W Tnsn
aurou. 13 El Si Kal aurbg tKpivtv ovnog, rig
-it- jr;• v:-:
: ite$ nian FtariDl ^pn D>ba?> is u
*i
:1
a***.
«\.
•
•la^b^ Dips
:
vv>
,T f-:
bvra i9'tpiaav '
DTfj^g
:
nn,T3 n^op
r^l B^^b "baa
:
-ir^-pan nbn» ^ba^n ^^t>
d^th
w^
'AoefltTg
" nM t
j« ;
-
Kal iTToiijaii'.
Tnssi plans bnaw vago *
:
paVnan vjtf-j iab rprr bsve
15 'Etti rovrip
rTv!
p-bs VA**TVJTT• I-v
15
ii".
• -t•
.a**
:^2»n 'j*• •
8^1 D^ni? ^^rwb
KE*. kS'.
1 AIA ri Si Kupiov iXa9ov iLpat, 2
Ab Omnipotente non sunt abscondita tempora: qui autem noverunt eum, ignorant dies illius. 2 Alii terminos transtulerunt, diripueruntgreges,etpaveruntcos. 3Asinum pupillorum abegerunt, et abstulerunt pro
-PTg
•^ A J
TyT^a S*S^ ^4 :na^s CMTg ]ns
1
'Va ••:
: to nans
• -:
17 Non enim
rib^a 2
av
• :
j. tv:i
potest cogitationem ejus
- •
iv j
30 'Puairai adwov, koX Siaaw-
Tb&p ni'sw jsjji 1 '..MHTON-bs mc3 *t$ ^nb
KE*. Ky .
'YnOAAUQN Si Tw/3 \iytt
2 Nunc in amaritudine est sermo meus, et manus
in^om-TS Kiis sinssaNi irrcni
a- t :
jtt :
a'-:i- j-• t:i'i
yv ns-man s • ^b
v
-ti
Papua
&*» tfcn s^n-TT«-
^b
1 I / t 1 : t : ay •• : I j v:iv
Yvi& rfow .nw-^bT inbsa Viwaa; 9 '•t11:--at1: j-:r j:
**gfy
1
jt
y. •Ir
«.
T
:
: f^jHbS ^ssn Tn;
5 Alii quasi onagri in deserto
untur ad opus suum : vigilantes ad prasdam, praeparant panem libcris. 6 Agrum non suum demetunt: et vincam ejus, quem vi oppresserint, vindemiant. 7 Nudos dimittunt homines, indumenta tollentes, quibus non est operimentum in frigore 8 Quos imbres montium rigant
habentes velamen. amplexantur lapides.
iVba natoa a : c^sab DnV ib nais J t—i't
6 'Aypbv irpb lipag ouk abriov
;\
.i
iv
j i-
:bD« 1
solicitor.
Omnipotens conturbavit me.
perii propter imminentes tenebras, nee faciem liieain operuit caligo.
CAPUT XXIV.
j
laana iias tttt £%*£ 10 j n«-is sbi bipopai. 10 OZof yap ijSr) bSov p,ov, SuKpwi Sk
•-T
. A*T
•'
VJ
.'
"TV !•
|v ;
v
j;
is-n ^baT ntns infi^sa u -
suw an-is
fit wairtp rb xfv(Ji0V 11 'E^iXtuaopai Si iv -
Cj j
sbi
jt : it
a- ; -
nisa 12 t t :i J- : •
•. -; -%
:
!* ••
jt t-
^maa*
:
win
a ^n-wb
1
n,rz7
^ibani
1
Si upiov UTrtpij3i]aav, rroipviov auv Troipivt dpird-
aavrtg 3 Yirot,uyiov bp<pai>iov drriiyayov, Kai
;
25 "Etrrai ouv gov 6 TravTOKpariop f$ol)9b<; airo
25 Eritque Omnipotens contra hostes tuos, et argentum coacervabitur tibi. 2G Tunc supei- Omnipotentem deliciis afflues, et ele- vabis ad Deum faciem tuam. 27 Rogabis cum, et exaudiet te, et vota tua reddes. 28 Decernes rem, et veniet tibi, et in viis tuis splendebit lumen. 29 Qui enim humiliatus fuerit, erit in gloria:
(tod, SuMju Ss aoi airoSovi'cii rag tvx&g '
6i]-i If KctQapaTg xtoai aov.
CAPUT XXIII.
1 Respondens autem Job, ait :
1
2 Ka! Si) olSa
plagaa mete aggravata est .
meum. 3 Quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam ilium, et veniam usque ad solium ejus? 4 Ponam coram eo judicium: et os
on Ik xnpog p.ov >'/
t\ey^,ii; tan, Kal >/ %fl/) aurov
ob xpi)atrai.
7 'AXlfitia yap Kal iXiy\og Trap'
aurov, iZay&yoi Si ilg riXog rb Kpijxa pov- 8 Ei
iir' tax<irotg, ri olSa; 9 'Aptartpa rroirjaavrog
si me vertam ad dexteram, non videbo 10 Ipse vero scit viam mcam, et probavit me quasi aurum, quod per ignem transit: 11 Vestigia ejus secutus est pes meus, viam ejus custodivi, et non declinavi ex ir : • :j- t ob p.t) ikkXivio 12 'Atto ivraXfidnov aurou Kal ea. 12 A mandatis labiorum ejus non recessi,
aurov Kai ob Karia\ov, irtptfiaXtZ St^ta Kal ovk
eum : ilium.
et in sinu meo abscondi verba oris ejus. 13 Ipse enim solus est, et nemo avertere
et anima ejus quod- 14 Cum expleverit in me voluntatem suam, et alia multa similia 15 Et idcirco a facie ejus turbatus sum, et considerans eum, timoro
'
ivraXfiaaiv aurov, bSobg yap avrov i(puXa%a, Kal
iariv 6 dvriiTTuJv avrif ;
o yap abrbg i)9'tXi]ae,
:
16 Deum mollivit cor meum, et
14 Aid rouro ix' abr<p iairovSaKa
'
cumque voluit, hoc fecit.
vovQirovpwog Si i<pp6vriaa avrov.
cltto 7rpoaix>7Tov avrov KaraarrovSaaOu)' Karavoi'jaco, Kal nro7]9i)aopai i£ aurou. 16 Kvpiog Si IpaXd- Kvrt t))v KapSiav pov, b Si TravroKpdrojp iairov~ Saat fit •
17 Oy yap i",Stiv on 'nrtXtvatrai GKorog, 7T/0O TTpoawnov os pov tKaXuipt yv6(pog.
a Q
t% boov Sacaiag, bpo9upaSbv Si tKpvj3r]aav Trpatlg
fiovv
yi]g. 5
dSvvdrovg
dovvaroi dpTTtXuJvag datfiCov dpia9l 7 : sitfjjfri sjjj^j ty^yj ^T^p-; Kal dairl tipydaavro. 7 Vupvovg ivoXXobg iKoipi-
Xavro •
8 'A7r6 xlnKaStov opiujv vypaivovrai, irapd
x'lp
4 Subverterunt pau- perum viam, et oppresserunt pariter mansuetos
'
4
Antfirfaav Si wOTttp bvoi iv dypip, virip
ffvtxupaaav.
'E^eicXtj'ni'
pignore bovem vidute.
ipov i£i\9uvreg r>)v iavrdiv rd^iv • youvOr] abrcp
dprog tig vtborspovg.
aav dvtv iparliov, dpcpiaoiv Si \^vx>jg avruiv d<f>ti-
to pr) ixtt-v '"vravg dcirrji' nirpav 7rtpitl3d\oi'ro. 5D
fioi
suarum.
me premat.
me, et perveniat ad victoriam judicium meum. 8 Si ad orientem iero, iion apparet : si ad occidentem, non intelligam eum. 9 Si ad sinistram, quid agam ? non apprehendam
preesto sunt ei.
terra?.
egredi-
et non
super genitum
:
   759   760   761   762   763