Page 764 - Greek-1890-Triglot-Bible-Vol.-1-2-Hebrew-Latin
P. 764
r^i rnttfvj
toM "ia^bs pbb'1
23 23 KpoTi)ati in' avroiig \HpctQ avrwv. /cat ovpiii avrcv tK tov tottov auTov.
1 E2TI yap apyvpiip tottoq '69tv yivtrai, tottoq
23 Stringet super eura manus suas, et sibilabit super ilium, intuens locum ejus.
CAPUT XXVIII.
1 Habet argentum venarum suarum prin-
cnb-s^ naaa •!••
1
V^5 •
wa Bfiawa
VAT IV."
"VV
ttftnaa "nana n\nnm'
-^SD-bipa 6
:
•
a-
•jt
:•:
-i
: -ris I
J t •. -: p
Si TTOTapwv civtKa\vil/(v, iSu%£ Si
auTov Svvapiv
j v: j-t
1
n£s c
14 "Aftvaoog tlirtv Oi/c ivtariv iv i/xoi '
real >)
,
i s^n->a sb -i»n oinn
14
Non est in me
est mecum. 15 Non dabitur aurum obrizum
pro ea, nee appendetur argentum in commuta-
:
D^n tzht&a Tisn i-p nbtz? [•T 81'i I-T AT J"T
XP
10 Aivag Si 7roTapu>v Siipprj^s,
: na ritt7"ia
an-tb aipnn ^ia nosb Bin >a i
-
(Si vjv J" \-
p^s; jafcl Hj£. "ij?j?j5 bpa 2 : sjjjgft* ¥
cipia
in quo conflatur.
jtt- It
i n>b5JgnVa'tfi TTttfnb cb VP 3
ntwna
nQ s.i
4:
niabai bsa's law -ipin wan Xtifxappov anb Koviaq ' -
ol di iiri\avQav6fiivoi uSbv
• : -». i : v " jt
!<• it
(3a£(Tai •
\i9og aicoria Kal triad Qavarov, 4 AtaicoTrij
Vit ;
;
vj '
vtV
'a-*
j
bna
^ban^aa DTistran "irc^p
StKaiav rjo9iv)]<jai>, ix fipOTwv iaa\(.{j9riaav. 5 T//
i£ aiiTijg i^tXtvairai dprog, VTCOKarui avrTjc;
iffrpcKpi] wan Trvp. 6 Tottos aairQeipov oi \i9oi
avrijg, Kal %aJ/i(a \pvotdv avr<p. 7 Tpij3og oiiic
tyvix) ahTTjv ttitlivov, Kal ov Trapkj3\fipiv auri'jv
6(j)9aXixbg yuirog' 8 Kal ovk iffarrjaav avrbv viol a\aZ,6v<j)v, ov napi~i\9ti> iir air/Jc \i<oi>. 9 'Ei> aKpor6fi<i> iZertivi ll a abrov, Kariorptxpi
-t a- j -ti
jt: j
dicit
et mare loquitur
Non
•
IT J
•.•:!•
i3?T"^b a\na ? :ib ant ni-iQBi n^aas
ejus, et glebae illius aurum. 7 Semitam igno-
ravit avis, nee intuitus est earn oculus vulturis.
8 Non calcaverunt earn filii institorum, nee
jt:
,••.
k
I jt t
it - l j
i :
- t ;
- :
t *vi J.
i
: *
i
j ; -at
Ebabna9 :bna?vbvmirsbwiW*3a
x - "*
nrttBa io "I
i •
" r JT
i
ai
"AT •
9 Ad silicein extendit manum suam, subvertit a radicibus montes. 10 In petris rives excidit, et omne
pretiosum vidit oculus ejus.
quoque fluviorum scrutatus est, et abscondita inlucempvoduxit. 12Sapientiaveroubi invenitur ? et quis est locus intelligenti?e ?
sbi n^nnn -viao irr-rfb 15 5 -hee <pM
l : , t «v : - nbon sb ig
j .
' J- '-. 1 l; t • 1 j
: n-pna no2 bptip
ovyKXnapbv avr' avrijg, Kal ol) ara9ri(jerca dpyv-
v
••.:1 j IT•: '
vjv
1•1•
16 Non conferetur tinctis Indioe coloribus, nee lapidi sardonycho pretiosissimo,
17 Non adoequabitur ei aurum vel vitrum, nee commutabuntur pro ea vasa auri : 18 Excelsa et eminentia non memora- buntur comparatione ejus: trahitur autem
19 Non adaequabitur ei topazius de ^Ethiopia, nee tincturte mundis- sima3 componetur. 20 Unde ergo sapientia venit? etquisestlocusintelligenti-ae? 21Ab- scondita est ab oculis omnium viventium, iKpvfi)]. 22 'H aTrwXtia Kal 6 9dvarog ilirav volucres quoque coeli latet. 22 Perditio et
' AKT]Koapiv Si aiirrjg rA KXiog. 23 '0 9ebg tv mors dixerunt : Auribus nostris audivimus
i
1*
pertransivit per earn leaena.
;t -;it 't: i : -'a j. ;
Ttav Si tvrijxov tlSi ftov b 6<p9a\pog• 11 BdQij
m^ nnbunT ban rvhna ^a» n
11 Profunda
NStefi rws rrasnni 12
tig ipoJg.
12 'H Si aofyta
Tr69tv tvpi9i); Trolog Si
a-1 • • j-•
oiiay r-p-rfb 13
t: T1-A
.
i
s
• na a aipa n| '•hi
TOTrog iarl rijg t7n<yri)p>]g
13 Ovk olSe j3porbg
• 'j: nv>
;
-1- 'vjv •• • v i- ; -r j: at:
in terra suaviter viventium. 14 Abyssus
:
inip^a
i
;
:
:
;
:
-sb 17 : tsdi -yrp DTTttJa Tcis Dniaa x9i'iafrai ypva'ap Sui^x'p, iv 0VV\i Tipi<{) Kal
- : 'nt - : a- vjv . l" v
rta-^bs nmnorw nown ant naa-iir ir•; _tt1 : a-: ttvT3t:-r
aairtpilp^)
•
17 Ovk iou)9!]otTai avrij \pvaiov Kal
nban tranyi :va-r sb uraai ninsn is -
va\og, Kal to dXXaypn avrtji; OKtvi) ^piiaa.
18 Mtriiopa Kal yafilg ov ixvr\a9ijdtrai, Kal 'iXkvcsov
t;t'vj\' A*r• j •1:v JT
nbon sb Tina cnaa
: na;a cipn rlf ^t Jsiain ivq (3a(jTax9ij<rirai. 20 'H Si oo<pia iroQtv Evpk9r) ;
sapientia de occultis.
nxaajnni 20
t;t1-a IV••.: j tv/v;
airy Tond^iov A!9wniag,
vai( Ka9ap<p ov x?i>
avp.-
:
Tari »;-• •
tas a^ risn
IV :• -J" T " T -/" A-- 1 VJTT tottov avTtjg. 24Avrbg
j
N
D^a^n v&ati^ n-bia "p'^a nnbsai 21
•j- r - ' v • at t J"" **r- 1 : v|v;(.
TroTog Si Tonog iarl rijg ovi'ioiiog
21 AiXij9e
^atsii ^nns n^\ "jipy 22 ;
nsi^ vain a^ribs 23 : n^ra^ vypw
-nii*pb Wrr*<3 1 I; . i. •
21 :
nnipn-ns 3?t s^ni it ' : V j-t :
alir^g ti)v bSov, avTog Si olSt top famam ejus. 23 Deus intelligit viam ejus, et
myrp o^ps^n-ba nnn
yap t>)v vtt' ovpavov ipse novit locum illius. 24 Ipse enim fines
s 25 n ^ bp^n n^ib ni^i?b
wdaav ityopq, tiStlig rd iv t\i yy wdi'Ta li iTTOUjaei', 25 'Avipuv ora9/j.6v, vSaTog piirpa 26 "Ort tTToiiiaev' ovTtog IStliv r)pi9priat, Kal bSbv iv nvdy- jiaTi (pujvag. 27 'loTt tlotv avT>)v Kal i^rjyijaaro
mundiintuetur etomnia,quresubccclosunt, :
25 Qui fecit ventis pondus, et aquas appendit in mensura. 26 Quando ponebat pluviis legem, et viam procellis sonantibus 27 Tunc vidit. illam, et enarravit, et proepa- ravit, et investigavit. 28 Et dixit homini
- 'at: • Jt
j -:r
n^na it • :
Trrn pn i^ab inbsa 20 : I vv: I a jr 1 - j -;i-
pri5b*i ns-i ts 27 : nibip rtnb
ai: -;- tTk jr
cnsb 1 -i^»t 28
1 I j»-:r
; nipn-cai na^n
n^Di
nMn ^n
ttit
v n-
n'T-; -;
^aiw nsT1
i • v:
in
nnrnpa
s
: na a 371a
'iSov i) 9tooe(3tid iarl ootpia, to Si dirkxto~9ai dnb Ecce timor Domini, ipsa est sapientia : et KaKwv iarlv iourr^fiij. recedere a malo intelligentia.
Si Ik piZ,u>v ooi) '
IQB, k^', w/.
JOB, XXVII. XXVIII.
Si xPvni0V o9iv SitjOuTcti •
ytjg y'wiTcti, ^'aXtcoi; Si "iaa XiQy Xaro/iclrai.
3 Ta^ii' tQtro oicorii, Kal Trav irkpag aiirbg i%aicpi-
2 3ZiSj)poQ p.iv yap kft
et auro locus est, 2 Ferrum de terra tollitur
bSbv aiirTig, oiiSi fu)v ivpi9rj iv av9p<!>iroig. 13 Nescit homo pretium ejus, nee invenitur
QdXatraa uttiv Ovk ivtari jufr' ifiov.
15 Oy Swan
:
;
piov airdWayfia avT))j;
'
16 Kal oil ovpjiaOTa-
aotyiav virip rd iauiTara '
19 Ovk ic(o9iiairai
Trdvra di'QpioTroi', Kal dnb TtiTSivuJv tov ovpavov
o-vi'iaTrjOtv
avTi)v, tToijxdaag l^iyyiaafv
'
28 £i7T£ Si dv9pd>Tn^
;
tione ejus.
:
3 Tempus posuit tenebris, et universorum finem ipse considerat, lapidem quoque caliginis, et umbram mortis. 4 Dividit torrens a populo peregrinante, eos quos oblitus est pes egentis bominis, et invios. 5 Terra, de qua oriebatur panis in loco suo,
calore, in egs vertitur.
igni subversa est.
6 Locus sapphiri lapides
vel sapphiro.
respicit.
:
et lapis solutus

