Page 769 - Greek-1890-Triglot-Bible-Vol.-1-2-Hebrew-Latin
P. 769

 ttd3 ^s-in e
; nnifnn ^asb np-11?
nan 7
-sb *pbs >qdst
sb vxm
dnipTia[ic9a. 7 Ovx o 0o/3ot; juoi; as arpoj3f]&ei,
I
jt ;
-)F\v^ 26
: CV
j ~: l •. v1 • jt1 - - ".•;•.*
; va^bj? "wb jm»^ nrba
descendat in corrupfibnem :
•
••
j
superbia
ruptione
iaistt/O-br
nbt£72 -IT-
yXey^ev uiitov
inl
paXaKig.
I
:
•'I
»
culum
terreat,
jv1 •:-:
"t'nay&-s;rib
J
meum non te non sit tibi gravis.
et eloquentia mea 8 Dixisti ergo in auribus
rba bipi ^wa mas
^Sas nn sttJa-^ba ^as ttt 9 a- it B- -jt • : '-; >j-
ilirciQ iv i)ai pov, Qwvrjv pijpdriov aov aKi'jKoa, 9 Aioti Xiycig KaQapog dpi oii% dpaprwv,
meis, et vocem verborum tuorum audivi 9 Mundus sum ego, et absque delicto : im- maculatus, et non est iniquitas in me. 10 Quia querelas in me reperit, ideo arbitratus est me
inimicum sibi.
mcos, custodivit omnes semitas meas. 12 Hoe est ergo, in quo non es justificatus : respon- debo tibi, quia major sit Deus bomine. 13 Adversus eum contendis, quod non ad omnia verba respondent tibi?
loquitur Deus, et secundo id ipsum non repetit.
s^ep ibr nisnan inw
aptftTTToq iip.i, ov ydp r,t>oju]<ja •
10 M'spipi.v Se
at
.•j-r ;1.
"^ba-i iD2 car 11
: ib arisb ""Si^rf
,
pov TTCiaaQ Tag bSoug. 12 Iluit,- ydp Xiyug AiKuiog
tl'pt, KCl'l OVK iwClKl'lKoi pOV allOVlOQ ydp ilJTiV 6 J
iirdvui fipOTiov. 13 Asyfec Se Aid ri ri/C SinrfC pov oi'/c iiraKr'jKoi pov ndv pijpa; 14 'Ev ydp Tip uira% XaXiycrat 6 Kvpiog, iv Si to~j Sivriptp 15 'Evinrviov, r) iv peXery vvKTipivy, wg orciv iirnr'nTTy Suvoq (p6j3og in' dvOpuirovQ, iirl j'ncrray-
at
.
-j j-t
-:
j-
at:*
ranb irwri wanri
vat at- j
>na i-itoa b^ 21
:
•A" JT
''
:
:
Kal pi) Tteoiiv a'uTov iv 7roXip(i>.
: ab n^nD
KE*. Xy.
1 OY fii)v 8t d\\a aKovaov 'lo>/3 to. pi'i/tara
CAPUT XXXIII.
1 Audi igitur Job eloquia mca, et omm.j 9
"rfir^fth "ba nvs wa-yiaa? d^ki i y-ii7:at• j• jt-: t:
ma."* "'D wing smart 2 ; ha^sr* IT. A" • :J-T II•• .!•-.!
rq?$ fppM "^b—itn 3 : vpn? ^irob
^anbi? bs-rm ^ : ^bba tps \n2t2i7
** i" J 1 :att J— 1 , •
WBJn bpwDS 5 : ^nn ^a; nptrai.
pov, Kcti \a\iav tvu)ri%ov /ion " 2 'I^oii y«p sermones meos ausculta. 2 Ecce aperui os
yi'oi^a to <Tr6/j.a fiov, Kal i\d\i]otv i) yXoJaau meum, loquatur lingua mea in faucibus meis.
/ioy. 3 K.a9apd >'/ icapdia pi'ipaoiv, avt'taii; 5t 3 Simplici corde meo sermones mei, et senten-
XfiXiwv p:ov KaOapd voiiati. 4 Hvtufia Otiov to tiam puram labia mea loqucntur. 4 Spiritus iroujodv p.e, ttvoi) Sk TravTOtcpciTOpoQ )'/ SiSdaicovad Dei fecit me, et spiraculum Omnipotentia
: >as-ua in£# "is'ris
aissas
- j-
; vj«
;i- .-;
; -i\
— 20 • :|. :
nn$b annnjii'a ns^i sb vnctaA Bash
-j-- J-I;. -
1 vbu xd^-ua 23 t 1 i- •
1
! ...
jT
-
; _,
.. ;
-,,
"pan ^bs 3Q "Tns ,,1 a
(pbpoi, tig avriov oil pi) rpiiiWQ avrov. 'Edv voi)ay t~j KapSig, iiriaTpacpijvai irpbg Kvpiov, dvayytiXy Se dvdpihTTtp t>)v iavTOv pip^/iv, rijv Sk civoiav avrou
anima ejus, et vita illius mortiferis. 23 Si fuerit pro eo angelus loquens, unus de millibus, ut annuntiet hominis sequitatem
:
: rngji
: i?ams n- •
; vb rw sbi 'j- 1* Jt v.
np-vi-sb nsVin 12 ; \-i'ms-b3 n&uJi I;
11 Posuit in nervo pedes
T J"
1
' ITTT.• I':
S
3WW3 13 : tr?ijso nibs nai^^a "naus -v. 1 .:!'* " v: ;.- :• p t'a.v.i.-
: nay sb Yna.'rbp ss niam vbs
sb
p^uJaa bs—ist. nnsn-^ 1*
r.*;i~ J TI
.
TJ'TA• JT
bbaa nVb wwj nibna 15 : renpafc
1
j. t:-:vs~rFlv:
1
ronm 19 :
:
:
?js s
^-is vasy ani I ir j t -: v. :
: rnsn bssa ifei —
it-;|- j
bcTTuJv auTou ivapicrjae '
: D\-in&b in»ni itrsa (• • : r t - : a . -
? v? ^^5 ^n37iQ -iash ^aan^i 24 : iiaf.i oisb
••t v-v :i
••.
:i-
T jtr .
24 Misere-
IT -; >•* T 'A
•
vkthati Si avrov rb au>pa iocfXtp d,\oi<p>)v irvl Toixov, rd Se bard avrov ipirXiiaii pvtXov 25 'A7ra\iij'£t
ni?nnai rae snp. ^n'i-i^i 1 nibs-bs
•i-:- st 1*T« v;iv vjt- rnarsb} ^i^n ntti^ ^nsan -las^i
28 -»b i'
_
bs-b^D> nbs-b3 in 29 • runn nlna
irrsa aa^tonb 30 : -qs-Qj? irba? a^UQ : ~v J' T : vit • j t n--.|-
nwpn 31 : a^nn -ma nisb nn^an
at
arijnii. St avrov dvSpioOivra iv dvOpibwoig. 23 Ev^dptvog Sk 7rpbg Kvpiov, Kal SiKrd avTijJ tarai, tintXtvatrai npoounriiJ iAop^ avv i£,))yopia. aTToSwasi St dvOpuTTOig SiKaioovvt]v. 27 Elra tots
s ms i-: -at- _-;!••.-1jtr
*n HT{ nntsa "4isp °'a?D3
j- -1-j
ipydrai b lajfvpoQ bSovg rptig ptrd dvSpbg '
30 Kal
';
- I* : ••
: -iaiis. "oasi. wnqH ^S'ow ^^cn-^s -12^ •>3n?>E?n rbD-a^-aas 32
I' J'A^
an.on ib-3?Dtt? nns ,^"cs 33 •
•.
J- T
• '•r*• -J J*
:
nasn Ti^bssi -_•--
Kiixptvaov, Kal StSd£u> at.
doccbo te sapientiam.
n
t
1-
fiov '
:
_i
1:
oiide i)
l xov finpua to~Tcii inl o~oi. X'P l
8 ITX))i'
icar' tpov ivpii1
ov pn SvrifTai TrpooSiZaaOat, Kal
fipwaiv iiriOvpijau
)'/ lp'-'X'l avrou 21 Ewt,' uv aaTruJmv avTOV
et
fiov
rjy>)rai Se fii waTrep vircvavTiov •-.:- 11 "EOtro Se iv £t'\<ij t'ov noSa pov, i(pv\ci%e Si
IQB, \/.
JOB, XXXIII.
fit. 5 'Edv 0LW7J, SoQ p.01 dlTOKplGlV TTpO£ TClVTCt,
vivificavit me. 5 Si potcs, rcsponde mibi, ci
adversus faciem meam consiste. G Ecce, me sicut et te fecit Deus, et de eodem luto ego quoque formatus sum. 7 Verumtamen mira-
inrojiuvov, orTfii /car' tjit Kal iyio Kara a'i. 6 'E/c ^sb TnfXou Siiipriaai av (if Kal tyio, tK rov civtov
et
:tanfe ^bs niasona D^as-bs naTin paTUjv irri KoiTrjQ * 16 Tore dvaKoXvirTei vovv 15 Per somnium in visione nocturna, quando -- •• -<
n: • j-; : • a-t-: - t :
: chirr D~iDTaai c^as ns nba^ tn 10
I:
i
lectulo
hominem ab liis qua? facit, et libei'et eum de
- jtr 1 :
*
-; Ivj v
: -i ji
16 Tunc aperit aurcs virorum, et k'mq' to St oujpa avroii dwb 7rTwparog ippvaaro, erudiens eos instruit disciplina, 17 Ut avertat
: nDir -icaa mai nbsa dts TDnb n
i^t(j)6/3r](TSi>,
18 'F.feiaciTO Se Tijg i^ux'lc nliTOV dirb Oavdrov,
19 IldXiv Si iirl koi'djc,', leaf -KX7jQog 20 Ilav Se fipuTOV o'ltov
1. - :
-hvo
vjv •
ins rri
\.t-: ay -: 1-
nnar>ai3
jr t
ipsa
;-v. I
• t :\.
j -.1
t-
-at
iwtfrp is -
18 Eruens animam ejus a cor- et vitam illius, lit non transeat in gladium. 19Increpatquoqueperdoloremin lectulo, et omnia ossa ejus marcescere facit.
20 Abominabilis ei fit in vita sua panis,
al odpKiQ, Kal diroSti^y tu boTa avrov Ktvd. animce illius cibus ante desiderabilis. 21 Ta-
dv6pii}TT(ov, iv eiSeai <p6fiov toiovtoiq avrovg
irruit sojior super homines, et dormiunt in
17 'ATToaTpiipiu avOpuinov dirb dSi-
:
bescet cai'0 ejus ;
avTOV iv ojdy 23 'Eav ditrt %iA(ot dyyiXoi Qavari]- nudabuntur. 22 Appropinquavit corruptioni
22 "HyyitTf Si eiQ Qdvarov ?'/
^v\t) avrov, r) Se ^w>)
et ossa, quae tecta fuerant,
inba u?Qt£n 25 ; -153 \ns!ia nnw mia Sti'iy, 24 'AvQe£erai rob pi) irtativ tig Qdvarov ' dva- bitur ejus, et dicet: Libera cum, ut non
ni>s
Trpw
volo enim, te apparere justum. QiXii) ydp SiKaiix)Q7jvai at. 33 Ei pi), av (Ikovoov 33 Quod si non habes, audi me
:
inveni in quo ei propitier. 25 Consumpta est caro ejus a Sk avrov rag adpKag ioo~TVtp vijiriov, diroicara- supplieiis, revertatur ad dies adolescentias suee. 26 Deprecabitur Deum, et placabilis ei erit : et videbit faciem ejus in jubilo, et red- det homini justitiam suam. 27 Kespiciet homines, et dicet: Peccavi, et vere deliqui, et, dTTopipiptrai dvOpionog avrbg iavrip Xiyiov Ola ut eram dignus, non recepi. 28 Eiberavit avi'triXovv ; Kal oyic a^ia i'lraas pe wv i)paprov. animam suam ne pergeret in interitum, sed 28 ~2.wo~ov i\ivx>)v pov tov p>) iX9tiv tig Sta^Qopdv, vivens lucem videret. 29 Ecce, hrec omnia
Kal i) £wii pov (puig btperai. 29 'iSov ravra irdvra operatur Deus tribus vicibus per singulos,
30 Ut revocet animas eorum a corruptione, et ippvaaro ti)v ipvxijv pov t/c Oavdrov, 'iva i/ Jw// illuminet luce viventium. 31 Attende Job, pov iv (purl aivy avrov. 31 'Evwri^ov 'Iw/3 /cat et audi me : et tace, dum ego loquor. 32 Si
'
axove pov Ktixfitvoov, Kal iyw tipi \aXi)o<jj. autem habes quod loquaris, responde mihi,
'
32 Ei ti<ji ffoi Xoyot, dnoKpi9t]ri poi XdXqoov, loquere
:
14 Semel
tace, et
   767   768   769   770   771