Page 827 - Greek-1890-Triglot-Bible-Vol.-1-2-Hebrew-Latin
P. 827
I J- ;
t>bf?$ r
1
/.• -:
-n^ ;
-
:'>t:i
"Mw
;•
H^n^T*
nt^3T?^
ipS?*!
•
ta'nsy ^.sb 3
nirp 5 jt ;
: rwBfen ffa's' "iKni siaarttfri tr-t: I vi j-t: a- -:
:
nr^m csia e?-ian y^en wiseo TIV T • ~ * ^ ' - A- - • j-: • •
v:
it
tjt ••. P
it :
'av t i :
• - t
apb
:s:•'
T
lepov-
6 "J']/c^fov r>)v 6pyt)v ocv i7rl *0)'»j ra /j*}
J-T. y. .. , .... y..-
.-J
gentibus
*Bffipf?
n^ab nasn nirp nn-iss : ^nicpob -ayt Lrv:iv t :v jt - I" r. "
-bsiTjnpnybpe :?rnsaptrs-ias-i^nn laftj rvbban-bm vnin^-sb -it^s cHan
6 Effunde irani tuam in gentes, quae te non noveiunt
et in regna, quae noraen tuum non invocave- runt : 7 Quia comedcrunt Jacob: et locum ejus desolaverunt. 8 Ne memineris iniquita- tum nostrarum antiquarum, cito anticipent nos misericordiae time : quia paupcres facti sumus nimis. 9 Adjuva nos Deus salutaris
at:-
sftsjrn^
v.-:
gov ;
,
t7r£ yi'(iiKora (Tf,
Kal kir\ (3aoi\iiaQ ai to ovop.a
aov
nbcna mwv vrerts nisaa n^nbs j-• ; • t:~T >*t ~ at: j» .:
iap.trni ni^ ci^b cjpb3fc?n 6
lacrymarum :
a"--:•I uj"•:
I-t1t:•
-«bnrn n^toifc iDiBJni msb was
10
avr^g, Kal inXliaOi] t) yij.
10 'E<dXviptv opr) t)
oKtd
..-;-jVTT J"
~~ TA
.'
T
1 J* •
-inrbsT htts rr»TS!3 nbii?^ 12
: bw arjg, Kal 'iwg Trorafiov rag irapaipvdoag aiiTijg.
TT V
AT
"TJ.•I. J.
I"
:
nTM^Vi
: 1prtp
bps-^? s4Mn£ ^b ?ptpi
ovk tTTtKakkaavTO '
T'Oti KdTitpayov rbv 'Irt/cw/3,
i- i" v-: tt:• - 1
J'
Ka\ tov tottov ciuTOV t)p)'ip:iooav. 8 Mi) pviflrByQ tjft&v avo/iiwv apxaiwv ' ro^ii TrpoKaraXajStTiocrcii' i)pai; oi olKTipftoi aov, on tTrrioxivaapcv c$u8pa. 9 Boi'iBtjaov t)fuv 6 6tOQ 6 OhJTi'ip yfioJl', evtKCt r»/e
1: j-v.- (iv-:rj.'-. i sqhra 9
t
So£>]<; tov ovupaTOQ aov '
wDHpffcE -m-bi? wt^ "ribs
1
ioTiv 6 0£Og avTwv
ITO^qfO ^asTD"-! n»pa ^a;3?b DJfrs tvioniov twi> oipOaXpwv ijptjjv i) inSiicrjaig tov
;,
TT^i-it bibs t»dh npas vpasb Mian "
:
koi yvoiaQrjTh) iv rolg tQventv
:
-: •: j- vvtjt
1
a1: 1:
t v>-:
tXOirw ivuiTTtov aov 6 artvaypbg twv TreTTtStifXii'uiv,
sQK&itfb attfni 12 : nn«n ••as -iriiri /enra t))v /.uyaXiuovi'iiv tov j3pax^ovog aov ntpi- ..... . ^.. . . j..
noirjaai rovg vlovg twv TiOavaTwpivwv. 12 'AnoSog
rolg yiiroaiv i/fiiuv inTuirXaaia tig tov koXttov
avrwv, tov ovuSiapbv uvtwv bv wveiciadv as, Kvpie. 13 Hpelg yap Xaog aov icai jrpoj3ara vopijg aov, avdopoXoyqaopiQd aoi ilg tov alwva, ilg ytvtuv Ka\ yivedv i£ayyiXovptv ti)v alviaiv aov.
Etjg to riXog vTtip twv dXXoiwQt]oop.ivwv, papTvpiov Tip 'Aod<p, lpaXpbg vnip tov 'Aaavpiov.
ditorum.
pascuae tuae, confitebimur tibi in saeculuin
T,T
w£h,n -iti?'s cnsin an^n-bs a\naatz>
•
j
r* -:<tt: iv v
'at ••
v
•-t
: *\
.:
-i2dd "rtfi -rnb cbi^b Tib mia
in
-:
at
jt j:::
jy
*psb n^-Ti? '-it t : 1.-
ca^ts-bs
bs-ii^ mr?2 j.. .-.1- ... . ^..
anb nansn TT
• iforo ,..
)ri§9
I 'O IIOIMAINQN tov 'lapa>)\
bSijywv wad irpofSara rbv 'lwari<p • 6 KaOi'ipevog in\ twv Xepovp)/* ip<pdvi}9i, 2 'Evavriov 'E$paiu Kai lieviaplv Kal Mavaaafi, i^syeipov tt\v SvvaaTeiav aov teas i\9i tig to awaai ypag. 3 '0 9tog, iiriaTpt- \pov i'ipag Kal iir'ujtavov rh rrpoawTTov aov, Kal ow9i)a6pt9a. 4 Kvpie b 9tog twv dvvaptwv, 'iwg ffOTt 6pyi£r) iirl tt\v irpoatvx>\v tov SovXov aov; 5 tywpttlg i)pag apTOV daUpvwv, Kai TtOTltig tj[i&£ iv
1 Qui regis Israel, intende velutovemJoseph. Quisedessupercherubim, manifestare 2CoramEphrann,Benjamin,et Manasse. Excitapotentiamtuam,etveni,ut
:
nirpin
epynsij
^ ijjjfr
1
irp6&x,ee,
6
:
a- -
1
n-aaab 1 v -j--;1-
bs nsniri n^-113 nsna naV.w :rprvipai>
t t t :
t av••
: t
: J T
T TV.
T
I .' 1 ; I
:
yiiiaiv avTi/v TrdvTtg oi Trapanoptvoptvoi ti)v bSov maceriam ejus et vindemiant earn omnes, qui
I
.
' <,
: TTnbnn Iivt :
generationem et generationem annuntiabimus laudem tuam.
LXXX.
In finem, pro iis qui commutabuntur, testi- monium Asaph.
qui deducis
^AAMOI,06', ir.
PSALMI,LXXIX.LXXX.
3 'FX'ixtav to al/na aurwv wg vOwp kvk\<i>
aa\ini, ical oi>/c j/v 6 Qdnrwv. 4 ' Rytvifii][itv tig weiSoQ toTq yfiroaiv i)fiwv, fxvKTi]piaiibi; ko\ xKtvao/Jidz rote kvkX^i r'jfiuiv. 5 "Eojq irore Kvpit 6pyio9))oy tig riXoj, iKKavOiiatrai Jjq nvp o Zi'iXog
3 Effuderunt sanguincm corumtanquam aquam in circuitu Jerusalem: et non erat qui sepeli- ret. 4Factisumusoiiprobriumvicinisnostris: subsannatio et illusio his, qui in circuitu nostro sunt. 5UsquequoDomineirascerisinfinem:
:*j£tp ;ypb ^ns^n-b? n^S'] siaVarn IXaaOtjTt Talc; a/iapriaiQ i/fxwv h'eica tov ovoparoQ libera nos et propitius esto peccatis nostris, :
sn^ arrribs n*s EMan snarf'
1
nrab 10 1<T
aov •
propter noraen tuum
;
a'ifiaTog twv SovXwv aov tov itacixvpivov.
11 Ula-
^l? Saicpvoiv iv ptTpip
Toig yt'iToaiv i)p.wv, Kai ot lx9poi ip.vKTi)piaav >)pag.
niNns tzrnbw s : i^b-^^b^ wi^'Mi tTri(pavov to irpbawKov aov, Kai aw9ijaopt9a. Aid- jt: j*v: it-::• ••;1;
Ivvt t 1"
t
v t
t" t
: a-- • -:
:'
ejecisti
10 Operuit montes umbra
:
rn n^»a n^.n naraDns": u tj-n ^p.ni? 13 'EXvpijiaTO avrtjv avg Ik fipvpov, Kal fiovwg
practergrediuntur viam? 13 Exterminavit earn
».• ;
j
-ai
- • j*:
uv: ;-.
'•
it "j
S3 rtt& nisns cribs 15
: na^il ^to
i
;
a-
j-• • ;tj
-
6 "E9ov
7 Kvpit b 9tbg twv Ovvdptwr, IniaTpupov >)pcic Kai
*
y'ipag
ilg avTtXoyiav
\paXpa. 8 'ApiriXov t£ Alyvnrov pitTrjpag, iS,ij3aXtg
i9vr) Kai KaTKpvrivaag avTi)v'
tp.npoa9tv avrrjc, Kai KaTtfvrtvaag Tag pi^ag
avTijg, Kal al dvaStvSpdStg avT>]g rag KtSpovg tov
9tov • 11 E%ittivs tu k\t]flciTCi avTijg 'iwg 9aXda-
ejus et arbusta ejus cedros Dei. 11 Extendit :
palmitea suos usque ad mare : et usque ad flu-
12'Iva ti Ka9tiXtg tov (ppaypbv avrTig, Kal rpv-
men propagincs ejus.
12 Ut quid destruxisti
14 '0 9tbg twv Sv- vdptwv, iiriaTptipov Si], inij3Xi>l/oi' i'i, ovpavov Kal ((5f, Kai iTriaictipai ti)v dpirtXov ravri]v '
aper de silva
dypiog Kartvipi'iaaTO avTi)v.
et singularis ferus depastus est earn. 14 Deus virtutum converterc : respice de caelo, et vide, et visita vineam istam.
Kipu, pvaai ypag icai
noster :
et propter gloriam nominis tui Domine
10 M»; ttots tinujaiv iv rolg tOvtai Hov
10 Ne forte dicant in UbiestDeuseorum? etinnotescat in nationibus coram oculis nostris, ultio san- guinis servorum tuorum, qui effusus est : 11 Introeat in conspectu tuo gemitus compe-
Secundum magnitudinem brachii tui,possideAliosmortificatorum. 12Etredde vicinis nostris septuplum in sinu eorum : im- properium ipsorum, quod exprobravcrunt tibi Domine. 13Nosauteinpopulustuus,etoves
9 'QSono'njaag
;
accendetur velut ignis zelus tuus ?
:
salvos facias nos. 3 Deus converte nos ostendefaciemtuam,etsalvierimus. 4Do- mine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui? 5 Cibabis nos pane
et potum dabis nobis in lacrymis in mensura? G Posuisti nos in contradic- tionem vicinis nostris : et inimici nostri sub- sannaverunt nos. 7 Deus virtutum converte
et ostende faciem tuam :
8 Vineam de ^Egypto transtulisti
gentes, et plantasti earn. 9 Dux itineris fuisti in conspectu ejus: plantasti radices ejus, et
nos :
implevit terrain.
et salvi erimus.
:
:
:
:
et

