Page 78 - Italian-1855-New-Testamant-Gengelii-Gnomon-Novi-Testamenti-study
P. 78
33 MATTH. V, 5—13.
pabunt, non brachio suo, sed hereditate, auxilio Patris. conf. Àp. 5, 10. Interea
dum impiorum usurpatio manet, tamen omnis fructus ordinatur ad mitium com-
moda. In omnibus his sententiis beatitudo in coelo et beatitudo in terra se invi-
cem connotane Ps. 37, (36,) 11. oi Ss 7rpas?<; j&YjpovopiffouGi yrlv, xal jcaxaTpu-
©7i(>ou(7iv £7wl ttV/ìOsi etp7}VY}$. Quin haec summa est totius illius Psalmi. vid. ibid.
v. 3. 9. 22. 29. 34.
v. 6. oi 7T£tvcovTe; y.7.1 c^òWts;, qui esurhmt et sitiunt) qui sentiunt, se
per se non habere justitiam, qua se Deo hominibusque probent, eamque vehe-
menter desiderane Describitur fides, convenienter initio N. T.— t/ìv &tx.ato-
<7uvt)v, justitiam) Justitiae auctorem piane se hìc praestat Jesu, v. 10. s. 20.
e. 6, 1. 33. Non signifìcatur hic jus fori humani, sed divini. Hic versus est cen-
trum hujus periochae, et thema totius homiliae. Non dicit, beati justi, ut mox
dicit, beati misericordes etc. sed, esurientes et sitientes justitiam. Justitia mera
suo tempore iis obtinget. 2 Petr. 3, 13. Es. 60, 21.— ^opTaffGvfcovTai, satura-
buntur) justitia, Rom. 14, 17. Haec erat ipsius Jesu pastio: Ioh. 4, 34. coli.
Matth. 3, 15. Hanc saturitatem suis propinat hoc ipso sermone toto, et promittit
proponitque hoc ipso versiculo.
v. 7. zkzri^ovzO Graecum &so;, unde ilzripovz^ hebraico *tàtt respondet,
neque tantum ad miserabilia pertinet objecta.
v. 8. xaGapol t?J xap&ta, mundi corde) Non sufficit puritas ceremonialis.
Cordis virtutem docet Jesus, cordis puritas et castitatem complectitur et immu-
nitatem a ceteris inquinamentis peccati.— tòv Gsòv ò^ovtoci, Deum videbunt)
Promittitur clara cognitio de Deo jam mine, sed iis verbis, quae magis proprie
in aeterna vita implentur. 1 Ioh. 3, 2. 3. 6. Conf. de contrario, 1 Thess. 4, 5.
v. 9. etp7)vowoiol, pacifici) factores pacis legitimae omnis inter discordes,
dissentientes , bellantes.— uiol
, filii) Quanta dignitas!
— Geou , Dei) qui est
Deus pacis.— xXYiGviaovTai, vocabuntur) erunt et cluent.
v. 10. oJ SsSicoypivot
qui persecutionem patiuntur) v. 11. SsSttóy^ivot,
,
qui se contulerunt ad sustinendam persecutionem. Jam nunc denunciat Jesus,
quid Ipse, quid sui a mundo sint accepturi. Indicat autem gradatim. jugum dicit
eli, 29. crucem, e. 16, 24. coli. Marc. 8, 34. Matth. 10, 38. de cruce ad solos
discipulos dicit.—
evexev àaoaocuvvic, propter justitiam) propter me. v. seq.
Conf. cap. 10, 39. 42. 16, 25. 18, 5. 19, 12. 29.
v. 11. óv£L§tacD<TLv, couviciatì fueriìit) coram. subaudi, homines. Hi infe-
runt contumeliam per verba; persecutionem, re ipsa.—
ójjlóc;, vos) Jesus loqui-
tur interdum in prima persona plurali, de se et hominibus, ubi agitur de re
piane externa, Ioh. 11, 7. aut ubi tanquam ignotus loquitur, e. 3, 15. Ioh. 4, 22.
sed plerumque in secunda; quod ipsum significat, non esse Eum conditionis
communis. v. 12. s. 20. Joh. 6, 49. 10, 34. 14, 9. 20, 17.— eimosi, dixerint)
absentes.
v. 12. ycdfi'zi, gaudete) Gaudium non solum affectus est, sed etiam offi-
cium Christiani, Phil. 4, 4. et in adversis gradus patientiae summus ac nervus.
—àya^iacGe, exultate) ut etiam alii gaudiumvestrum sentiant.—ori, quondam)
Licet ergo de mercede laetari.— ó pcGò?, merces) ex gratia. Mercedis voca-
bulum dicit quiddam ultra beatitates ex ipsa justorum indole pullulantes. ideo
dicitur, gaudete.— tou; TCpo<pYjTas
prophetasl
,
) qui de Christo testantes odium
subiere: Act. 7, 52. quorum magnam scitis esse mercedem. Persecutio fuit non
modo apud rudes gentes, dum ad evangelium adducerentur: sed semper, in V.
et N. T. 1 Joh. 3, 12. 13.
v. 13. 14. 0|/.eis, vos) primi discipuli et auditores Messiae. [Vos, Chri-
1) toùs wpo ójxwv, ait, per v, non wpb ^(J-wv, per i\. Ipse ante prophetas fuit. V. g.

