Page 1598 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 1598
KATA IflANNHN, v'. SEC. JOHANNEM, VIII.
6 TovTO 8e eXeyov 7reipd^ovT¤<; avrov, . GlX ^ > Tfi 1 V) fJi OJ_Ld] ]yai 6 6 Hpec autem dicebant temtantes eum,
ha e.'^wa-L KaTri<yopeiv avrov. 'O Be 'Ir]a--ov<; kutw Kvy{ra<i tc5 BaKTv\a> eypa(f)6v et? Trjv jPjp. 7 'f2<i Be iire- ixevov ipcoTcovT¤<; avrov, avaKvyjra'i elire '7rp6<i avTOv^' 'O avafidpTrjTO^ vfMCOV Trp6)T0<i rov Xtdov iir avrfj ^aXero), 8 Kal ttoXlv kotu) KV'^lra'i eypacfyev eh TTji' yrjv. 9 01 Be aKovaavre^i Kal vnro
TTJq avveiBj]a¤co^ eXej^oixevoi e^i]p)(^oi>TO eh KaO" eh, dp^cifievot dirb roiv Trpe- (j^vrepcov eitw? tmv icr'^aTcov, Kal Kare- XeL(f)dr] fj,6po<i 6 ^Itjctov^ Kal rj yvvrj ev (xeau) earoyaa. lo ^ AvaKvy\ra'^ Be 6
^Iri<jov<i Kal ixrjBeva OeaadfMevo'i TrXrjv
•. »jOUJQ..;4^j> .ooi1» looiZj U^^l ut possent accusare eum. Jesus autem
'H yvvi],
TTOv elalv eKelvoL ol KaT-ijyopol crov
ovBeh ere KareKpcvev ; n'H Be elirev
OvBeh, Kvpce. Elire Be avrfj 6 ^Irj-
condemnavit ?
Ti7? juvaLKO'i, elrrev
avrfj
•
aov<; •
OvBe iyco ae KaTaKplvoi •
iropevov
^-»4**^ 1^ -^O^ UcTl
^Qai .ooi_SQ_i ^Ld ^_a5 »_obZ 12
Kal [MrjKeTi d/xaprave. i3 UdXiv ovv ^
avToh iXdXrjcrev 6 ^lyjaov'i Xeywv • ^Eydii elfxi TO ^co? rov Kocrfiov • o uko-
sum lux mundi :
XovOwv ifxol ov fxrj 'jrepuraTrjarj ev rfi aKorla, dXX^ e^et to ^w? rrj^ ^wi}?.
ergo ei Pliarisaei :
irepl creavTov fxaprvpeh '
rj [xaprvpia u ^ArreKplOr)
.boil pi)lb viQ«i ^ u
tuum non est verum.
testimonium u Respond!t Etsi ego testi-
crov ovK
'I-qcrov^ Kal
fxapTvpoi Trepl ifiavTov, dXT]di]<i icrriv t) [lapTvpia [xov, otl olBa iroOev rjX-
•
6ov Kal irov vTrdyco v/xei<; [Be] ovk
olBare irodev ep'^^Ofiat 17 ttov vTrdyco,
Ij] ^al . l;v^ *, wi.aaj
ecTTiv elirev
dXrjOrj'^. avroh '
^\A
mLo
Kdv e^w
.oL.Z] A_mA_L ^j-o ^_a> viQ_«_I
p ^j .Q-Joi 9
inclinans se deorsum digito scribebat
Cum autera.perseverarent
Qui sine peccato est vestrum,
primus in illam lapidem mittat. 8 Et
iterum se inclinans scribebat in terra.
9 Audientes autem unus post unum
^> f6
lo^ *QAri<D 4*aZ1 .01!^ ^MiLo j-o ojA_o w»oioA*"|> .oniV) U*l . .baiX \!^]6
P
r-*^ r-^
OOOI ^^Q£1J
nK
^m
exiebant incipientes a senioribus, et
remansit solus et mulier in medio stans. 10 Erigens autem se Jesus dixit ei : Mulier, ubi sunt ? nemo te
7 .li'l
in terra. 7
interrogantes eum, erexit se et dixit
.ooi^A^I ]iij] . UAjU otJ^ ;J^1
.ISQ^J
CTJOIQJ |j1 ]j1
.
'rSplb
qui sequitur me, non ambulabit,; in tenebris sed habebit lucem vitse. 13 Dixerunt Tu de te ipso
01^ ^^1 13
U-*l> 1 JOIQJ OlX »*i^«J
13 Eiirov ovv avTU) ol ^apiaaloi • ^v l;-i;-» Zboi ]] ^Zo>cn_co . Aj] testimonium perhibes :
. l_i>l ^\_i looi
eis :
Nemo, Nee ego te condemnabo : vade et amplius jam noli peccare. 12 Iterum ergo Ego
11 Qu?e dixit : Domine. Dixit autem Jesus:
^O »Al
locutus est eis Jesus dicens :
Jesus et dixit eis
vijij ^^^k) »-*Abjoia) »_uOi monium perliibeo de me ipso, verum ^ij U-»]|o A..Z] lAiL-l ^_Lb est testimonium meum quia scio vos autem
)j]
"|_j1 ?ai
:
^oAjI ^h»' V ^j ^oA-j] . ]J] unde veni et quo vado :
. li] ^il I^U U A.Z1 li^.l J^ nescitis unde venio aut quo vado.

