Page 1609 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 1609

 RATA inANNHN, i.
21 "AWoi eXeyov • Tavra ra pi]/j.aTa ovK ecrriv Bai/iovt^ofievov • /xr^ haifJLOviov hvvarai tv({)\cov 6(j)6aX/u.ov^ avol^ai 23 ''Eyevero Se ra ivKaivia iv toU
' Iepo(roXvfj,oi<; ' ^(etfidiv rjv ' 23 Kal ire- pteTrdrei 6 ^Irjaov^ iv rw lepoj iv rfi CTTOa "^oXop.WVO'i. 24 'EKVK\0)(TaV ovv auTov oi ^lovSaloc koI eXeyov avTcp '
SEC. JOHANNEM, X.
"£«? TTore rrjv -v/ryp^?;!/ rjjxwv alpei<i
ah el 6 XpLcrro^, elirov i)fuv Trapprjcria. 25 'AireKpidr) [avrol'i] o 'Jr]crov'i' EIttov vfjLiv, Kal ou TnareueTe • ra epya a iycD TTOLM iv Tu> ovo/xari Tou 7raTp6<i fiou,
26 'AXXa
^m£il Aj] ^fiSQJ »_jA.Ld]]
^_^ '^l ]_**-a"«-^ ocn A_j1
. .bail \\h)6 '-iQ^I Ui25 . ^^'^xv
Quo usque animam nostram tollis ? si tu es Christus, die nobis palam. 25 Hespon-
avT0L<; i^wrjv alwviov, Kal ou /xt] diroXwv-
lat et? rov alwva, Kal ou-)(^ npTrdaec Ti?
ego vitam reternam do eis, et non peri- bunt in seternum, [et] non rapiet eas quisquamdemanumea. 29 Patermens quod dedit mihi, majus omnibus est, et nemo potest rapere de manu Patris
aura e'/c t?}? %e</50? p-ov. 29 'O Trar?)/? ^
[fioul Be8o)Kev /xot irdvTwv fiel^ov
iartv, Kal ouSeU Svvarac dpird^ecv e'/c
Trj<; ')(eiph^ rov 7rarp6<; [/Liof]. 30 ^Eyot)
^_Lb »^ »£iail) >". .A^l 29 ^k)) >»»n«V) vAJ] )Jo . boi ^y ^^^]6 lil 30 . »£)q4**J »^s1? 01^1
XtddacoaLV avrov. 32 ^ ATreKplOr) au- Tot? 6 'Jr/croOs'• IloXXd epya KaXd eBei^a vp2v iK rov 7rarp6<; [p^ov] • Bid
lapidarent eum. 32 Respondit eis Jesus
)i.l ^ib » .QoAaoi* »j^l Zol Multa opera bona ostendi vobis ex
XiOd^ere 'lovBalof
]6c\ ]3
33 Responderunt ei
;
el
ravTa fiaprvpel irepl i/xov '
vju,el'i ou TTiaTevere, on ovk iare iK tmv ^ Trpo/Sdrcov rcov ifio)v [Ka9u)<; elTTov vimv\ 2;Lbl> ]jiiu1 . .a£)-^
27 Ta TTpo^ara ra e/xd tt}? (poovrj<; jjlov
CLKovovaiv, Kayoi yivaxTKco avrci, Kal
.
:
propter quod eorum opus
;>qL»jo]£) UjQ**? l?1i ^? looi 22
21 Alii dicebant : Hrec verba non sunt dremonium habentis : numquid dromo- nium potest caecorum oculos aperire ? 22 Facta sunt autem encenia in Hicro- solymis, et hiems erat, 23 Et ambu- labat Jesus in temi^lo in povticu Salomoiiis. 24 Circumdederunt ergo eum JudjBi et dicebant ei :
<iQ«I loOl ^LcnlDO 23
. "jooi loAcDO
. cn^ ^;Lb"jo ]jjo6i» .-iaTo>,-»jO 24
.oAj") ^jLlLkLidlJsD ]]o .Q£ll L^S)}
.oAjI ]31 26
*u2^1 ^jijOlQD .Q-Joi
.oAjoct
. ^'V<>^« ^jJb^ .^j) ]£}v^
27 *
^1]
27 Oves mese vocem meam audiunt, et
.Qjoio
aKoXovdovcriv /xoc, 28 Kdycb BIBco/jLI, .bail ]j1 s£i6\l V^\o 28 . *_ji3A-C) ego cognosce eas et secuntur me, 28 Et
Kal 6 Trarijp ev eap^ev. 3i 'E/3daraaav ll^bou «!Db2 almsb 31 . ^jlm ^Z mei. 30 Ego et Pater unum sumus.
[ovv^ ttuKlv XiOou<; oi ^lovBaioc Yva .bail 'jIdI 32 : aiS£L.;.SijA )-2]_o 31 Sustulerunt [ergo] lapides Judoei ut
w*l .oA-j]
.baul^
Patre meo
me lapidatis ?
Judffii : De bono opere non lapidamus
^^M^
. Xlyoail ai-1
X^ ^^;-i^l 33
irohv avrwv epyov e'yu-e
33 ^ AireKpiOrjcrav avro) ol
Ilepl KaXov epyov ov Xidd^op^iv
(re dXXd irepl ^iXaa(f)T]p,ia<i, Kal on
<TU avBo'ii'TO^; 6)V Trotet? creavrov deov. . ]6i%. y,.*2i: AjI ^i •. Uj;-^ homo cum sis, facis te ipsum Deum.
X^'^ a
nomine Puiris mei, hfec testimonium
I)erhibent de me ; 26 Sed vos non
creditis, quia non estis ex ovibus meis.
.qqI
. .bail ]Jl ^J^ ]jlb J>q111 ibjo]j ]]o . :>Qlil> ]1^
^A^l po Aj") »2),!!.Ik)j ^Ld ]]] te sed de blasphemia, et quia tu,
dit eis Jesus
:
Loquor vobis, et non
creditis :
opera qute ego facio in























   1607   1608   1609   1610   1611