Page 1620 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 1620

 KATA inANNHN, i/3', iy\
SEC. JOHANNEM, XII. XIII.
^ 48 Qui spernit me et non accipit verba LJ\ mea, habet qui judicet eum: sermo quern locutus sum, ille judicabit eum Vj]?49 in novissimo die. 49 Quia ego ex me i^ ifxavTov ovk iXdXrjaa, d\X,' rrefM- «^ .rsoiJ oai ". >.A. J>r-^) l-o] ipso non sum locutus, sed qui misit
48 'O dOeTcov ifMe koI (mtj Xafi^dvcov rd
pijfxard /xov e%ei tov Kplvovra avrov •
6 X0709 ov i\d\T]a-a, eKelvo<i Kpivel
avTov rfi ia-)(dTr] rjfjbepa. 49 " Otl iyo) Vl . AULd W ^aai ^
yjra'? fie irarrjp avT6<i [lot ivToXrjv BeScoKev Tt eiTTO} koI tl Xakijaco. 50 Kal olSa OTL 7} ivrokr] avrov ^cor] al(ovi,6<i eaTiv. "^A ovv iyco Xdko), Kadoi<; eiprjKev fioi 6 TruTijp, ouT(W9 XaXcb.
KE^. ly.
1 nPO Se T7]'i eopTri<; tov Trdcr')(a
etSw? 6 'Iriaov<i otl ^XOev avTov &pa "va fjbeTa/Sfi e'/c tov Kocr/nov tovtov 7rpo9 TOV iraTepa, dryair^cra'; tov^ IBiovi Toy? eV T(M Kocr/xcp, et? re'Xo? riydirrjaev avTOV'i. 2 Kal SsIttvov yivofxkvov, tov Bta^oXov r]hr) /3e/3Xr]K6TO<i ek rrj^ Kap- Scav 'iva TrapaSul avTOV 'IovSa<; So/jicovo<; ^la-KapiwTrj^, 3 ElSm [0 'Jt^ctoD?] otc irdvTa ehwKev avTw 6 TraTrjp et? ra? 'velpa<;, Kal otl dirb 6eov e^rjXOev Kal 7rpo9 TOV 6eov vTrdyet, 4 'EyeipeTai, eK TOV heiiTVov Kal TlOrjaiv Ta l/jLaria, Kal Xa/3d}V XevTiov Bii^cocrev kavTov • 5 Elra ^dXXei vBcop et? tov VLiTTrjpa, Kal rjp^aTO viTTTecv T0L/9 TroSa? Ta)V fxaOrjTwv Kal eKfidcraeLV tm XevTicp a> rjv SLe^acrfiivo'i. 6 "Epx^Tai ovv irpo^ ^i'jjb(t)va TleTpov • Xeyet avTw • Kvpie. av fiov i/tTrret? rovs 7r68a<i
me Pater, ipse mihi mandatum dedit
rj
^Sd UitJ)
U4^^
^>
V^v^CiUa£
*. lAl* 'L^y ^QaI tool
mihi Pater, sic loquor.
CAPUT XIII.
1 Ante diem autem festum paschse
sciens Jesus quia venit hora ut trp.n- seat ex hoc mundo ad Patrem, cum dilexisset suos qui erant in mundo, in finem dilexit eos. 2 Et cena facta, cum diabolus jam misisset in corde ut traderet eum Judas Simonis Scariotis,
aCi
quid dicam et quid loquar. 50 Et •. ]j1 ^^k)j ^jldct ^1^1 .kiliLj scio quia mandatum ejus vita seterna est. Quae ergo ego loquor, sicut dixit
Alli£)j IAIld
.
y]jy
26ai jSo 2
. nZ]
. .Qj] 01^ loai 1^9
IZ'r-**-^ *. lAiV^itM
looi ^l*y ^k) •. viQal ^j 3 Sciens quia omnia dedit ei Pater in
manus, et quia a Deo exivit et ad
•. ^il loil^ ZqIo •. ^^J loi!^ Deum vadit, 4 Surgit a cena et ponit
^aOIoAmJ 2^030 lA^AM Uio 4 . »jiai6l*lr:) )j1ld l-JOj-^ Viuq_*o »_jr;»o '. lA.,^«V>n ]jlSd . I V^>16 5
V*l-i^? 1-io, rn "^ looi la-k-Loo
*
vestimenta sua, et cum accepisset linteum prsecinxit se, s Deinde mittit aquam in pelvem, et coepit lavare pedes discipulorum et extergere linteo quo erat prsecinctus. e Venit ergo
et dicit ei
. w^OIO^-jLo
ZqI IZl ^^> pile
•. ^L Aj] '^e^^ '-^^J '-•r^ ^i] Petrus : Domine, tu mihi lavas pede'S ?
ad Simonem Petrum:
























































   1618   1619   1620   1621   1622