Page 1628 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 1628
RATA inANNHN, le. SEC. JOnANNEM, XV.
11 Avrrj icnlv t] kvroKr] r\ iixr], ha .,:^ .qoajZ> ^ifaosi aidni 12 12 Hoc est prseceptum meum ut diligatis
ayairare aXkrjX.ov'i Kadu)<i ^yaTrrjaa
Vfxd<i. 13 M-elfyva TavTi]<; or/aTrrjv ouBeh aim£ij ..ftj]) *
^ invicem sicut dilexi vos. 13 Majorem
¤)(¤t iva rrjv ^v')(rjv aurov Or} virep Tcbu <f)l\Q)v avrov. u 'TfMel<; <pi\oL fiou iare, iav TrobtJTe a iyu> ivTeWofiai vfuu. 15 OvKeri Xiyco vjxa^ hovKov<;, OTi 6 Bou\o<; ovK olBev tc iroiel avrov 6 Kvpio^• vfxa<i he eXprjKa ^l\ov<;, otl irdvTa a rjKovaa irapa rod Trarpo^; fiov iyvcopiaa vp,lv. 16 Ou-)(^ vfjbei<; jxe e^e- Xe^aade, a}OC iyo) i^eXe^dfjirjv v/xd^;, KoX eOTjKa v/xd'i Iva vfxeL<; uTrdjrjre Kol Kapirov (j)¤pr)T¤ Kal 6 KapTTO'i v/j,mv fiivr], 'iva 6 Tt dv alrr^arjTe tov irarepa
.oAjI li
hac dilectionem
mam suam quis ponat pro amicis suis. u Vos amici mei estis, si feceritis quae ego prsecipio vobis. is Jam non dico vos servos, quia servus nescit quid facit dominus ejus : vos autem dixi amicos, quia omnia qusecumque audivi a Patre meo nota feci vobis. le Non vos me
elegistis, sed ego elegi vos, et posui vos ut eatis et fructum afferatis et fructus vester maneat, ut quodcumque petieritis Patrem in nomine meo det vobis. 17 Hsec mando vobis ut diligatis invicem. is Si mundus vos odit, scitote quia me jDiiorem vobis odio habuit. 19 Si de mundo fuissetis, mun-
iv TO) ovofiaTL fiov Bm iifuv. i7 Tavra
ivreWofiai vpZv, "va dr/anrdTe dX\7jXov<;. ]!^^ (|o
18 El 6 K6a/xo<; v/Ma^ /xicrel, jivcocrKeTe
OTL ifie Trp&nov [u/icoy] fiefjulaTjKev. 19 El *. .oAuOOI ISQ^ ^IjD Q^O 19 . ]X£D eK TOV KocTfxov rjre, 6 K6afj,o<i dv to ]] ]!] » looi :^> oilajL IsqIl
•^ ^
dus quod suum erat diligeret :
vero de mundo non estis, sed ego elegi vos de mundo, propterea odit vos mundus. 20 Mementote sermonis mei
Non est servus Si me persecuti sunt, et vos persequentur, si sermonem meum servaverunt, et vestrum serva- bunt. 21 Sed li?ec omnia facient
vobis propter nomen meum, quia nesciunteumquimisitme. 22Sinon venissem et locutus fuissem eis, pec- catum non haberent : nunc autem ex-
on Be e'/c
OVK ecrre, aXV e^o) e^e\e^d[xrjv vpd<; lien ^^4^
iBcov i^lXei
tov KoafMOv
'
eK TOV Koa/xov, Bid tovto paael v/xd'i 6 Kocr/xo^. 20 MvTj/xoveveTe tov \6yov
.Q2A^£i^ . "Isoli .oal \x£d ^Qjj 1^ LiSy : .oal ZJsbl t^j]>
Ovk ecmv Bov\o<; fiei^iov TOV Kvplov avTov. El ifie
ov ija) elirov vfilv •
iBiM^av, Kal vp,d<i Biw^ovcnv•
-al o;>4-J »^A1sd ^o ^-aAcTI ]]] 21
. .a-s?*r-J
lOlA-D
el tov \6yov p,ov er-qprjcrav, Kal tov v/xeTepov TTiptjaovaiv. 21 ^AWd, Tavra irdvra troirjcrovcnv et? u/u,a9 Bid to ovofid fxov, on OVK oiBacTLV rov 7rep,y\ravrd fxe. 23 El fxrj rfkOov Kal iXdXrjcra avTol<;,
AlL<D A^21 V ti] a^22 .*^>r«>
•. .001 V) \
ap-apnav ovk ei^oaav • vvv Be 7rp6(f>aaiv OVK evova'v irepl t?}? dpapria'; avrwv.
]_»ai
V^ooi_.ai^.js. .-1_2)1 V>wi "jAA-i cusationem non liabent de peccato suo.
• oAjI locji |] 16
. .QoAijol *A^1
ZuS \ia\
w»aiaSD>;*j ^sAx. i>Q.im}
nemo habet, ut ani-
^b> .OQOJ tQ_a-^5]2)0 . Ij]^) ^A_j wA_SQ.a.^ ».A_:3|] .qA]-»2j
]!] . ] V) \ s ^_k) ^oL^oai
Isoll
IAL^ ojCTii 20
.QTiL *2i] oajj »^ .1 . Cl-iD
.ooiA Zooi ,00ll AaII _.
•.
^yy
quern ego dixi vobis :
major domino suo
:
quia

