Page 1675 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 1675
TVTTOV OV icopciKet •
nPABEi^, r.
1
.mimo;a
ACTUS, VII.
43 Kal di/eXtt/Sere rrjv aKrivrjv rod
Mokbx Kol TO acrrpov rov 6eov ]Zak)> . ^j> Icn^? ai-£i_OQr>o
'Pofi^dv, TOu<; TV7rov<; o&? iirotrja-are . ^dili ^rvjrco .oooi2> .oZ, n s>
43 Et suscepistis tabernaculum Moloch
et sidus Dei vestri Remfam, figuras
quas fecistis adorare eas ? Transferam
vos trans Babylonera. 44 Taberna-
culum testimonii fuit patribus nostris
in deserto, sicut disposuit loquens ad
Kal jxeTOiKLOi v[xa<; ^ n o ^ V) ^01-^ . Q n A 1 •! iTrUava BajSuXcovo^. 4i 'H o-ktjv^ tov ,2oi5l> IZojoi-CDj ]i__n_«_lD loi 44
irpoaKvvelv avToU;
fiaoTVOiov rjv TOi? iraTpaacv ij/xcov ev
ipt]fjL(p, KaBu)^ Bierd^aTo 6 XoXmp Tf5 Mcoua-f} TTOiricrai auriju Kara tov
ILD ^1 . "JOOI ^010A_il VrCijSQ^
]-»Q_LD Ui-L \\\ V)> OOI
01-Iq_Lj lZQ_k)^C) m
rfi
Mosen, ut faceret illud secundum \
w2)l 'ya'^jov hiaZe^dfjLevoL ol Trarepe? 'r]fioiv
formam quani viderat, 45 Quod et induxerunt suscipientes patres nostri cum Jesu in possessionem gentium quas expulit Deus a facie patrum nostrorum, usque in diebus David, 4G Qui invenit gratiam ante Deum et petiit ut inveniret tabernaculum Deo Jacob. 47 Salomon autem ^dificavit illi domum. 48 Sed non excelsus in manufactis habitat, sicut propheta
49 Caelum mihi sedis est, teri'a autem scabellum pedum meorum. Quam domum sedificabitis mihi ? dicit Dominus, aut quis locus requie- tionis mc?G est ? so Nonne manus mea fecit haec omnia ? 51 Duri cervice et incircumcisi cordibus et auribus, vos semper Spiritui sancto restitistis, sicut patres vestri et vos. 52 Quern
prophetarum non sunt persecuti pa-
45 '
fieTo, 'Irjaou ev ttj KaTaa-xecrei twv iOvoiV, wv i^ecoaev 6 6eo<; drro 7rpoaa)7rou
]ai!£. .ooil ^oilj ]_i>|]
. .jOOOiI) GIOl-Ll] U^Ak) cM^AJ) *. lA-.-^ oil^ Uo ^j> .qSqaS* 47 . UJj] fiiiiD V^ ]] ]_!^;-Loo 48
^^ai 1] r>.i wiXij ]y loi ]] 50 1]>6 VrO »A-L*i:) ol 51 . ^-jiOtA-o . .ooiAikiakioo .oomSo -;av^
)j^^^ T(ov iraTepoiv 7]fj,ciov, ew? tmv r)fjLepc!)v
. .oai_^k)^^
AavelB, 4g'0^ evpev X'^P^^ ivcoinov TOV 6eou Kal r}Ti]aaTO evpelv a-Krjvcofia
Tf5 OIKCO 'IaK(t>/3. 47 ^dXcOfjLCOV Se CpKO- Bofjurja-ev avTw oIkov. 4s '^XV oi)% 6 i;-\|rt(7T0? iv ^eipOTTOO^TOi? KaTOLKel, Kadco'i 6 7rpo(j)7]Tr]<; Xeyec • 4o 'O ovpav6<i p,0t 6p6v0<;, l) he 7/} VTTOTToBtOV TMV iroBcov [JLOV • TTOiov oIkov OLKoSofj^ija-eTe fioi, Xiyei Kvpto<;, rj rt? totto? ti}? KaTaTravcrem fiov; 50 Ouxl V %etp fiov ir-oirja-ev raOra iravTa; si ^kXt]- poTpdxvXot, Kal direpiTfirjTOi Kap8cac<i Kal To2<; waiv, v/iel'i del tu> irvev/xaTt Tw dyio) avTCTnirTere, &)9 ol TraTepe? v/j.Q}V Kal uyu-et?. 52 Tlva TOiv 7rpo(f)r]-
Twv ovK edLw^av ol Trarepe? ii/xcov Kal direKTeLvav Tov<i irpoKaTayyeiXaVTa'; irepl Trj'i eXevo-ew? tov BcKaiov, ov vvv
dicit :
v/xet<; irpoZoTat, koI
(f)ovei<;
Hu KUL ¤L(7l]-
•.
.
r-^^_2)> ^-<^ V <r)
]-l_a.«-SD ]Jcn_l OlJlO 45
^Ci_jZ]o
^m^a]) OOI 46 •. r»0?? w»01Qi£)Ql^
yu-il l_i-iV 52
ioA-jI ^ t ^ t o 1_»jq_o>
^A_j1 _£)1
.Q_aJai_r3l
•. ^Q*I
Et occiderunt eos qui . \cul]y OlAjZlsi ^\_L prsenuntiabant de adventu justi, cujus eyevecrde, *. *^oi-a-joAA^_o6 .6AJi)-^»l nunc proditores et homicidse fuistis,
00^6 Q.iDj-£3> ^i\i]3 •oAjIj 001
•. .QlUOt^l tres vestri ?

