Page 1691 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 1691
UPAaEI'X, La.
ACTUS, XI.
7 'HKOuaa Be Kol (^win]^ \eyovari<i
fiot • 'Ai'aarcii JJerpe Ovaov Kal (j^dye.
8 EiTTOv he- M7/Sa/xw9, Kvpie, oti kolvov
7j uKudaprov ovZeirore elcrrjXdev et? to
arofia /xou. o 'AireKplOq he (pcovy] e'/c *. U^* ^ wA ;Lo] ]Ib ^ooZo 9 quam introiit in os meum. 9 Respon- hevTepou etc tov ovpavou ' \4 6 0to<;
¤Ka6dpiaev crv fiy] kolvov. lo Tovto 8e *q1Acd")o iyevero eVl TpL<;, Kal aveairdadrj ttuXlv ducio 11
.
to TTveufid fioi (TVveXdelv avroh /xrjhev oZlo . V>>.Lq.2) ]]> .ooiSoi ^ij
diravTa ei? tou ovpavov. ii Kal IBou
i^avT?]q rpeU afSpe? eTreaTtjaav eVi
Tijv OLKiav iv y rjfiev, direaroXixivoi "!•_•> IZjjj l_i>Z ^I qSdoo oZl aiTo Kaiaapia.^ trpo'; fie. 12 Elirev he 1LmO> wjl_^ ;k)lo 12 diri) AjOC31
Csesarea ad me. 12 Dixit autem Spiritus milii ut irem cum illis nihil hesitans. Vencrunt autem mecum et sex fratres isti, et ingressi sumus in
hiaKpLvavra. ^HXOov he avv i/xol Kal 01 e^ dhe\(f>ol ovtoc, Kal ela-ijXOofiev et? TOP oIkov tov dvhp6<i. 13 "" A'7n]yyeC\.ev he y'jfiiv 7rw9 eihev tov dyyeXov ev T(p OLKw avTOv (TTadevTa kliI eliruvTa
[(WT(i>] •
. ,_-i-^] lA-« ^j_Lcti w^fo »iV^S ^LA»1o 13 . Ij"^? oiAo^Eil ^llo
TIerpov, li'^Oi XaXy'jcret 'pi][iaTa 7rp6?
tibi verba in quibus salvus eris tu et
oijA-Blj ^ ly n 'y lAJlZ •. lAsftn
V"-
yU^ oiAAnn IiIa, ]-i-a.l ^X domum viri. la Narravit autem nobis quomodo vidisset angelum in domo
]-2n I \ >^> . oiS '^lo J>QO>
*.
sua .stantem et dicentem sibi : Mittc ' ATToaTetXov et? 'Iotttttjv Kal IJoALdj .oiSoiL lA^lo . lAi^r^ in Joppen et arccssi Simoncm qui li¤Td7re/x\lraL ^i/xcova tov eTTCKaXovfievov ILib j^.Sq_L ^S£u ooio 11 . ]a|a cognominatur Petrus, 14 Qui loquetur
. ^A^ ailoo Aj] . \LL ^6\Ci\
ae, ev ol<; owOqarj av Kal Tra? oiKo<i ^-i^Z AJocn A_a_b1 ^.00 15 universa domus tua. 15 Cum autem
V»>Q09
)->^09 Ai..l
*. nVV<nVnV'
GOV. 15 ''Ev he Tw ap^acrdai fie XaXelv
eireTreaev to jrvev/ia to dytov eV avTov<; ^_k) ,^ > \ %> ]-LO y^ Am . Vv tus super eos sicut et in nos in initio. wcTTrep Kal icf) rjfid^ ev dp')(rj. 16 'Efiv/j- J_lD> CTiALLD ZpjZlo IG i-OiJo 10 Recordatus sum autem verbi Do- adt]v he TOU pi]fLaTO<i tov Kvpiov, 0)9 mini, sicut dicebat : Johannes quidem eXe^/ev • 'Ia)dvvT]<; filv efSdiTTiaev vhaTi, ]_*loj_Q ^OpSD_iZ ^_.> .oAjI baptizavit aqua, vos autem bapti- ufieh he jBa-JTTiadqaeade ev irvevfiaTL Aitloi Icji^ ^\xDcn .1 17 . l*?Q.o> zabimini Spiritu sancto. 17 Si ergo uyup. 17 El ovv T7]v icTTfv hwpeav ehcoKev •. ] O^ <^ V V lA_£i01Qji> dT_£oT_I eandem gratiam dedit illis Deus sicut
auTot? 6 ^60? &)? Kal i)fuv, TTicrTevaaaLV
eirt, TOV Kvpiov Irjaovv XptcTTOv, eyw ]j| Ti? y/ivv huvaTts KojXvaat tov 6e6v
et nobis qui credidimus in Do- -.^ ^1; ^1 ]_.L.^i-k) minum Jesum Christum, ego quis cram qui possem prohibcrc Dcum ?
7 Audivi autem et vocem dicentein milii : Surge, Petrc, occiJe et manduca. 8 Dixi autem : Nequaquam, Doniine, quia commune aut inmundum num-
dit autem vox secundo de cnelo : Quce *. ^ITil ALZ Z60I "IjOT 10 Deus mundavit tu commune ne dixeris. . ^IkiaS io^So-Li) ai_l^ 10 Hoc autem factum est per ter, et recepta sunt rursum omnia in crelum. 11 Et ecce confestim tres viri adstite- runt in domo in qua eram, missi a
coepisscm loqui, decidit Spiritus sanc-

