Page 1707 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 1707

 nPABEIS, le.
ACTUS XV.
21 Mcova)']'; yap eV yevewv ap')(aicov Kara iroXiv rov'i Ki]pvaaopTa^ avTov e^ct ev raU crvvaycoyah Kara irav au/3,3aTOv avaycvcoaKo/xevo'i. 22 Tore eBo^e Tot? aTTOfl-ToXot? Koi TOi? irpeajSv- repoi<i auv oXrj rfi eKKkqaia, eKXe^afii- vov<; uvhpa<i i^ avrwv ire/uL-yjrat et?
' AvTi6-)^eiav avv tm HavXco Kol Bapvd- /3a, 'lovSav Tou KaXov/xevov Bapcra^^dv Kal ^iXav, avhpa<; rjyou/jLevov<; iv rol^ aBe\cf)oU, 23 rpdyJravTe^ Bia %etpo? avrwv \jdi)i\ • Oi cnroaToXoi Kal ol TTpea/SvTepoL dSe\<pol toI^ Kara ti]v ^AvTL6-)(j£iav Kal Xvpiav Kal KtXcKLau dS¤\(f)ol<; TOi? ¤^ idvMV 'xalpeiv. 21 'Eireihrj i]Kov(Ta/iev ore nve^; e^ y)ixo>v
Iv-n^ Q_£i_^ '.Url ai-\.h Uil
21 Moses eniin a temporibus anticj^uis habet in singulis civitatibus qui eum priBdicent in synagogis, ubi per omne sabbatum legitur. 22 Tunc placuit apostolis et
e^e\d^vT¤<i irdpa^av ifjid<i Xoyoi^ dv-
aaKevd^ovre'i Tci'i -»/ru;^a9 vfxcou [XeyovTe^
TrepCTefxveadai, Kal rrjpelv rov v6ixov\
ol<i ou SieareLXd/jLeOa, 25 "EBo^eu rj/xlu
yevofxevoi^ o/xodu/xaSov, eKXe^afxevov^ . ^in'in^ l£i.j*r^o ,£dqLq2) !>al dvZpa<; 7re/xyfrai Trpo? vp.d<; avv rol^
dya-JT'qTol-i ij/xcou Bapvd/3a Kal IlauXfn 26 ' AvOpdrrroL^ irapaBeScoKoai ra? \frv'yd<i avToiV virep rov ovo/xaro'i tov Kvpiov I'j/xcov 'Irjaov Xpiarov. 27 'AireaTaXKa- fxev ovv 'lovSau Kal SlXuv, Kal avrov^ Bid Xoyou aTTayyeXkovra^ rd avrd. 28 "ESo^ev yap tm irvev/xaTi, rw dyio) Kal rjfuu, fMTjBev irXeov iirLrLOecrdai, iiplv ^dpo'-i 7rXi)v TOVTWV TO)U iirdvayKe^, 29 ^ A-TTe^eaOai eldcoXodvTwv Kal a'lfiaTO's Kat, TTviKTwv Kal TTopveia^, t^ o)V Btarrj- povvre^ eavToix; ev irpd^ere. "EppcoaOe.
Q£iAo6 23
\j^]^ .OCTIO OOOl \iu'i}
Barsabbas
. "IflDoSoj ^\^o ^•r-»K« ^ooaiZj
^'i^LD 25
. ^Qj] ypJZi ]J ^L*> rr*^]
..z^IIa^ .ocTiAaEij q^dLsI) )aj] 20
tis in unum elegere viros et mittere ad vos cum carissimis nostris Baraaba et Paulo, 26 Hominibus qui tradiderunt animas suas pro nomine Domini nostri Jesu Christi.
. V*^-*"^-^
. U-»-«lLo IjooiAlii .ooikii
^Q-A-I t^> Olios
j|!«o 27 ,Q-a_L lo-^]j lA \ V) n .Q_Joi>
.
i '-^X loOl 28 . ^oJioi ^A.JCTI 1*-*A.I li-DQ-i ^aa4.Si 5<ij.mZAj
27 Misimus ergo Judam et Silam, qui et ipsi vobis verbis
]i .«-^
.nn»t>ZZ>29 * t
^llL) ^^cfi ^Lo 'fOlk
referent eadem. 23 Visum est enira- Spiritui sancto et nobis nihil ultra inponere vobis oneris quam hsec ne- cessario, 29 Ut abstineatis vos ab immolatis simulacrorum et sanguine suffocate et fornicatione, a quibus
» • Sn n .^•r-»*r* 0001 . v^'T^^ custodientes vos bene agetis. Valete.
senioribus cum omni ecclesia elegere viros ex eis et mitfcere Anthiociam cum Paulo et Barnaba,
Judam qui cognominatur
et Silam, viros primos in fratribus, 23 Scribentes per manus eorum : Apo- stoli et seniores fratres his qui sunt Anthiocise et Syrise et Cilicise fratri- bus ex gentibus salutem. 24 Quoniam audivimus quia quidam ex nobis exe- untes turbaverunt vos verbis everten- tes aniraas vestras quibus non mandavimus, 25 Placuit nobis collec-
































































   1705   1706   1707   1708   1709