Page 1732 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 1732

 nPABEIS, Ka. ACTUS, XXL
17 Fevo/xevcov 6e i'jjulojv et9 'lepoaoXvfia, \*J\ .nSnn
*. J>Q^»)o]J ^2] joo 17 17 Et cum venissemus Hierosolyma,
]V)S» .ooiL ^ouo *. >Ao 5A0 »C0Q^Q2) .601A loOl
Qm.£iS QlSCA r^O 20 * OlA&iOsAo
avTM- 0¤copei'i, aSeXc^e, TToaao /xvpi- A-j"! li.Al . 01.^ o\Sd\o IctuIU
dcTfiivo)^ aireBe^avTO 97/^0? ol uBeXcjioL IS Tfj re iTTiovarj elarjet 6 JTaOXo? crvv i)ljuv TTpo? 'laKco/Bov, TTcivTe^ re irapeye- vovTO ol 7rp¤(T/3uT¤pot.
^i
* IaIao .bcTils giZq!i looi Zu]
19 Kul aaiTacrd- fievo^ avTOv<i i^rjyecTO Kad' eu eKaarov o)v eirolrjcrev o 9eo^ ev Tot9 edvecriv hua tt}? SiaKovia'i avrov. 20 Ol he aKOV- ' aavT6i; iSo^a^ov tov Oedv, elTrav re
UAaSoo
.
19
nobiscum ad Jacobum, omnesque col- lecti sunt seniores. 19 Quos cum salutasset, narrabat per singula quae fecisset Deus in gentibus per iniuiste- rium ipsius, 20 At illi cum audissent, magnificabant Deum, dixeruntque ei Vides, frater, quot milia sunt in Judseis qui crediderunt, et omnes semulatores sunt legis, 21 Audierunt
aSe? elcrlv [iv rot? 'lovSaiois:] tmv ireTnarevKOTayv, Koi Trai^re? ^rfKcoTol TOV vofiov virdp'yovaiv • 21 Karor^^^ijOrjaav 8e TrepX aov otl drrocrracrlav ScSdaKeif; aTTO Mcovcreu)'; Toy's Kara Ta edvrj
jOOlu-O Aul .QOiJ ].-SQ_0 *. .Q_A*1
'^]1!\ 21 . ]rcQkiJj ^qlS\ ]JLL4
Trayra? ^lovZaiov;, Xejcoi' fir) irept-
TefJLveLV auToiii; to, TeKva [iriZe T049
edecjiv irepnraTelv. 22 Tu ovv icrTLV ;
TrdvTw^ Set avvekOelv ifkrjdo'^' ukov-
aovTUi yap otc e\r]\v0a<;. 23 Tovto
ovv iroirjaov 6 croc Xeyo/xev. Elcriv
7)ljulv dvBpe^ Teacrape^ ^^xh^ e^ovTe^ •. lioJl 1v-i^ ^S A^l i(j) iavTcop •
21 TovTov? TTapakajBcbv dyvlaOrjTC (Tvv avTol^, koX BaTrdvrjaov eV avTol<i Lva ^vpTjcrovTat Trfv KecpaX'^v, Koi yvcocrovTai, TrdvTe^ oti mv KaTrj'yrjVTai irepl aou ovBeu iaTiv, dXkd. aT0i')(/l'i
. ^)L ^--LdIj tQOjA_J> .001-^ r-'r-'^? *Qslb .bcnSoi ]3j2] '^{o .qj] .oc7i ..»-^s .00U.Aa9 . 001 ^.J .^.iSl 'ri^UI? ^AO? '^jo AjI J>q1j» ^cboSml ^AjIo
.
KoX auTO? (pvXdacrodv tov vojxov.
25 JJepl he Tcov TreTTiaTevKorwv eOvwv ^ QlSOiCTlJ ^J ^iSil 25 rj/xeU eTrecTTeiXafiev KpLvavTe<; [firjhev
TOLOvTov TTjpelv avTov<i el [itj] ^v-
XdaaeaOai avTovq to re elSa>X69vT0v ^o
Kol alfia Kal ttvlktov koI iropvelav.
runt falsa sunt, sed ambulas et ipse custodiens legem. 25 De his autem
*. ]j-^] IloqILo 18
. A_«]Ih^ libenter exceperunt nos fratres. is Se- quent! autem die introibat Paulus
AjI »aLk)j •,
-'^^ ^> .ooiA autem de te quia discessionem doceas a Mose eorum qui per gentes sunt Judseorura, dicens non debere eos circumcidere filios suos neque secun- dum consuetudinem ingredi. 22 Quid utique oportet convenire audient enim te super- venisse. 23 Hoc ergo fac quod tibi dicimus. Sunt nobis viri quattuor
AjI '^1 fCi . |kjSQ^£2j lljodil
. ,_uiiLaiiD .booij laaakijj l^^'sn
W.C1 lik^Aakj) ^jLd j£ii 23
^aOoi
;^J 21
votum habentes super se adsumtis sanctifica te cum
.a:^*^? ^1
*.
^fllila^
lA_Q.£i_j Ur-*Aj2)0
^•^j ^ooijj )JLk.£))>
*.
^Ao ^Lm IsqSdI \ .boi-a_£iJ
qui crediderunt ex gentibus nos scripsimus judicantes ut abstineant se ab idolis immolato et san- guine et sufFocato et fornicatione.
^"4-^ 22 Vi^ Aj21j ^cn!i»
ergo est ? multitudinem
:
21 His illis, et inpende in illis ut radant capita, et scient omnes quia quae de te audie-
:











































   1730   1731   1732   1733   1734