Page 1737 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 1737

 nPA-EEIS, k;3'.
20 Kal 0T6 e^e-xyvvero ro alfia Srecpdvov ^COaia^Colj C7lk)J loai r*l^ r^O 20
ACTUS XXII.
20 Et cum funderetur sanguis Stephani testis tui, ego adstabam et consentiebam et custodiebam vestiraenta interficien- tium ilium. 21 Et dixit ad me : Vade, quoniam ego in nationes longe mittam te. 22 Audiebant autem eum usque ad hoc verbum, et levaverant vocem suam
23 Voci-
Tov fxaprupo^ crov, Kal auroi; y/xrjv i(f)¤- aToi^ Kal avvevhoKwv Kal (jyvKacrcrwv ra t/j.uTia Tcbv avaipovvTutv avrov. 21 Kal elrrev 'n-p6<; fie • Hopevov, on iyu) et? edvr]fxaKpavi^airocrTe\o)ere. 22"Hkouov Be avTOv a-xpi tovtov tov \6yov, Kal eiTrjpav ti]v (f)cov7]v avrcov \eyovTe<;
ov
io)o .ooikiL
Alpe uTTo tPj^; y";? tov toiovtov •
yap Ka6y)Kev avTov ^vjv. 23 Kpavya^ov- Ttov Se avTSiV Kal pLiTTOvvTWv TO, ifiaTca Kal KoviopTov /SaWovTwv ¤19 TOV aepa, 2i 'EKeXeuaev 6 ^tX(ap;)^09 elcTcir/eaOai ai'Tov et? rrjv Trape/x^oX-qv, eiVa? p.d- (TTt^iv dveTiL^eadai avTov, wa eiriyvo) hi r]v acTiav outco^ eirec^cavovv avTco. 25 'f2<; 8e irpoeTeivav avTOv rot? i/xacnv, elirev tt/jo? tou ecrrwra eKaTOVTap^pv
•.
OCT UaCT? ]L»1 ]i>]
^
dicentes :
^Aaj non enim fas est eum vivere.
UavXo^' El dvdpwrrov 'Pco/xaiov Kal oLKaTaKpiTov e^ecTiv vpuv fiaaTi^eiv ; 26 ^AKOuaa<i he 6 eKaTOVTap-xv^ trpoaeX- 6(ov Tfp ^tXta/3)^&) dtr}]yyeCkev \eyu>v •
Ti fteWet? iroLelv ; 6 yap dvdpwiro^ ovTO<i 'Pcofiat6(; icTiv. 27 TIpoae\9wv he )(i\iapxo<i elirev avTco' Aeye fxoi,
NaL
sibi centurioni Paulus :
'O he ec^i) 29 'AireKpidt] he 6 X'-^^^PX^'^'
.
otS jSdI
•.
Aj] U<i)OOT>
AjI
.
crv 'Po}fialo^ el ;
•
Eyco TToXkov KCcfiaXatov Ti]v TToXiTelav TavTT]u eKTTjadfirji/. 'O he ITaOXo?
e(f>r] • ^Eyco he Kal yeyevvij/jLac. . ZJA..IZ1 CT^ »^1 ^-.j ]_j1
Paulus ait : Ego autem et natus sum.
W ^alo •. ^joi_m .ooixlol^ A_»ooi ^Q_l-»o A_iooi |j|Ld Zuooi ;-4-J0 • ^cndLo^oj . CTL^ 0001 ^.»^..5j ^iSil>
;k)lo 21
^ibil oipV^\ ]oj^o'^
po 22
Ijoilk
. oioo .ooilo QSa.Jl •. lAlk>
V^'a
.^Q^Qal »jOiqiS^
PO 23 ]>lV^\ Cll^ Vo 'r-*-^ U ferantibus autem eis et proicientibus
OOCT ^—ir^^O 00^
]li!» OOCT ^QmLoo ^OCTjljILO
CTJoli'i?
]s-/i\in
joa 24
•. ]lSQAiI
eum in castra et flagellis ccedi et tor- queri eum, ut sciret propter quam causam sic adclamarent ei, 25 Et cum adstrinxissent eum loris, dixit adstanti
»iCTQ*jAli) ,.00 25 . »uCTqSi OOCT
*. ]-o-;_Lq ^ctqIIi loCT io]oj ]joj4iq^
.flDoAo-a OCT 'rLpl
.
]Isdoct> Vjiiii^ .onlk
\lSO» pO 26 . tOryJ^ >n i >"» V) V? tjl^u^ Zq^ V.0--0 ]_jo-p4-i-o Ijct . AjI fCii Ui^ otX ;Ld1o
Si hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare ? 26 Quo audito centurio ac-
cessit ad tribunum et nuntiavit dicens Quidacturuses? Lieenimhomocives romanus est. 27 Accedens autem tii-
^iD^DO 27
. OCT ]1LD0CTJ
Vr^y\ 't-si
. m <^-Lo
Die mihi, tu Romanus At ille dixit: Etiam. 28 Et re- spondit tribunus : Ego multa pecunia . >£oq1q£> 01!^ ;k)') . UoiLboCT^ civitatem hanc consecutus sum. Et
»A . ot!^ jLdIo lo;i\in Ui'O 28 . ^^1 ctZuio lUl-,^^ )_a_m_£uci ]_j1
bunus dixit illi :
es?
Tolle de terra ejusmodi :
T^-V^?^ vestimenta sua et pulverem jactanti- bus inaerem, 24 Jussit tribunus induci


































   1735   1736   1737   1738   1739