Page 1744 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 1744

 lIPAaEIS, kB'.
ACTUS, XXIV.
16 'JGy rovTO) KoX avTO<i acTKb) airpoa- KOTTOv avvelSrjcnv e'xetv Trpo? top
16 In hoc et ipse studeo sine ofFendi-
^^6 .1^^ ^r^ -»-^ locnZ IZu-CJj
6eov Koi T0U9 avdpcoTTOis BtairavTOf;. ^> ^laS 17 . Aj]i^1 UjI »^^ ad homines semper. 17 Post annos
17 Ab irwv Se TfXeiovwv iXerj/xocrvva^
7roi,rj(T(i>v et9 to eOvo^ [lov Trapejevofxriv . ]_i_rE)JQ.^ _o;.iDlo lA-Oji
KoX 7rpoa(j)opd<i, is ^Ev al<i evpov pie fb Uiijiaia ,_»^cn »ajQ.*j_n-»lo is i^yvLcrpLhov ev rw lepu), ou pLera 6')(\ou ]Lzi]6 )ai2
ov8e p,¤Ta Oopu^ou, rivh Se airo tj"}?
'-4(rt'a? ^lovBaloL, 19 Ou? eSei iirl aov
'jrapelvat kuI KarrijopeLU, el ri exotev
TT/cio? e'/xe. 20 'H avTol ouTot, elTrdrcocrav
ri evpov \iv ipoX] dhUripLa aravTO^ /lou
irrl ToD crvveBplov, 21 *H" irepl fica^
TavTr]<; (f}covi]<i rj^ eKeKpa^a iu avrol^
ecTTo)? ore Trepl dvacrrdcreo)<; veKpcov
iyo) Kpipofxat arjpiep.ov icfi vp-oiv. 22 ''Ave-
jBakero he avrov<; 6 ^?]\i.^, uKpij^earepov
etSob? ra irepl t?}? oSou, e'lira^- "Orav
Avaia<i 6 p^tXtayo^o9 Karafifj, Biayvoxro-
piai ra Ka9^ vpias, 23 Atara^d/xevo'; [re] ru> eKarovrdp')(rj rrjpelcrOai avrov e^eiv re avecriv koI pnqBeva KcoXveiv rcop IBiwv avTOv vTrrjperelv avrw, 24 Merd Be fjp,epm rivd<; irapayevo- fievo^ 6 ^i]\i^ crvu ApovaiWr) rfj IBia ywaiKi oucrr) ^lovBaia pbereirepb-y^aro rov TJavKov, Kol rjKOuaev avrov Trepl tt}? eh Xpcarop 'Ir]crovP iTLcrreco'i. 25 AcaXeyo- fiivov Be avrov Trepl Bi,Kaiocrvvr]<i kuI iyKpareia^ Kal rov Kpifiaro^ rov pi,eXkovro<; ep,(f)o^o<i yevopLeva o ^rjki^ aTreKpldr] • To vvv e^ov Tvopevov, Kaipov Ba fiera\a^(i)V pLeraKaXeaop,aL ere.
^AL.Q 1j1
^
,
jp» •. "JASdqI
cuAalj ai2A_jl ILmbijb .mnSi'^ ..£oq1q2i1 oil ojoo ]A*50oiI 2ocn ]7n 1 Vo .m V^ oiik) Q-ljil-»b
Cum tribunus descenderit Lysias, audiam vos, 23 Jussitque cen- turioni custodire eum, et habere re- quiem, nee quemquam prohibere de
culo conscientiam habere ad Deum et *. wAa> ]S£^ J.12 loS. LaL] \U^^ autem plures elemosynas facturus in
^ftj]
UiL )] Q«^»? ^1 VI 19
* XS\ «^^ . U»a^«^
purificatum in templo, non cum turba neque cum tumultu, 19 Quidam autem ex Asia Judaai, quos oportebat apud te proesto esse et accusare, si quid haberent adversum me. 20 Aut hi ipsi dicant si quid invenerunt in me iniquitatis, cum stem in conciho, 21 Nisi de una hac sokimmodo voce
*, ^^^^ wk.^ .Qk^ooj) 1601 Vo) ol 20 . .boili A^lj ^p^ ^Q^.;49Jo Q>j^sl liLo iOiLd)] ^^li^ai ^Q_Joi
lAliD 1p>^ llOI . 1 VI 21 . ^OOUfclD
^>
.
^ik}i»
"i-OJ-I-Li-D
*. .ooiAi^ ]j1 J>o]o pD AjIoj
U^Q^ W
^^:^ .XQI^Ia,
qua clamavi inter eos stans quoniam de resurrectione mortuorum ego judi- cor hodie a vobis. 22 Distulit autem illos Felix, certissime sciens de via, dicens :
«ftjl V?b
^?2Akj lAik)> IASdIo
».^cQ2.k^rO . AuU^!^ Ifoi ]i.5b]J ail' loai ^^^>
IZlj
|lD> ' , ;^1 p-o ^q-j1 ^cnl
* |»Hi2 >coo\n^\ GlS kftiDAiD IbcTlJ) UsAj waOIQlOpa
^^!^ >Ao ^024
24 Post aliquot
^2]j
vota, 18 In quibus invenerunt me
» a V)> est in Jesum Christum : 25 Disputante fboiScl autemillodejustitiaetdecastitateet de judicio futuro, timefactus Felix respondit : Quod nunc attinet vade. . /sArS >1»1 . 1j21 wi„l 1oai_J> tempore autem oportuno arcessiam te .
]boi \\\ V> V> pSO 25 IZqaj^ ^0 Uoi^?! lAl>«*j .i\V)21 •. »aAk)lo .^{ l»cri> •pk)lo
.^]..i»
piAij ]Lj ^0
- -rr>^V.<^
gentem meam veni et oblationes et
suis ministrare ei.
autem dies veniens Felix cum Drusilla uxore sua, quse eiat Judi^a, vocavit Paulum et audivit ab eo fidem quae






































   1742   1743   1744   1745   1746