Page 496 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 496

 n k Draft©
BASIAETQN T'. 8'.
I. EEGUM,II.
-p ansa T3 ribbts syban h!?jtfft 25 25 Kai t^a7T£crr£tXfv 6 BacriXevt; 'Sa\(o/.io)V iv 25 Misitque rex Salomon per manum Banaiir^ %f'pi Bafai'ou viov 'IcoSak Kai avtlXep avTov, Kai
: nb>o feroafss5i s^irr dnidavtv 'AdcoviaQ iv ry y'l/iipq. iKtivy. 26 Kai filii Joiadte, qui interfecit eum, et mortuus est.
hhiv Tjbbn npw "jnbn ^v?$?*i 26 taipa nns hjjb ttfyj p ^piizrbi? Tjb ^'"ts libs-nw nsi&a-p ?ropH_ sb n-in
26 Abiathar quoque sacerdoti dixit rex Vade :
»b:s Eta-Va ns* -iq?n nira pas Kvpiov xai KaTcax8 r^v Kepdnov tov OvaiaaTrjpiov.
-15 nss n^nt&m
29 Kai dnriyytXi] T(p SaXw/twj/ Xiyoi'Teg on
7re<pivytv 'lojd3 tig n)v <tki)V))v tov Kvpiov, Kai
tooii KaTtxfl Tuiv KtpaToiv tov Ovciaorrjpiov. Kai
aTreaTiiXi SaXixipuiv 6 BaaiXtiig npog 'Iwd/3 Xtyoiv
Tt ykyovk aoi oti ir'tftvyag tig to QvaiaaTi)piov ;
sat tlntv 'luodB"On i<poBifir\v dnb Trpoawnov oov,
Kai tcpvyov irpog Kvpiov. Kai aTrioTtiXt "2,aXu>j.iwv
rib>cP •nnNi t\*hk ••-ihW Vttba snv *S 2^
^ tjt t
••. :
-
28 :
: 1•;
>••-: r
bn's*b« nsr Da*i n^a ^b nibahN
V J V -ras>i 29 :
T T<T- ATT J
V.
T
:
i~:
j"-:i~
-J T<Tj* : ' rittbtzj nbt&»i nsTran b^N nam ni'rr
viog 'IioSas npog 'Iioufi tig ti)i> o~Kr\vijv tov Kvpiov Kai tintv ai)Tip TaSe Xiyti 6 BaaiXtiig "E^tXOt Kai tintv 'liodB OiiK iKTropivop.ai, on H>St dno-
*
davovjxai ko.1 tTriarptipt Bavaiag viog 'luiSae
Kai tint Tip BaaiXtl Xkyiov TdSe XtXdXrjKtv 'liodB
hai dvtXe aiirbv Kai Qdipug aiirov, Kai i^aptig
dnb tov o'ikov tov irarpog pov. 32 Kai iniorpt^t Kvptog to difia Tijg dStKiag aiiToii tig KtipaXijv avTov, wg aTrrjvTTjat Tolg Svaiv dvOpwnoig roig
SiKaioig dyaOoig inrip aiirbv Kai
Kai dir'tKTtivtv
misitque Salomon Banaiam
Wm
n>!SM nb-^s Vi'lfitpov to alfia o dwptdv i^ixttv an* i/xov Kai
1
-
vv v ot: vt at
X
JT T
Htec locutus 31 Dixitque et internee eum, et sepeli, et amovebis sanguinem innocentem, qui effusus est a Joab, a me, et a domo patris
:-
:
•--A-*;•- vj** i"
•:t
:
-2735 Tib -ibsb ^i>in^-p JirrasrnN
1:'
Vade, internee eum.
c :
v," v • j)tt
v stt
filium JoiadaB, dicens
30 Et venit Banaias ad tabernaculum Domini,
-i»s^ mnj bnVrbN vftp Asm so :
sb
-idn i sis Vib^n na«-nb vb«
et dixit ei
:
Haec dicit rex
:
•/ t: •••j : t-ii 1
31 Kai tintv aiiTifi 6
1
*ni$ s^*"-1
4ot nrii snv "i2Tnb iidwb -m
: ITT
nin -itZ7K3 ntoa Tpbn ib iqs^
••• •
jv-.1- •• -:
I
- vvj
f
avToiig iv pofMpaia.
ei rex
:
Fac sicut locutus est
:
can tra
nbom
Kai 6 vaTt'ip /xov Aavid oiiK tyvio to aijia aiiToiv, tov 'ABtvvrjp viov Ni/p dpxio~ToaT7]yov '\vpa))X Kai tov 'Afttuod vlbv 'ItOipdpxi<JTpaT)]yov'loi/Sa. 33KaiiwiCTpdipt]rd
Kai Tip interfecit duos viros super caput ejus, quia
J; I.T JV
1
1
j*. Tj*
inraffli
oaw-;a
tt j* t t
t*
I" rratEn niaips ntn>T ni'rp
bns-bw bsef oa m ribbu? "nbab aiiTov, Kai 6d\po*> aiiTOV. 30 Kai i/Xds Havaiag
,
-:i- a;-': t
'
:
:
VJV -
Tip 'ABidOap rijj lepei iliriv 6 /SacnXevg ' Airorpixe
ob tiQ AvaOujO elk dypov oov, on avi)p Oavdrov
u ail iv r;7 I'lfitpa. ravry, Kai oil Oavarioauj uf,
on i/pag ti)v kiSujtov rijg SiaOijKrjg Kvpiov ivdnriov
roil TrarpoQ fiov, ko\ on iKaKoi<x'ld)]g iv ndaiv
o\q iKaKovx>'l9)j 6 7rar>)p /xov. 27 Kai i£iBa\i portasti arcam Domini Dei coram David patre
bb2. mn&ftmn pi "dag ing ^ob rrtnt 2a\u>/.t(ov tov 'ABiddap rov fit) tlvai. iepia rov meo, et sustinuisti laborem in omnibus in Kvpiov, TrXrjpuiOrii'ai to pij/iia Kvpiov o iXdX^crtv
tim nbbtz? nha*i 27 j -on na^nn—it»«
eni tov ot/coi/ 'HX1 iv 'SrjXuifi.
28 Kai j)
dKoij
quibus laboravit pater meus. 27 Ejecit ergo Salomon Abiathar, ut non esset sacerdos Domini, ut impleretur sermo Domini, quem locutus est super domum Heli in Silo. 28 Venit autem nuntius ad Joab, quod Joab declinasset post Adoniam, et post Salomonem non declinasset: fugit ergo Joab in tabernaculum Domini, et apprehendit cornu altaris. 29 Nuntiatumque est regi Salomoni, quod fugisset Joab in tabernaculum Domini, et esset juxta altare
:
:
v<t;TM
i' t i.t "
:•
v
7/XOsv eiog 'Iwd/3 viov Sapoviag, on 'laid/3 ijv
tin ftW? nirrb Vhfe rir>np inp>3 kckXtikioc oiriou) 'ASuiviov, Kai oniaix) 'SaXioftiov
ovk ticXivt • Kai i(pvyiv 'ltodB tig to aKqvwfia tov
tov Bavaiov viov 'lioSai Xsyoiv Tloptiiov Kai dvtXt
Kai TaSt diroKiKpnai fxoi.
ns JS'wiXtvg Tloptiiov Kai Troir]aov ai>TU~> KaOwg tiprjKt,
Egredere. Qui ait: Non egrediar, sed hie moriar. Renuntiavit
31
^
t
:^« np Vsfes ^3?n nNY' ipa? bu?w
-ijtn. itrN-rbi? ifr'TTiN nVr Qnp^rn ai/tara aiiruiv tig KttyaXr'jv aiiTov Kai tig Kt<paXi)v mei. 32 Et reddet Dominus sanguinem ejus
"
tni $*g&r*m ba-p bfrqvi
diri'iVTtiatv aiiTip icai iQavaTwatv aiiTov, Kai tOaiptv aiirbv iv Tip oiKip avTov iv ry ipi)fiip. 35 Kai tSi»Ktv 6 BaaiXtvg tov liaraiov i/lov Iiodat ovt'
Tjgftj tap] 33 : rfriirf' sn^-itt; nn^-p Kt»ni7
Jether principem exercitus Juda :
at.
.
i.
— j: t j; *.*; 19
Qovto iv 'ItpovaaXijp,
.
_
:
^xatiJb M^l Mban nbt?»i 36 rqoro nb^.i-ip hp Tyb-np
sepultusque est in
:
35 Et constituit rex
1 jtt :
^Tt VP1P
avuT¤\4(TaL avTov otKoSojtArjcraL toi/ olkov ai/Tov Kai tov oikoi*
die egressus fueris, et transieris torrentem Cedi-on, scito
inpb^ i^nTb^ -p-rb^i
35 :
'•- • it
:?ipsp n;r\^
!• • J- . • i' ;
:
}j)iH
-• v.
32
p tov OTTipj-iaTog aiiTov tig tov aluiva
'
feisB D"2bi dy?to D^as-^a©2 ras AavlS Kai to} airipiian aiiTov Kai Tip oiKip avToii Kai justos, melioresque se
Tip 0p6vi{) aiiTov yivoiro tlpi)vt] tug aiuivog wapd tin 3?x $? T$? "p?"! rfp RDCSQ Kvpiov. 34 Kai dviBt] Havaiag viog 'luioai Kai
et occidit eos gladio, patre meo David ignorante, Abner filium Ner principem militise Israel, et Amasam filium 33 Et revertetur sanguis illorum in caput Joab, et in caput seminis ejus in sempiternum. David
;
ib n$bbp
n;ni 37 • nasi nas ctria si*n-sbi nw 'ZaAiofJ.iov a<f>68pa vnep r^v <bp6vt)(Tiv navriav viaif apxaiuiv
habita ibi
et non egredieris inde hue atque
:
BaaiXtia Kariop- icai 2a5a*K tov Upia tSuiKtv aiirbv 6 BaaiXtiig tig itpka npuirov dvn 'A(3id0ap* 36 Kai iKaXtatv b BaaiXtvg tov "2tfj.ti Kai tintv aiiTip OiKoSoptiaov otavTip oIkov iv ItpovaaXiip.
aiirov iirl ti)v GTpaTTiyiav ' Kai i)
n^rT": ispD ? 1
by»i 34 : nin^ csn nfessnoj nibty Kai KaOov i/cfi, Kai oiiK iZtXtiimj tKtiOtv oiiSapov. illius, sit pax usque in reternum a Domino.
!
it :
-TM15PI !\r\nn^- i2-ya3>i ^i^n^-p Jin^aai
autem et
semini
ejus, et
i- • -;«-tT
- ;;
t
^T
37 Kai icrai iv tTj i/pipct ri/g iZoSov aov Kai SiajSi'io-Tj tov xtifiappov'KiSptov, yiyupjuioi) yvu>ay on Oavdroj diroQavTi to aip.d aov tarai ini ti)v mtipdXrjv aov'
BaaiXtvc
Kai iopKiatv aiirbv b iv ry iip'tpq. iKtivy.
38 Kai e77T£ ~2.tp.tX npbg tov BaaiXia 'AyaObv to p>)p.a
A'"T— - it:- ^tt 1 : ' v si tt
"inp« nnri T]bbn ]pa ^nbrr pi-re aov ' Kai iKaOiat "2tpu iv 'ItpovaaXijp Tpia itt\.
i.*T A"
VTT ianas in^3
•. v.
Tjbbn
Jt ;
I
;
aggressus eum interfecit domo sua in deserto.
Banaiam filium Joiadre pro eo super exercitum,
et Sadoc sacerdotem posuit pro Abiathar. 36 Misit quoque rex, et vocavit Semei, dixitque ei: iEdifica tibi domum in Jerusalem, et
o sXdXrjcraf, Kupie pov BaaiXtv, ovrio noiitati b dovXog
* Kai ^.aXutfxiov vlbs Aav'iS ¤(3acriXfuo"ev e7it. 'IaparjA /cat
Kai eiioice
Aco/'.aji' icat crorptai> ttoWtjv <T<t>6Spa Kai TrAaro? KapSi'a? to? t/
Ioufia eV 'IepoucraArJ/x *
annos
17 napa. rijy $d\a<raav. Kai en\r}6vt'87j r; (ppovriiTLS
titt vjt it • y•• 1 : at <ai i/irkp Tra^Ta? ^povi^ov; AiyvnTOv. Kai eAa/3e t'^v 6v~ illuc. 37 Quacumque autem bna-ns "ip£$\ ^ns*? nip yare'pa <&apaoj, Kai e'syjya-ytv avTr}i' ei? rrdAtf Aaui5 ecu?
mm ntam nin *s 3?nn
Kupt'ou kv Trpwrois /cai to Tei^os 'lepovaahrifj. kvkXqQzv eiTTa eTeo"iy ¤Troir/o"6 Kai <rvv¤T¤\tcre.
'
iv
te interficiendum
sanguis tuus erit super
at ^^^-3^ ng^jp is Tjb^n \ai«_
s
api d^ Qbajwp'S
j- 1-* Tjte "ij^n nitp Tt%b \^atp "irfl 88
:
wtv&s
t>)s aiiATJs
6vydrTjp "Papaco ape'/3aii'ei/ ck T>Jff 7roAecu<; Aauc5 ecs to»v oIkom
it
j
Kai T/f Tai ~2,a\wtxwi> e^dop.rjKoi'Ta YtAtdSe? aipovTes apcnv caput tuum. 38 Dixitque Semei regi: Kai by&orjKOVTa ^tAtaoes Aa76juwi' ev tu> opet' Kai e7rotr/a"e
2aAajp.coM ttjv 6'aAacTa'ai' Kai tol v7rocrT>7pt-yp.aTa Kai tous* AouT^pa? tou? /aeyaAoi's Kai tovs crrvAov? Kai tt}v Kprivi)!'
Bonus sermo; sicut locutus est dominus
multis.
b^
rrfu aKpav eTraA^cc ctt' auTT)?, 5ceKOl//e tt/P TroAcM Aavt'cS' outcos
servus tuus. Habitavit
Kai t't)V 6d\acriTav tt;i' al cpKoSop.r)cre x^KV"' *
meus rex, sic faciet
itaque Semei in Jerusalem diebus
Kv'ptos (fipovqair tw 2a.-
in Anathotb ad agrum tuum, equidem xlr mortis es: sed hodie te non interficiam, quia
Banaias regi sermonem, dicens est Joab, et hrec respondit mihi.
:
:
throno 34 Ascendit itaque Banaias filius Joiadae, et
domui et
   494   495   496   497   498