Page 497 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 497
•l t
mrp
T
"nbh 4
: "^apa^ nata s^n niaaa
-; v -;
Itjt-
ari^-bfc? nna Tfb?i
th^-h*?
a?jjsb
ivitque ad
:
naa p-ra^-mH t*a*i ^saj *te 1- • i.tt -; v PTy ' ' J
Trbms
riaba^b *T2 s i
1 •:•
.
"^aa?
?jban nSaJ*i 42 : ^»S na nba; ^"ibn vbsi -ias*i vsardhs W]$JE! -fasb Via -tosi irrrfrp^i Tn^aaJn
1;
^-tit t r
I
iveretXa[ti]v Kara, uov
Tcpbg SfjUti 2i> olSag iraoav ti)v Kaxiav o~ov rjv tiSiv i) KapSia gov, a. tTToiqaag AavlS rip Trarpi
Kai ai'Tair'tSojKe Kvpiog ri\v KaKiav vov tig Ke<paXiiv gov.' 45 Kai 6 (JaoiXtvg SaXujfiwv ivXoytjfitvog, Kai 6 Qpovog AavlS tarai 'iroifiog tvwTTiov Kvpiov tig rov aiwva. 46 Kai ivertiXaro 6 fiao~iXtvg ^aXu/mov rip Havaia. vi<p 'lioSae, Kai t£,ijX8t Kai dvuXtv aiirov.*
KE*. y'.
ih> na&i naw Vobm *rnss nva vt ttt vjt t: -it : ' ; f j:
npaa; ^b ima^i 43 • T : " f J - -
nitp ^bw na^m nrcos nia-s3 mn
fiov,
> ^-'• S- AT
J \~ '*
quem audivi.
jusjurandum Domini, et prasceptum quod
"ie?w m^an-n^o riftr nvnw ns
v
rwaBf-ba irban las-^ 44 :
prpeceperam tibi ?
Tu nosti omne malum, cujus tibi conscium est cor tuum, quod fecisti David patri meo reddidit Dominus malitiam tuam in caput
**: \.t:•-v
:
at
j- •. : «,•
44 Dixitque rex ad Semei
Tfbarn 45 : tT»^-i2 mrsnr.ru nirp
1 KAT 'SaXioj.uov vlog Aa)/i5 tj3arsiXtvGiv tin
'lcrpa>)\ Kai 'lovSa tv 'lepovaaXi]/.i. 2 I\Xi)v 6
Xabg yo-av QvfxiihvTig IttI rolg vipijXoig, on ovk tuum. 45 Et rex Salomon benedictus, et
'': 'IT: :
it t
t ^t
<[JKofio/.u'i9i] olKog np
fr&JsnnwTtbanlsvj46 :
:
7rpoo~rdypao~i AavlS rov TraTpbg avrov, wXijv iv abis-Ti? nin> rolg viprjXoTg tOvt Kai iOvfxia. 4 Kai aviarr) Kai
thronus David erit stabilis coram Domino usque in sempitcrnum. 46 Jussit itaque rex
tt
npbaarn nb*i
:- it -
n^?.1 i7 -i;irp-,;a
. . 1.•-.
tT
riaba? T? naba
t
v
iiroptv9r) tig Tafiawv Ovani IkiI, on avrt] v\pijXo- rdri] Kai fitydXi] ^tXm» bXoKavrioaiv dvi)vtyKt SaXojfiwv twl to 9vaiaari)piov tv Taftawv. 5 Kai
- j- isrsja^jii
: a stans
:
t u><p9t] Kvpiog Tip SaXwfiwv tv vttvoj ti)v vvKra Kai tiTrs Kvpiog Trpbg "SaXio^ioiv Airriaai n a"iT7)/ja atavTtp. 6 Kai tirrt yiaXiopwv £{i iTroii)(jag fiird tov SoiiXov o~ov AavlS tov ivarpog fiov tXeog j-i'tya, Ka9iog Su]X9tv ti'ixiTriov gov Iv dXrjBtiq. Kai iv SiKaioGvvy Kai tv sv9vrrjri KapSiag fitrd gov,
-Y->
j- : -
Nonne testificatus sum tibi per Dominum, et proedixi tibi : Uuacumque die egressus, icris hue et illuc, scito te esse moriturum? Et respondisti mihi: Bonus sermo,
v^aa? -mn III T ITT"
43 Quare ergo non custodisti
1 : j-:
•
Tpbi?
VMS
:
r
SovXong avrov Kai tnopevOr] 'SefiA Kai yyaye roii^ 6ov\ovg avrov tK rtQ. 41 Kai cnri]yyiXt] tu~> ~S,aXo)fxCov XkyovrtQ on t7rop(v9r] Xi/it'i £% 'lipovaaXijn tiQ Ftd Kai aviarpt-'pe rovt; dovXovi; avrov. 42 Kai cnrtaTtiXtv 6 flaciXivg Kai ticaXerrs rov Sifiii Kai Hire Trpug avrov Ovx'i wpKiaa. o~i Kara, rov Kvpiov Kai zTrtjiapTvpan^v aoi X'tywv 'llv y av I'lfikpa. l%tX9>jc; 1% 'itpovaaXt'ifi Kai TroptvOJrji; tig SiZta rj uq apiartpa, yivwoKuiv
naa
'
t7ropiv9r] tic Fi9 -Kpog 'Ayx°VQ rod tK&irijaai tovq
servi ejus issent in Geth. 40 Et sun-exit
sa
:•
3*3* twfjH nanrrbs n« nin> nnw T <. ~. TTIT T J" T; ~T \T-
n^ttjrn >aiN -rnb nfe ia5wM taft s»'": a-t j*t: tv*t av: ';jt:
li.vpioi 'iiog tov vvv. 3 Kai *3sb ppa 2£jpir» tit soar] ?p-a riaba> i)yairr)at 'EaXojfiwv tov Kvpiov Tropiita9ai tv ToTg
:
Banaice filio Joiadaj eum, ct mortuus est.
qui egressus, percussit
BA2IAEIQN T'. /?', /.
I. KEGUM, II. III.
-»3tt7 »rnQ*i trim? wbri Vpa sn>1 39 39 Kai i-yivi'jQi} fxira ra Tpia trt] izai aneopaaav 39 Factum est autem post annos ti-es, ut Suo Soi\oi rov 2f/(£t Trpbg 'AyxovQ v\oi>
Ivjv ii -: i- ' v j- t v • : • : "T Mrta^fi fiaviXta T'iB K<a aTTijyyiXr) r<p Sf^uti fugerent servi Semei ad Achis filium Maacha .
Tp"^ nan i'&aS ^aa?b jit3si na XfyojTtf- 'I^oii 01 SovXoi ffon ty TeO. 40 Kai regeru Geth nuntiatumque est Semei, quod
' iyt-: j-• • • : • : •nbrrntf abnn ^aa? Dp**! 40
<• — i">
nvtoTJ/ 2f/ui Kai intact^e n)v ovov avrov Kai :
ypway on Oavarq) cnroOavy
eum, dixitque illi :
43 Kai rt on oiiK i<pvXat,ag rov opKov Kvpiov Kai ti)v IvroXijv i)v
;
1 Confirmatum est igitur regnum in manu Salomonis, et affinitate conjunctus est Pharaoni -b« VlfraTi ninsrna-riH nps, Cfnsb Kai iipiiXa'^ag avnp to tXtog to jJ-'tya tovto Sovvai regi ^Egypti accepit namque filiam ejus, ct
rrba nins-ntf riz5ba> innnsi 1
•
•.•
i
ij-.- .at:
•
rov v'ibv avrov irri tov Qpovov avrov tag >/ t/fiipa avnj.
tv-:- ;- - :
vra-ns niaaib inbs id *tVt -v»a
adduxit in civitatem David, donee compleret aodificans domum suam, et domum Domini, et
murum Jerusalem per circuitum.
populus immolabat in excelsis
asdificatum erat templum nomini Domini usqueindiemilium. 3DilexitautemSalomon Dominum, ambulans in prajceptis David patris sui, exeepto quod in excelsis immolabat, et accendebat thymiama. 4 Abiit itaque in
:
per somnium nocte, dicens
vis ut dem tibi. (J
fecisti cum servo tuo David patre meo misericordiam magnam, sicut ambulavit in conspectu tuo in veritate, et justitia. et recto corde tecum
cordiam tuam grandem, et dedisti ei filium sedentem super thronum ejus, sicut est hodie.
/< ahtifay nain-nsn
' Ka.1
:• j-.
t j.
QVTfjS ov ojKoSo/xrytrei' avrfj. rore ajKo5o/xr/cre rr)v aKpav ^.aXui/jLuiv aW$epe rpei? ¤i> tw ei'tavrcp oAo/cavTwcret? Kai etpTflyiKas ¤7rt to Ovcriacnripiou o wkq&6[jli](T¤ tw Kuptw, Kai iOv^xia tviinriov Kvpiov, Kai <rureTe'Aea"e toj/ oXkov. Kat ouTOt ot ap^oi'Tes oc Ka^eara/^eVot ¤7rt ra epya tou SaAw/xa)!/, rpet5 vtAtaSes Kai ¤^a/<6(rtot tTrtcrraTat tou AaoO ritiv iroiovvjuiv 7a epya. Kat. ioKo86fxrjce r'-qv *Ao"Oovp Kai tt/c MaySto Kai tt/i/ ra^ep Kai -r^v Batt^topw^ eTrarw xai ra BaAAdS" TrA^i' /ueTa to oiKofiourya'at auTOi/ toi' oikoi' tou Kvpiov Kai to Tet^os 'IepoucaAyj/u kvkAoj, p.6rd Tana wKoSopi-qae Ta? rrdAet? Tau'ra?.
Kai ec tw en AauiS £r\v ereTei'AaTO Ttp ^ iAwuwi KsyuiV 'I5ou jtxeTa aov Sepet vto? Tr/pd vtb? tou 0"rre'pp.aT05 tou 'Ieaeyi ex Xe/3pa)i/* outo? KaTTjpdaaTO ju.¤ Kaidpav bSvvripav zv 77 r/pepa ¤7T(jpeu6pr/i' et? Trap¤p.j3oAa5, Kai aurb? Karefiaivev eU aTrafT^v p.ot erri toi^ 'IopSd^7ji', Kat wpoca auTw kotol toO
Kupiou Ae'Ycoc Et 0ai'aTtofc?T;o"eTat iv popicpata *
a8u)o'iO~Y)s avrov, brt avrjp (pportpos o~v, Kai
j- v P:
1
;
t
:
j
v
2 Attamcn
>3 niaaa adnata ni?n p-i 2 at- !:-; ttIj-
:
j
non enim
TT iTOffl ns nin> Dttfb h:i na^a-sb
*Tvt
-nw nabttf nns^
P77< r^ yh nipriaj np^b nin^.
W^rpa n^i ninTb na^aia
-nbrsn
Kai vvv ixt) a Trot^o"ets
nbi?,: hibi? Fjb« nbi-ran
* Kai ^aciAeu??£a\u>u.uiv 7}V 6
excelsum maximum
J
• .1
jt t swn natan bv ribby?
(ppoi'tpo? o"<po5pa Kai 0"0<pb9* Kai Iou5a Kai Icrpar/A TroAAoi o~<poopa ti>s 17 dpp.05 r/ erri t>]5 daXao-ar)^ eis ttA»j6)o9, ecrfc^toi'Te? Kai rriVopTe? Kai xatpoi'Te?' Kai 2aAu)p.cbc f/v apxwv iv Trdo-ats rais (3ao-iAeiai5, Kai ^xai' Trpos<f)ipovT¤<; 6wpa Kai eSouAeuoy ra SaAtouajr Trdo*a? Tas rjuipas ttj? ^"to^? avTOv' Kai ^aAiopcoi' r/p^aTO droiyett' Ta fivpaaTevpaTa tou Atfidvov, Kai avTOS wKoSopr/o-e ry\v ®epp.ai
:
:
;
nsrn "jirnaa 5
ibqai riabip-b^ nin1
'.
-}m
na bstz; n>nb« ^ na^^ nb^bn
:
Postula quod
: j**: -jt
3 • t2rrn
-17 n^!7 rr^iH nabttf -ias»i e
Kopot ceptSdAews Kai e^KOi/Ta Kopoi dAeupou KeKOiravio-fJiivov,
5e'«a p.bo*xot eKAfKToi Kai etKOcrt /3be? I'oudoes Kai eKaTou
TrpojSara cktos i\dij}uiv Kai SopKaSiov Kai 6pvi9u>v eKAeKTWf
:
naan '.*<;. at - -
illud quippe erat mille hostias in holo- caustum obtulit Salomon super altare illud in Gabaon. 5 Apparuit autem Dominus Salomoni
n^
-
;•
1
ns
" ^^d
:
t
:
^brr n^s;s biiar -ran ~aiw in ^^537 I'opdSwu' otc r/p dp\uiv iv navTi iripav toO rroTauou aTro
nnb vt
rntftft
• ;
npi^^ >-jTT : •
nasai svv:iv
vr^aDb
'Pac/)i ¤u)5 rd^-ij5 iv ndaL Tot? ^ao-tAeuat iripav tov iTOTau.ov.
Kai 77P aural eipjji'rj eK ndvTojv tojv pepwr avrov KUKAdflei'' Kai
KaTwKet 'Iou5a Kai 'Io"par/A TreTrot^OTe? ¤Kao*ro? utto Tr/i'dpTre-
kov avrov Kai urrb iy\v o~vkt\v avrov, io~9iovT¤<; Kai Trivot'Tes Kai
j- .
1
v t
;
nin bi-ran npnn-ns ib~iat»m ?pay eopTa^oi'Tes drrb Adv Kai ews BT)po"a|3ee Trdca? ra? r/pe'pa?
:
custodisti ei miseri-
T
: n-fTi ni*3 isps-bi? zw>
. <; .
2aAojp<oi'. Kai outoi ot dp^ofTes tou SaAojpojf" 'A^apiou ib-]nni utby 2a5ajK tou tepew?, Kai 'Opi'tou vtby NdtJar' dp^wi/ tui' e^>eo*T7]KbTa>f Kai e&pafxev erri tov oIkoi/ auTOu, Kai 2ou)3d ypap.p.aT«us, Kai Bao"d uib? 'A^iSaAdp. dra/jiip.>')jo"Kwu Kai
-vT jjj
- Iat•
:•
yvu>o~r]
avTcu Kai KaTa£ei5 ttjv Trokiav axnov iv atuaTi ei? a&ov.
Gabaon, ut immolarct ibi
ep ipr]p.<o. Kai t?J
touto to dpto-Tou TaJ ^aAajpuip" rpiaKovra
Et ait Salomon
Tu
3R
;
44 Kai tnriv 6 [3ao~tXei'g
Semei, et stravit asinum suum:
Achis in Geth ad inquirendum servos suos, et adduxit eos de Geth. 41 Nuntiatum est autem Salomoni, quod isset Semei in Geth de Jerusalem, et rediisset. 42 Et mittens vocavit
:
CAPUT III.

