Page 517 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 517
nsn-Pi wrin nvz frfi 29
29 Kat lytvijB)] tv t<j> icaipiji
f/CB)'y Kai 'lfpo/3on/t
1:;
TiT: •- j--t •:
-
ut
<3f<wn h*ni* ins »spsi nbttfn"^ s^ fi^XOfjv i£ 'itpovcraXt'i/j., ica) tvpiv avruv 'A%(d 6 !• - T• -: J. ; • - -AT T I • JIT
1 . j--it:
:
_-• tt: --
-nyr -rnsn ioau?m 32
:
i-
t ;•t
:
i-t
:
: •
et judicia sicut David pater ejus.
34 Nee
:I
i-
t
1
- •/;•• vt vir
- /tt -:
- :
b^n EJSjftQ-l j^b-i in "^ny
ib h&ikp ^3ttf Vsa ni ^nina -ton
ltpovffaXi)fji ti)v woXiv i)v iZtXt%dfj.i]v tv airy tic naaiov (puXCJv 'lapaijX. 33 'Av9' Uov iyKaTtXiiri
:
1•
t
;•;•*:• t t
* :j- t jv -
:
rnfitPEb ^inna^i ^13.3? "ircs ]ir 33 : - : -: r : • - • t-; jv -: 1 ' -j-
D'sbabJi a^iD ?nbH tznnsb ^ahs ^ribw
1:•:
Kai rip Xapiog Kai to~iq elSioXoig Mwd/5 Kai rip
fiaatXii
t j-- v: T
ni&yb "o-na ^brrwbi iiiav-\n ^ribs
7rpo<JO)(9ii7ixaTi
viuJv
~:i- -t '.ws-ma^sa^vipm"tfrSia -ro*n
:•j
it ; :
• I • i-
j- v:
'a
J-I ••.i •/= :
et non ambulaverit in viis meis, ut
:
ispb
- r*;
sit-
j" v:
BA2IAEIQNT'. ta'.
L REGUM, XL
29 Factum est igitur in tempore illo, Jeroboam egrederetur de Jerusalem, et in- veniret eum Ahias Silonites propheta iu via,
Si/Xwj'irj/g o 7rpo<p>]rt]c; tv ry 6St{i, Kai qprkuTiqatV
uteris 30 ; nnba c^nb nrpatth nwin aiiTOv ik r/,e 65oD koI 'A^td Trepi(3e/3X}]/uvog opertus pallio novo : crant autem duo tantum
j AT T
. • ivt- i*t-:
77 jjt :
t t-; T • -:
•• :
vbv ntys nannn roaVt&a Hmtk
ifiaTUf) Kaivoj, Kai a/jtyortpoi jwvoi iv Tip ntSici). SO Kai i7re\d(3tTO 'A^td rov itiarigv avrov tov Kctivov rod svt' avTiji Kai Cikppi}%tv avrb SuStica
inagro. 30ApprehendensqueAhiaspallium suum novum, quo coopertus erat, scidit in duodecim partes. 31 Et ait ad Jeroboam Tolle
jv -: IT t -; 1-
- -
rb 53 Epsnn mior J- a- T»: jtt -:
pi'iy/iara,
dtKa pfjYjjara, iin to.Se X'eyei K.upiog 6 Otoe; 'lapaijX
I- T'i
IT T
/•" . tiVtej
T V T'JV" nin-pb
-nw vpp -ion b&wfr ^ribs riim -row -<••' • •• • j"v: t -
:
adoraverit Astartben deam Sidoniorum, et Chamos deum Moab, et Moloch deum filiorum
it. Ji
"r t
:
tit;
tibi decern scissuras
: i" t : : t
nw ^jb -final riiibtt; t>» najbnan Kai SuKTb) aoi S'tKa oKiinrpa '
Dominus Deus Israel
:
31 Kai due rip 'ltpoj3oa/x Ad/Ss ceavrii> iSov tyilj pijaait) Tt)v flaaiXiiav tK xHP°£ 2aXu>ixu)v,
ba3c enim dicit Ecce ego scindam regnum de manu Salomonis, et dabo tibi decerntribus. 32Porrounatribusremanebit ei, propter servum meum David, et Jerusalem civitatem, quam elegi ex omnibus tribubus jtt, ical i7rou;cr£ ry 'AoTapry (3StXvy/iari StSiiii'iwv Israel: 33 Eo quod dereliquerit me, et
32 Kai Svo GKiJTTTpa D^nttfn rrto tvovTai avTip Sid tov SovXov fiov AavlS Kai Sid
aiiTuiv
ovk tTToptvOt] tv ralg oSolg fxov tou Tvoir]dai to tiiQig ivdnriov ifiov u>q AavlS 6 iraTt)p avTOv. 34 Kai ou fii) Xdj3io ti)v /3a<TiXtiav oXtjv Ik xilP°S
1 !>•§ i-po robaarrbs-nN nps-sbi 34 avTOv, Sioti civTiTaaa6p.tvog civTird^opai adnp auferam omne regnum dc manu ejus, sed j> at- <tt: -- t v 'j—v 1 :
rra pab v*n »w bis *ian$w
iraaaQ rag y^iipag 'tig Zwijg avTOV Sid top AavlS
ducem ponam eum cunctis diebus vitse suae, pi'opter David servum meum, quem elegi, qui custodivit mandata mea et prrecepta mea. 35 Auferam autem regnum de manu
<* t » - - t - j-* : < /•-: Hl2?gt : j-
"mo? "iota in'H "»n%is -iujh >,*a9l
35 Kai
%." t /v -: •
ifte rpibian ^nnpbi 35 ;
vn'pni
^w
:j-t jv-: *:
-
tov SovXov fiov ov i%iXt^,d^riv aiiTov.
Xijipopai Ti)r j3a<TiXtiav la x(tP°G T°v Vl°v avrov, Kai SitXTui coi tu Stica oK^TVTpa. 36 Tip St v'up
filii ejus, : D^aeJn rvjj^ ns 4\\ i^^ibyi iaa ai)TOV Suhjia) Ta Svo UKijTTTpa, 07rujg 7j O'tuig Tip et dabo tibi decern tribus : 36 Filio autem
-ra-nvn jsftb ins-tDaui "jns iaabi 36
SovXo) fiov AavlS irdaag Tag r)ptpag tvdjmov ip.011 iv 'UpovoaXi'ifj. Ty noXci, j)v i^eXe^dpyv ifxavrip
ejus dabo tribum unam, ut remaneat lucerna David servo meo cunctis diebus coram me in Jerusalem civitate, quam elegi ut esset nomen meumibi. 37Teautemassumam,etregnabis
j* 1 v: * -j-: E2%ft7*s ^asb
:
atv v1- L"v ^ : • : a^rrbs ^air-mb
t
•tj*
nw ^U) rabb ^b vmna na?« b^n
IT v
:Jt
• ;j-tjv-;•
t
Kai fiaaiXtvaug iv oig tTri9vpel r/ ipvxh cou, icai
1
~t. <*t-
* ~ ;
i*t:
tov dirrOai to ovopd fiov tKii. 37 Kai crt
Xijipofiai
rnwn-ntpw bba nsbni nj^s Tyn'si 37 av iay fiaoiXtvg iwi tov 'lapalfK. 38 Kai tarat super omnia qua3 desiderat anima tua, erisque «.v-: v-; J; t:--t 'tvj1 : 1 ;
nffl) ss : bw-;^^b? ^b» tp$f] HffljWi idv <pvXd£>ig izdvTa oaa av ivrtiXio/xai <roi ical
rexsuperIsrael. 38Siigituraudierisomnia qime prsecepero tibi, et ambulaveris in viis meis, et feceris quod rectum est coram me, custodiens mandata mea et prsecepta mea, sicut fecit David servus meus : ero tecum, ct
ri^bni %^^ nj^-bip-ns l?nt2>n-cs
TropevQyg iv Talg oSolg fiov, Kai irou)tj>jg to tvOig
tvuiriov ifiov tov ipvXd^ao-9ai Ta VTpoordy/^ard
fiov Kai Tag ivroXdg fiov KaOiog iiroufai AaviS 6
SovXog fiov, Kai taopai fitrd aov Kai oiKoSofifjTio
aoi oIkov ttiutov icaQdig qKoSopufaa Tip AaviS, tedificabo tibi domum fidelem, quomodo oadifi- [Kai Swaw aoi tov 'IcrpaijX. 39 Kai KaKovyrjdio to. cavi David domum, et tradam tibi Israel : o-nkpfia 'lapai)X Sid ravrijv, ttX>)v ov ivdaag Tag 39 Et affligam semen David super hoc, t/fispag.] 40 Kai i^/;rj;ff£ SaXwfiwv OavaToJcai tov
IV TT
t
riabti? tfias] 40
qui surrexit, et aufugit in iEgjTptum ad Sesac regem ^Egypti, et fuit in iEgypto usque ad mortem Salomonis. 41 Reliquum autem verborum Salomonis, et omnia quae fecit, et
«. . 'J
. I*
TTJ
-sibq inaDm nbv
^b?"b3i rlribty
fitfiXiip p7]pdTwv ZaXujfiibv; 42 Kai al ypispai sapientia ejus
:
nabu; >p;pT -iso-b^ D>nns
TsaaapaKOVTa tTif.
'SaXojfiiliv fitrd twv 7raTtpwv avrov, Kai i9a\pav
42 Dies
suis,
—
~-
:
; eccc universa scripta sunt in
•!-<':
jv -:,-
ibs-ib^-ns Tyb ^nai Thb >n^a
• t v;iv
••t't
• j-t:
" • 1': j.-it: •
tts rist •j^^b nra 3nt-n« nausi 39
»«.- a ' -j-:
\.- t -}•; v .};•- j-
verumtamen non cunctis diebus. 40 Voluit
: • j.
: s
n^n-b3 sb
Kai dvtorr] Kai dtr'tSpa tig A'iyviTTOv wpvg
^pjl fa^fi-'jfbp p]i;^-b« feftfo SaXajfiuiv Kai ndvra oaa iiroirfae Kai nduav tijv
n3"7 -iO?i1 41 : riabd niany D>i!?na tppoinjoiv avTov, ovk iSoi) ravra yiypanrai iv s. ...1: j--\-:•;
lfpoj3odfx -
'SovuaKifi fictGiXia klyvizTov, Kai >/i/ iv AlyvrrTip swg oil airiQavt SaXiopwv. 41 Kai rd Xonrd tuiv Xoyiov
ergo Salomon interficere Jeroboam
dg ifiaaiXtve SaXwpuiv iv 'lepovaaXiffi im ndvTa
on
Libro verborum dierum Salomonis.
autem, quos regnavit Salomon in Jerusalem super oinnem Israel, quadraginta anni sunt. 43 Dormivitque Salomon cum patribus
et sepultus est in civitate David patris sui, regiiavitque Roboam filius ejus pro eo.
bb^"}^ riab^ rjbn n^s n^*ni 42
23^7^ 43 : rigfi* n\v?l« b^n^-bs-by avrov iv noXu AavlS tov irilTflQ£ avTov ' Kai o
(3ao-iXeiig SaXwfiwv iKot/xiiOrf [Aird twv naripwv
A- T J- T avTov, Kai i(3a<jiXevae 'PoPodfi u 'Aug aWov &vr' avrov.
'l<jpar)X
43 Kai iicoiLii'iOj]
'A/xfiiov, Kai
Amnion :
faceret justitiam coram me, et preecepta mea,

