Page 525 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 525
Sbefrtrs ribs r&» nnao B$|W1 10
BASIAEIQN r\ 11.
10 Kni rscuapaicovTa iea.1 'if troc; ifiaaiXtvoev iv
I. REGUM, XV.
10 Et quadraginta et uno anno regnavit in Jerusalem. Nomen matris ejus Maacna, filia Abcssalom. 11 Et fecit Asa rectum ante
:
que universas sordes idolorum, qua3 fecerant patres ejus. 13 Insuper et Maacham matrem suam amovit, ne esset princeps in sacria Priajii. et in luco ejus, quem consecraverat: subver- titque specum ejus, et confregit simulacbrum turpissimum, et combussit in torrente Cedron 14 Excelsa autem non abstulit. Verumtamen cor Asa perfectum erat cum Domino cunctia diebus suis
:
•AT T
I'
K* T T T
: bibtfr\2H-fia
.
i&s qah *.T .1 -i
avrov Avct,
jwirt 11 -^--
ti»-i
nirn w^jj -Jffi*n kdw
Aaa to eii&iq iviinriov Kupiov wq AavlS 6 Trari'ip avrov.
am
i
j
vnhw -
"i|p*8 trbbarrbs l^aTreoreiXe Tvavra ra tTrirtplevnara a (Troirjcrav j.•
-
is :
; it;
sdw n'msiTM TT <;"
ot irariptQ avrov. 13 K«l n)v ' Ava t>)v firjrspa nnbu iavroii p.ere<jrri(Tf rov p.rj ilvai ip/ovfitvr]v, icaOujg
f7roi)]ue oiivodov h> ry ciXcti avrTiQ Kal TlisKOipiv Atfa rag KaraSvoetQ atrJ/C «ai ivsrrprfas Trvpi iv r<p xeifxapfxp rCov Ktdpiov. 14 'Va Ss v\l/t]\a ovk
:
;tt
*' ' n^b?p-nH
lt~;'
J AT
rn v. .
w
mm |'
snn no3 rfirr! hps Wpi "^ Iflftft
. j *.".'!. wm sow ra nrpjrj nsnbDa 16
J •'
^T T I .;•
'VjV AT
'
:
15 Et intulit ea, quaa sanctifi- cavcrat pater suus, et voverat, in domum Domini,argentumetaurum,etvasa. 16Bel- lum autem erat inter Asa, et Baasa regem 17 Ascendit ri)v 'Pa/xa rov p.i) Eivai sKTropivopsvou Kal eiu- quoque Baasa rex Israel in Judam, et aodifi-
i
dpyvpovg Kal xpvvovg Kal okev)).
r/p ava \x.icsov 'Aaa Kal ai'a p.iaov Haarra [3aai\i(i>g 'lapai'jX Trciaag rug y/xipag avruiv. 17 Kal avEfir] Haaad (3acnXEiig 'Iffpn»)\ IttI 'lovSav, Kal ipKoSofXtjaE
T
'J"" TSI" TT
:
ND«b sii hs* nn ^nbpb rwr/ms
Israel, cunctis diebus eorum.
ITJ" < - • p
'
n -
^T T
ripin-bs-ny sds rigy 18
riyTrrra nnpiKa I n^nian nn-trn
I
rf?P T2 fconM 7Tb^° rra rvmiK-nKi
chs Tibs iv"rr7-73 ite-pp-]?
irop(vop.EVOV T(p 'Aaq. (iaciXEl 'lovSa.
iXafiiv 'Affd avfiirav rb apyvpiov Kal to xpvoiov to EvpsOkv iv Tolg 9>)rjavpoig o'ikov Kvpiov Kal iv ro~ig Otjaavpolg rov oikov rov fiao-iXiiog, Kal iSwKiv avrd tig %£(p«£ Traifitov avrov ' Kal i^aTTEOTEiXEv avTovg 6 j3aaiXEvg 'Acrd npbg vibi>
ajtf*o
TJW N^a Vina 19 :
r\b itftfyp r\zr\ ?raN rjja \asi r,5 Tyn^a-n^ n-iDn 7jb nhn ppa. inti?
manus servorum suorum
:
et misit ad Bena-
>bu» nbm
:itrr- i"~:ri•t• rv jt
'
'
meum et patrem tuum
i nbu?s,p
:
sds tib^n
bfc-ikp-Tjbn tsatoa-nN
ideo misi tibi munera, et peto ut venias, et irritum facias fcedus, quod habes cum Baasa
_
h^rp) \iu-bp Vr-upa ofeop Vajrny
-
;•
•
Vj
,'
V
1
V-
.
Vqn.*.i sti?ua
^bpca
'
Eig Qspad. 22 Kal 6 fiaaiXivg 'Acrd TcapqyytiXE rravrl 'loucq. Eig 'EvaKip., Kal a'ipovai rovg \i9ovg rijg 'Pa/.td Kal rd KvXa aiiriig il <^KoS6^i)]aE Maaad, Kal tjJKobbixr)aEv iv avrolg b fiaaiXivg 'Aad irav
s
baini Htt)3?anas-h^tmn*j»
excusaftis ;
et
^^t
.
ut Jy-: tv
tj" ••abnb
jv
vera i^D-bi? c^ivD
'
v<*- at
;
-
snasian-ritfi P
^aa'"ns
*yJ . 1t
"nb^n
jx;•- v
;'^
•
t
•
'
VJ
•
--
t o,, n»n
:*
Tiv
.-
:
t
53
n^n-sbn nia ntr?« fcfhyrn nii7p ihJh
: vba-i-ns nbn i/igm nub n-i n-T^n'1 itT- v itt t':• j-*: ' -< at
OS
;~ T
ovk iSoii ravra yEypapfiiva iarlv t7ri /3(/3Ai';J Xoyiov rSiv i\p.ipwv roTg j3aaiXtvaiv 'lovba ; ttXi)v iv rip Kaipip rov yi)piog avrov iwovtaE rovg rrofiag avrov. 24 Kai tKOi/ii'iO)] 'Aad fiErd tujv narkpiiiv avrov, Kal 9dirrtrai fiErd rHiv Traripojv avrov iv
:».
.
argentum et aurum
-bw TTrr'fa yiatt?»i
20
- IT
TP3 ban nsi fWiSn f/Q'Mto Hw Y^-ba bu rrnaa-ba hsi npv.p
vhmf>n^21 j
rnv 'Alv, ri)v Adv Kal r>)v
: nsina djjjft nn-jn-n^ niaap
n-nrr-bs-nw sr^aJn sow "nbani 22
t:t-•-s-;• tt1v.--:
b2|9»1 VmS-DU MDS 22^
S 21 T
T
I:
"lyT't A- T
J- T
v.- ;
BinT^s msi 25
/cai fiaaiXtvu 'Iwaafdr
Regnavitque Josaphat filius ejus pro 25 Nadab vero filius Jeroboam reg-
ttit'v Ji1: :
: ttmin iD3 it:- ^;
ttoXei AavlS irarpbg avrov •
vibg avrov dvr avrov. lb Kal Na/3dr v'ibg 'lepofiodjj.
sui.
eo.
navit super Israel anno secundo Asa regis
sDsb a^nti? ryN5% b^b^-bu Vfba \it. •-; j-:- 't.* »t
inl 'lapai)X tei fairtp'/J rov 'Aad j3aai- iv i
.
"
'ltpovoa\r}fx /cai ui'0/J.a rrjc piiTpog
0vyaT7jp 'A(3i(TtTa\u>n. 11 Kal t-!roir]<Jit'
-nw bp>i fggW? jni?o "^W* 12 Kal a<ptZ\s tc\q Ts\era<; curb t!}q ytjc, xai 12 Et abstulit effeminates de terra, purgavit-
:V2« tyis
conspectnm Domini, sicut David pater ejus
wv ^t
rntrsb nsbsn AT""II" « ". •
p-np ^n?5 ffjby
rrn sba-mb pn wtfr nina
Bs 12
n^bpi ;•I
'•
nTP
A
l
*^b«b pbsna
A"Qv fiaaiXtwg 'Svpiag
rov KaroiKovvrog iv AafiaoKip Xiyuiv 19 AidOov Syria?, qui habitabat in Damasco, dicens
i
KapSia 'Aaci i)v reXtia fxtra
tt\))v »'/
K.vpiov rraaag ruq l'lfitpag avrov. 15 Kal tia- yveyKE roiig Kiovag rov rrarpbg avrov, Kal rovg Kiovag avrov tiaijvEyKtv tig rov olicov Kvpiov
iK'lpe '
"AStp vibv 'VafiepEfiu v'tov
OiaOijKrjv di'd ^iaov i/xov Kal dvd fi'taov aov, Kal
dad filium Tabremon filii Hezion, regem 19 Fcedus est inter me et te, et inter patrem
' Aad, Kal dniarEiXE robg dpxovrag rUtv Swdfiaov avrov ralg ttoXeoi tov 'lapa>)\ " Kal indra^av
Benadad regi Asa, misit principes exercitus
Xoirrd roiv Xoywi/ 'Atrd, Kal ndaa :irj-; avrov i)v iiroirjae, Kal rug TroXEig dg ipKoSoj-iijatv,
:
t) OvvaarEia
autem omnium sermonum Asa, et universal fortitudines ejus, et cuncta qua3 fecit, et
nonne ha;c civitates quas extruxit, scripta
sunt in Libro verborum dierum regum Juda ? Verumtamen in tempore senectutis sua) doluit pedes. 21 Et dormivit cum patribus suis, et sepultus est cum eis in civitate David patiis
fSaoiXtvEi
imnso}bsn^-buTjb»sT ninn^ribp Xkcog'lovda,KalifiaaiXEvaEViv'Iapat)Xirt} Svo. Juda: regnavitquesuperIsraelduobusannis.
'
16 Vial 7ro\euog
18 ¥Lal
cavit Rama, ut non posset quispiam egredi vel ingredi de parte Asa regis Juda. 18 Tol- lens itaque Asa omne argentum et aurum, quod remanserat in thesauris domus Domini, et in thesauris domus regioe, et dedit illud in
dvd /jieoov rov irarpbg fiov Kal rov rrarpbg aov
idov i^airiaraXKa o~oi Suipa apyvpiov Kal ^pvaiov
SEvpo SiacrKkSaaov ti'jv Sia9i]Ki]v aov ti)v rrpbg
Baaad fiaaiXia 'lapaljX, Kal dvaj3i)oErai drr'
iftov. 20 Kal yicovaEv v'tbg "AStp rov flaaiXiuig rege Israel, et recedat a me. 20 Acquiescens
sui in civitates Israel, et percusserunt Ahion, AfihX o'Lkov Maa\d et Dan, et Abel domum Maacha, et universam Kal rrdaav rtjv XEWEpkQ ii>>g rrdar\g rijg y?ig Cenneroth, omnem scilicet terrain Nephthali. tiE<p9aXl. 21 Kai iyivEro <jjg yKOVOE Baaad, Kal 21 Quod cum audisset Baasa, intermisit StiXnTE rov oiKoSofiiiv ri)v Pa/j.d Kal dvsarpapEv oedificare Rama, et reversus est in Thcrsa.
Nemo sit
-bpi irn^nrbrn spw ^PTb? "in^ 23 jiovvbv JiEviafilv Kal ri)v aKowidv. 23 Kal rd Asa Gabaa Benjamin, et Maspha. 23 Rcliqua
Judam, dicens:
tulerunt lapides de Rama, et ligna ejus, qui- bus sedificaverat Baasa, et extruxit de eis rex
:
22 Rex autem Asa nuntium misit in omnem

