Page 534 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 534

 3 w x crota T . ,.. j**-: r tt- 't 1 - v
lt:r"i ••: j-t: s
nns-n« rim rnnsa 3©h cbt£J3 npan "jb^qa sfftfrsm-
j -:r-
BA2IAEIQN T'. id\ k.
20 Kai KarkXintv 'EXiaau Tag fioag, ical KctTiSpctfiev ott'ivu) 'HX1011 Kai elrre Kara^iX/yerw top iraripa
I. KEGUM, XIX. XX.
20 Qui statfm relictis bobus cucurrit post Eliam, et ait : Osculer, oro, patrem meum,
t 'tt:iv wbs-na s 3^ iib rb -iarf»i sfnns
Kai elntv 'HXtov 21 Kai dvkarptipfv i$ omaOtv avrov, Kai t\af3t to. Zivyi] tuiv /3ouiv Kai tOvae Kai ijipijviv avrd iv to?q ckivicfi tCjv j3od)v, Kai iSwKt rif) Aa<£ Kai tcpayov ' Kai aveari]
Kai tTTopivOt] onioio 'RXwv, Kai iXfiroi'pyfi avrqi.
KE$. k.
1 KAI ovvifipoiotv v'ioq "Adtp Traoav ti)v Svvajxiv avrou Kai avsfit) /col irtpitKaQioiv iwl Sa/jidpeiav, Kai rpiaKovraSvo j3aatXilig jutr' avrov,
jt; *
mVi I"."/"
Itt- <•; » ••t:•
Qp'sT rb3K*i £Dj*b insi -liban
:
:
et
ascendens
>TT-
A" - LT T
i" :it :- vt
bw-ji^r^p
$8 jib tjban \ns :
T#h
*p:»3n
H?«7^t^a jsja 1 :
nrnb b^ifco
?rb
;" •" IT" : ^nrntt^i !»n»bN •nra
: a ntyna
ei: Vade, et erat, feci tibi.
revertere
:
ib^rrbs-ntf V3PT J^HftP TPffi* 1 33m d^di ins "nba BPjqSsi a>tpbt$i
ns nqV?l jtHa^-b^ bs»! hiysi
Kai nag 'Lmrog Kai upfta
nepiiKdOiaav itti Sa/xdpuav, Kai i7roXtp.r)aav iw' avri'iv. 2 Kai cnrioritXE Trphg 'A^ad/3 jSatriXta 'lapa))X tig rrjv ttoXiv Kai tins Trpog alirov Tddt Xeya v'ibg "ASip 3 To dpyvpiov aov Kai to \pvaiov aov ifiov iari, Kai at yvvaiKig aov kui rd rtKva aov ifia iari. 4 Kai d-KtKpiQr) fiaaiXivg 'lapa>)X Kai tint Ka9wg tXdXijaag, Kvpu fiov /3aaiXfD, abg lyw ilfii Kai ndvra rd tfid. 5 Kai di>earpi\pai>
et triginta duos
3wns-b« tapfso
rrbti^i 8 wnrnb Tpnn tjsds
*f^ '*&$$*$ T
$7 ?rtt TpttJai Ttnnn fTSD? -iawb j; Iivt 'jvt: j)1;it.. s..
-n§ rjjwjg nna r$3-a« P3 6
>ns nwi ^rv3-n« afrscn y$& h??. *b^ Trip? -rpna-bs rr^fi *F$?$
dir'toTtiXa npbg ae Xiyuv To dpyvpiov aov Kai rb Xpvaiov aov Kai rag yvvaHKag Kai rd riKva aov Sooaeig s/ioj, 6 "On ravrrjv rt)v wpav avptov aTTooriXiij rovg 7ralSdg /xov irpbg at, Kai iptvvi)- aovai rbv oIkov aov Kai rovg o'iKovg ruiv naiSuv aov, Kai iarat irdvra rd irnQvuiifiara ruiv 6</>0aX- fxCjv avrCJv £$' a dv iirifidXioai rag %fipac,' abrijov Kai Xiji\zovrat. 7 Kai UdXtatv 6 fiaatXtvg 'IapaijX rtavrag rovg irpta(3vrtpovg rijg yfjg Kai tint Yvwrt S)) Kai IStrt on kok'mv ovrog £?jr£i, on dniaraXKt
v'twv fiov Kai ntpl rHv Bvyar'tpuov fjov ' dpyvpiov nov Kai rb ypvaiov pov ovk dniKwXvaa an' avrov. 8 Kai ilnav avnj> oi nptajivrtpoi Kai nag 6 Xaog M>) aKovayg Kai fit) OtXijayg. 9 Kai £i7rt rolg dyytXoig viov AStp Atytrt np Kvp'np vfiatv Hdvra oaa dntaraXKag npbg rbv SovXov aov tv npwroig noir\aixs, rb dt pijfia rovro ov Swijaofiai noiijaai' /cal dnijpav oi dvSptg Kai tnearpfipav abnjj Xoyov. 10 Kai a^Ecrr-aXf npbg avrov v'ibg "AS&p Xtycov TdSt non)aai fxoi b Qtbg Kai rdSt npoaQtii], ti tKnoiifati 6 X°v£ Safiaptiag raXg dXoint%i navrl rip Xa<p roif ntZ,o~ig fiov. 11 Kai dniKpLOi] b fiaaiXtvg 'lapai)\ /cal £i7T£v 'lKavovaQ<x> ' fi>) KavxdaOw 6 Kvprbg tl>g b 6p96g.
12 Kai iytvtro ort dniKpiOi) avrip rbv Xoyov rovrov, nivixiv i/v avrbg Kai ndvrtg oi flaaiXtlg
naiaiv
iSov iyn> diSojfii avrbv
Argentum tuum, et aurum tuum, et
>s stfrp^w-^^j ba^h v*!^1
/* /. 1 ^>f?ab nash.9 srtgflfi sibi sptpn-bw
ATT T;
'•'
V
rb
:
et non abnui.
-ittJy '^s \rban ^Hsb sna** Tirr,3 -mm niti-sn nabs-13 TO^-bw nnbd
JTT-: VV.IVTI 1<..• • D^wban tab?.* nibi?b Hpw wb rtfn
; -m SBrgj^ji Q^ribw ^b inb^^-ns bafc$i iin
linat» 155 pbifr-tDK &>$& ri3i
"13 Vb« nbp*i 10
u : >ba~i3 nt^s D^n-b3b a>bvtpb
7»*S;_; J'.'~lITTT,"T. I-^ (x
sequitur me. 11 Et respondens rex
nnsas nan h"i3D3 n^sbiam wn rinu} s^nl n-ic
Israel, ait : Dicite ei : Ne glorietur accinctus a3que ut discinctus. 12 Pactum est autem, cum audisset Benadad verbum istud, bibebat ipse et reges in umbraculis, et ait servis Et circumdede-
n3^n-nw 3atp3 »w«l 12 :
a \ - t» t ; -
y
? -TTbra 3snw-bw a?ab nnw s^3
: -J
-• T l- T-
•* VtM'^M "Ofcl
oi fitr' avrov tv aKTfvalg '
avrov OiKoSofu)aart x^PaKa
ini rr)v nbXiv. 13 Kai iSov npoQi'irrjg tig npoarjXOt rip 'Axadfi fiaoiXtl 'Iapai)X Kai tint TdSt X'tyti Kvptog Ei taipa/cag rbv ox^ov
s s»a^ :n>i?n-b3 ^a^ii? i
-V
Kai
tint rolg
Circumdate civitatem.
|.
TT
..
Ka
t^ivro
x^-P aKa
suis
:
13
nss~in Hirp nas ri3 na^h b'S";b, t•t-:t: J"T<v- t.:
•ojn n-fn hi^sn pannes nw : nin^1 ^w-^3 p^~-n ni^n- Vn\3 ^Jfu
:i
1
vtv jt
-v-
•
TV
1 -
:
it : j--: i" vt -it: I :it: <
ar'ifitpov tig xt*Pa£ °""C> Ka yvway on tyw Kvpiog. '
8%5^
58$^? ht njq
'
ji^TO
T^j
Juxta verbum tuum, domine mi rex, tuus sum ego, et omnia mea. 5 Revertentesque nuntii, dixerunt, Hsec dicit Benadad, qui misit nos
21 •
npsn ufi 1
•r- .)•-:r
snS&jl Disbar, big*! 5 : •'b-^trbrn
-ibwb i^.n-l? "Wri oi ayytXoi <al urzav TdSe Xsyti 6 vlbg "AS(p 'Eyilj
J
IpO
saJab nbti7->3
r^aaa -^aa ^bi ^3n?bi ^P3> ^3^ npbg jxi ntpl ruiv yvraiKuiv fiov Kai ntpl rS>v
misit enim ad me pro uxoribus meis,
nani. JTJ
runtearn. 13Eteccepropbetaunus
accedens
.
fiov Kai aKo\ovdi'jaoj 6ttL(tw aov '
et matrem meam,
et sic sequar te.
'Avdorpiipe, on KtnoirjKa ooi.
Dixitque quod enim meum 21 Reversus autem ab eo, tulit par boum, et mactavit illud, et in avatro bourn coxit carnes, et dedit populo, et co- medevunt: consurgensque abiit, et secutus est
Eliam, et ministrabat ei.
CAPUT XX.
1 Porro Benadad rex Syrite, congregavit
omnem exercitum suum,
reges secum, et equos, et currus
pugnabat contra Samariam, et obsidebat earn. 2 Mittensque nuntios ad Acbab regem Israel in civitatem, 3 Ait : Hsec dicit Benadad Argentum tuum, et aurum tuum meum est et uxores tuse, et filii tui optimi, mei sunt.
rbv fi'tyav rovrov
;
ad Acbab regem Israel, ait ei: Hsec dicit
Dominus Certe vidisti omnem multitudinem
:
hanc nimiam? ecce, ego tradam cam in manu tua bodie : ut scias, quia ego sum Dominus.
'
Kai dvifir]Gav Kai
'
^
4 Responditque rex Israel
:
ad te
uxores tuas, et filios tuos dabis niihi. 6 Cras igitur hac eadem bora mittam servos meos ad te, et scrutabuntur domum tuam, et domum servorum tuorum : et omne quod eis placuerit, ponent in manibus suis, et auferent. 7 Vocavit autem rex Israel omnes seniores terrte, et ait Animadvertite, et videte, quoniam insidietur
:
nobis
et filiis, et pro argento et auro
8 Dixeruntque omnes roajores natu, et universus populus, ad eum: Non audias, neque acquiescas illi. 9 Respondit itaque nuntiis Benadad: Dicite domino meo regi Omnia propter quae misisti ad me servum tuum in initio, faciam : banc autem rem facere non possum. 10 Reversique nuntii retulerunt ei. Qui remisit, et ait : Hcec faciant mibi dii, et baec addant, si suffecerit pulvis Samariaa pugillis omnis populi qui
;
   532   533   534   535   536