Page 536 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 536

 Ssttl n^srrbs nnss nnnian soa*! 3°
BASIAEIQN T'. k'.
30 Kaf icpvyov oi (caraXot7rot £ig 'AtptKo. tig tt\v TXoklV, KOI lTT((ft TO TllX G * 7r ^ tlKOfft (cai t7Tra
to Tctfiiuov.
I. REGUM,XX.
30 Fugerunt autem qui remanserant
- •t v It-*-;I j'rT- vc trrs nbs nraan n^birbs mbinn
in et cecidit mnrus super viginti septem millia hominum, qui
31 Dixeruntque ei servi Ecce, audivimus quod reges domus Israel clementes sint: ponamus itaque saccos in lumbis nostris, et funiculos in capitibus
•
nin rorrbH *3a*i pi TSn-iasi nnnian
Kai t/16c*A$fp 31 Kai ilwt Tolg Trcticriv civtov OlSa
sui {3aoiXia 'lapatjX, il 7rug Z,woyovii<ni 'ag lpvxag
Porro Benadad fugiens in-
Hainan 'i>-©» "rbs spHa*fc>i 31 : nna
remanserant.
gressus est civitatem, in cubiculum quod erat
•
jt- j
t t -; t •* vit
i-
^abn^a bsHtos rva ^aba-^ •laubtz?
«^J3Ba tt®w *sa
bi*nb> rrba-bs s!?ai wftta n^barn
:
••t:• 1
v
•• j- : ;
t -:i-
32 Kat Triput,u>aavTO aciKKOvg IttI Tag
6a<pi>ag avTtuv Kai tQtaav oxoivia ini rag Ki</>aXag
avruiv, Kai ilnov rtfi fiaoiXeZ 'lapaijX AouXog aov
v'tbg ASep Xtyit Z»;aarco 8r} >/ ^^X') •//*«**' ' Kai
bIttcv Et Iti %y, aSiX(j>6g iiov tcrri. 33 Kai oi
dvSpsg olwviaavTO Kai laTriiaavTO, Ka\ avtXt^avTO
tov Xoyov Ik tov CTopaTog aiiTOii Kai tlirov dicit : Vivat, oro te, anima mea. Et ille ait
uy r)b
fgfcij
"J?
5**
I'lfiuiv.
'AStX(p6g gov vlog "AScp
nostris, et egrediamur ad regem Israel forsitansalvabitanimasnostras. 32Accinxe- runt saccis lumbos suos, et posuerunt funiculos in capitibus suis, veneruntque ad regem Israel, et dixerunt ei : Servus tuus Benadad
vjv rian*i 32
—
; TTHJJoa:ri$
-aw Mew crms-a o^barn nrpanzaa T-v•• II: J*T-:I- V"IT.
-ids Tinna snas staW bs-ittr> TjbD
v.-t -j--;
l
vs
'::~
:
J" "t;
'
vjv
•>nM ^n JSTi&n -ids*! >p*$ sa_>nn ;•t1-);•1- v^-A-:-jt•:
si&brT'i j . : - -
ifarrffo -; 1- : -
iter1 b^asm 33 -:i- : * t -: it :
• s^n 1
Kai tlnev EloeXOari Si adhuc vivit, frater meus est. 33 Quod
^3 "ias^ Tin-p 7pn« *njz>&*) siagjiarj
'
j v\- --:.•
-ba mbwi -rin-p Vbs s^s<i
"iB?S cnsn vbs nfeft^j 34 v -: J- t iv t •• v j -
v- a^n nisrn 2nj?h *pa« ns» ^awmpb
T ''• •
"osi iT^feJa' ^as aizr-iffitoS ng^na vib
•
v**~:i~ '
'.
; j : •
suum. 34Quidixitei
pater meus a patre tuo, reddam :
fac tibi in Damasco, sicut fecit pater meus in Samaria, et ego fcederatus recedam a te. Pepigit ergo fcedus, et dimisit eum. 35 Tunc vir quidam de filiis prophetarum dixit ad socium suum in sermone Domini : Percute
me. At ille noluit percutere. 36 Cui ait Quia noluisti audire vocem Domini, ecce
T\
•
T
'•
T I"IT
Tjbin T]3n nvn bipa npDttrsb ntfy
^ns*ias> ib^SD rhh nnsn tram ""jJiHb
\ttg dir' ifiov, Kai irara^ti at Xiwv '
i -
v*- A"
: -it
Kai aTrijXQiv a7r' avrov, Kai tvpiGKti avrbv Xiwv Kai irrdra^tv avrov. 37 Kai tvpioicti dv9panrov dXXov Kai
j"t
-ins tzrs saDs>
v.1 . • : •iv anagi nnsn
;•
.
*
vi"
i
asai nan Ersn tils*—! Ma ^r
1
:1
Kai Xaf3tTe avTov
j- t
• -:
acceperunt viri pro omine
t <t v-;i- '
t
. -:
<'
:
Civitates, quas tulit
vioW^ rra iVarpM nnbt£—?s rmaa : ,..._._v.. j t:•-tIav: : j':-
Kai iyu) iv SiaOrjKy i%airoariXCJ at '
et plateas
ffsraan ^asa ins ©"'Si 35
TV j.- vt: j-
:
J inbnb s^n
37 :
Cumque paululum recessisset ab eo, invenit eum leo, atquepercussit. 37Sedetalteruminveniens
y
irbsn ^n^39 :va^-b57 "i—5W3 a>3nn•i"
:-T-
AT
- •J"V
tlm s
UdraZov pit Si)
T
"H^n-bs ?]bJS>b ia^»5 s^ian \jjjji
bipajn nas "i33 "is it£7aa ^n^40 ' -
idv St iKirrjSuiv iKirt]Sr)ay, /cai tarai i) i//i/x>) coC virum istum :
j.
-
11:•'
viv j-•
-j :
.
:
a
n -idk»iTM
-~
it t
:
ag 'iXafiev b narrip pov irapa tov Trarpog aov awoooicno coi, Kai i£6Sovg Qr\ang aiavr<p iv AapiaaK(p KaOiog tQtro b irari]p fiov tv Sajuapf/a,
adducite eum ad me. Egressus est ergo ad eum Benadad, et levavit eum in currum
$Bpp
Si] p.t '
Kai irrdra^tv aiirbv 6 dvOpioTTog, irard^ag Kai avv'trpiilt. 38 Kai iiroptvOi] 6 irpo<pi]ri]g Kai iari) r<{> fiaaiXti 'lapaifX £7ri Ttjg odov, Kai KartSljaaTO tv TtXa/iwvi rovg oipQaXfidig avrov. 39 Kai tylj'fro u>g TraptrroptviTO 6 fiaai- sasT i "16 ttj^'nani nnnb72n-a-]f7.a s^; Xtig, Kai ovTog i/36a Trpbg tov fiaotXia /cai tlrrtv 'O SovXog aov i^tjXQtv inl rijv arparidv tov TroXifiov, Kai iSoii dv>)p tlai)yayt irpbg pi dvSpa
I
'
J**
V.'
*
i, '
'vv-<*•:- n
:rr j" ~
•• ~
irj^av ~i$s*] Tfban-bs py*2 s^ni ini:
*.
:
r\-irt ai^sn-ns Hag nips>i tthfl >btf
nnn Vf^g nn^n") ip^ S^n-cs Kai dire irpbg fit QiXaZov tovtov tov avSpa
cumque fugisset vir unus,
^(Xio^ag ctvdpuiv rSiv KaraXoi7ra>v •
i<l>vyi kci\ elc^XOiv tig rbv oJkov tov koituivoq rig
iXtovg nr^ba on ion vxpivia £7rl Tag tcupaXag y/nwv /cai i^tX9uifjitv irpbg
OTi
f3aoi\tlg
'l<ypai)\
t7ri0(ofi(9a St) ociKKOvg inl rag 6o<pvag y'mwv (cat
Kai oiik r)9'tXr)otv b dvdpunog rrard^ai avrov. 36 Kai tint Trpbg avrov 'Avd' u>v oiik ijKovaag rijg (pwvfjg Kvpiov, Kai ISoii ov dirorpi-
rdXavrov apyvpiov tua pro anima
^a^s sirn nani nan nb?i? ^731? arriaag. 40 Kai iytvijOr] irfpiifiXi'paro 6 SovXog appendes. 40 Dura autem ego turbatus hue
dvTi rrjg ipvxijg avrov rj
TTtt2©n ri bsnb^-nba vbs nxas^l aov ioSt Kai wSt, Kai ovrog oiik ijv '
Kt
:•
Ij" ii" T
:•'
viv
st
/cai £t7T£ irpbg avrbv b (3aaiXtvg '\apa!]X 'iSoii /cai rd h'tSpa
:
ejus, aut talentutn argenti illucque me verterem, subito non comparuit.
-i^sn-ns hoh nn^,
^3 bs-ib> ribn ins ^»i vry °b5p
j. ••t;• '
vjv
V
*"
\. .1
tov TtXapiova dirb twv 6<pQaXpuJv avrov, Kai iiriyvci)
abstersit pulverem de facie sua, et cognovit eum rex Israel, quod esset de prophetis.
42 Qui ait ad eum
Quia dimisisti virum dignum morte de manu
41
:i :
^?? nris T
Hoc est judicium
i£S nb vbs -ijas"s> 42 • «t»n ta^agna aiirbv b flaaiXtbg 'lapa>)\ on £/c rSiv irpo<pr]Ttov
v
nnn tj^pi So*tia
v t : 1-
iis,"!
Hir?^ t
at
>." :
1-
•'
"J
i
'• - "
J-T < T VJ
-t^ ^-in-ai-'S-ns nnbu;
I
t* * •
I
Haac dicit Dominus
id in^a-b^ bs-ib^-Tib^ tfb^ 43 j : nai-i?2U7 S"3si
iaa mm
Kai b Xabg aov dvrl tov Xaov avrov. 43 Kai tuus pro populo ejus. 43 Beversus est
igitur rex Israel in domum suam, audire
contemnens,
fiaaiXflg
intra cubiculum
doiv '
Kai tZFjXOe irpbg avrbv v'ibg
^innp "ASip, Kai ctvafltfiaZovcnv avrbv irpbg avrbv Inl rapuerunt verbum ex ore ejus, atque dixerunt:
» naa-i$n
twv v'iHv rdv 7rpn(pririov ilirt sa ••ran hirf -.ana tfmrr*>fc -ids Trpbg tov TrXrjviov avrov iv X6y<^> Kvpiov Ylara^ov
••;
.•
- J" .
•:
dvOpuJTrog tig f/c
at
}V\ ib ->Dsn 3G
*• v s-T
et festinantes rb upfia. 34 Kat £i7T£ Trpbg avrov Tag noXeig Frater tuus Benadad. Et dixit eis : Ite, et
'
:
/cai SuOtro avrrp SiaOijKrjv, Kai i^aTriartiXtv avrov. 35 Kai
Et ait rex Israel ad eum :
trap' ifiol i(povtvaag. 41 Kai tairtvat Kai dtfidXt tuum, quod ipse decrevisti. 41 At ille statim
42 Kai £;7r£ irpbg abrov TdSt Xeyti Kvptog Aion i&jvtyKag aii avSpa bX'tOpiov izc Ttjg xetP°G
ovrog.
:
nnn ^t£pa nn^n'i aov, Kai tarai t) ^X'l a°v "vr' TV£ t^uX'/C avrov, tua, erit anima tua pro anima ejus, et populus
11:.
it- 'a"t
tKXtXvp'evog,
/cai
tpxtrai
elg Safxdpuav.
et
furibundus venit in Famariam.
:
dnTiXOfv b fiaaiXivg 'lapa>)X avyKtxvpivog /cat
Ajihec,
in civitatem :
recedes a me, et percutiet te leo.
;
virum, dixit ad eum
percussit eum, et vulneravit. 38 Abiit ergo propheta, et occurrit regi in via, et mutavit aspersione pulveris os et oculos suos. 39 Cumque rex transisset, clamavit ad regem. et ait : Servus tuus egressus est ad prteli- anduni cominus
:
adduxit eum quidam ad me, et att
:
Percute me. Qui
Custodi qui si lapsus fuerit, erit anima
:
   534   535   536   537   538