Page 545 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 545
j 5 n b*lfci
nb?2 arc-nb^i tr&n war^i ms*! 2* p^b \n«?i rfim "ipw-rto -isn*i tnbaafefl nin ts oise mm-rfb nbsn
BA2IAEIQN A', fi', y'.
21 Kal t&iAQev 'EXicrad etg ti)v ciilocov tu>v vocnaiv, Kai tppi-ipiv iicei a\a xal ilirt Tafit Xtyti Kvptos'lafxat rd vdara raura, oinc tarai tri iKtldtv BdvaroQ ical aTEKVovn'ivy. 22 Kot uxQf\aav to.
t'l/xepas TavrrjQ kutci to piji-ia 'EXicau o i\d\i](T(. 23 Kal av'tfiri tictWiv tig
II. REGUM, II. III.
21 Egressus ad fontem aquarura, misit in ilium sal, et ait : Hojc dicit Domiuus : Sanavi aquas has, et non erit ultra in eis mors, neque stei'ilitas.
-i2f3 J- *
mn -
cvn -
bn senvj. 22 i» c*
in diem hanc, juxta verbuui Elisei, quod locutus est. 23 Ascendit autem inde in Bethel: cumque ascenderet per viam, pueri parvi egressi sunt de civitate, et illudebant ei, dicentes
vit- ;
\'i
i
I jTT ;v
: i* '
22 Sanata? sunt ergo usque aquae
' AVJV~ JTl
'i'Sara tug
tiJq
ctpp b?w23 : nasi ijKfe) JMf**1?^ n^aa Tn^ra nbi? 1 Mam *TB"n»a
<•T VV- JV J. A* ;I
i
Bai0/;\ •
nip nbi? mp nbs f5
*i
^t•
Ascende calve, ascende calve. 24 Qui cum respexisset, vidit eos, et ma-
Vnrw
raM&ni nin^ bibs nbbp^i dAis
KUTtTrai^ov
avrov
Kal ilirov
:
ledixit eis in nomine Domini: egressique
duo ursi de saltu, et laceraverunt ex eis qua- draginta duos pueros. 25 Abiit autem inde in montem Carmeli, et inde reversus est in Samariam.
CAPUT III.
1 Joram vero filius Achab regnavit super Israel in Samaria anno decimo octavo Josa-
annis.
is*"! 21 :
nt»n ttVt 25 : d^V ^3tt7a tzwa-iN
'vj-— i*t: (.-:
j'1 \-
rndn attf Bflfcs baisn
:
II;I
"in-bs A.:- J
ITTV";V\"• V.
Regnavitque duodecim 2 Et fecit malum coram Domino, sed non sicut pater suus et mater : tulit enim statuas Baal, quas fecerat pater ejus. 3 Verum- tamen in peccatis Jeroboam filii Nabat, qui peccare fecit Israel, adhoesit, nee recessit ab eis. 4 Porro Mesa rex Moab, nutriebat pecora multa, et solvebat regi Israel centum millia agnorum, et centum millia arietum, cum velleribus suis. 5 Cumque mortuus fuisset Achab, preevaricatus est fcedus, quod
ns n asia-ibs s#>iQ5| 4 nbw-nsa bsi^r-rbpb
Mwdj3 ijv tiuKt]S, Kai iiriarpKpe r<p fiaatXel '\o-pat)X a\rcni iPa ^
JT LJ"
-
: 2 nans
rasanmb n%3? nabttf hat^a wns#9
rtl• •J' vawp tfp ?n_ rirn) >y»a bin nj^gs^va
nby -iU7S bs -
an rpSDTW *"ph
5?) vaN na-sb pan bsnb^nw NWETTtfa
V.TTJV". --_-
ttaaia P8&35 nisftna pi
1 3:
r\
..
Kal dvajiaivovToq avrov tv ry, oOi^ Kai iraiSdpia ftitcpd tZij\Qoi> tx Ti/g noXewg Kal
avT(p ' Avdftaivt, (paXaxps, avdfiaii'i. 24 Kal i£,tvevo-tv oiriau) av-Siv Kal tldtv avrd, Kal KaTi)pdaaTO avrolg iv Kal looi) i£,)j\9op Svo dpKOi ik tov Spv^iov Kal dvippijZav air avrwv TtacapaKOVTa Kal Svo TralSag. 25 Kai inopevOi] IkeWiv tig to opog to Kap/i/'/Xiov, KaK£t0f^ inio-Tpi-^tv lig 2a-
fidpuav.
KE*. y.
1 KAI 'Itupd/x v'ibg 'Axad/3 i(3aai\tvaev tv 'lapaijX tv iTH oKTUKaiStKaTi^t 'lioaacpdr fiaaiXiiog , lovSa, Kal ifSaciXtvae SwStKa Ittj. 2 Kal 'tTrohjas to irovripbv iv 6<pQaX^o~ig Kvpiov, ttXi'jv ovx WC o iraT))p avrov Kal ovx *^g r/ fi!)Tt)p avrov, Kai UtTiGrijai rag o~Ti)Xag tov BaaX ilg iiroir\at.v o
3 nXfiv iv ry d^iapria Iipofiodf* v'tov Na/3ar og i%i}fxaprt tov 'lapai)X 'tKoXXrjdr), : nass ovk dnturr] air' avriig. 4 Kal Mw<rd fiaoiXtvg
^ " iv ry iitavaordtsti tKarbv xl^l aS dpvuiv Kal tKarbv x<Xidc?af Kpioiv ini 7tok<<jv. 5 Kal iytvtro
*T.*»l-»
•nbna aato-nVfi 9#5S1 asnw nips Herd rb dizoBavtiv 'Axad/3 Kai i)0irr]at fSaaiXivg
l"."JV T I**
'VI. J . • A waftn ci*a EF$n* "i]bpn sii
.j
.
bvnip*
habebat cum rege Israel.
igitur rex Joram in die ilia de Samaria, et recensuit universum Israel. 7 Misitque ad Josaphat regem Juda, dicens : Rex Moab recessit a me, veni mecum contra eum ad prselium. Qui l-espondit : Ascendam :
meus est, tuus est : populus meus, populus tuus ; et equi mei, equi tui. 8 Dixitque Per quamviam ascendemus? At ille respondit PerdesertumIdumoeae. 9Perrexeruntigitur rex Israel, et rex Juda, et rex Edom, et circuierunt per viam septem dierum, nee erat aqua exercitui, et jumentis quae sequebantur eos. 10 Dixitque rex Israel: Heu heu heu, congregavit nos Dominus tres reges, ut tra- deret iu manus Moab. 11 Et ait Josaphat: Estne hie propheta Domini, ut deprecemur Dominum per eum?
de servis regis Israel :
•
I •/ j
v
;vT
r
6:
6 Egressus est
qui
(iaciXtvg 'lupdfi iv rij >/"«py iKt'ivy tK "2ap.aptiag rfeh 7 • bs-jbrbs-n^ ii^s*! Jttjs^o Kal iwiOKexparo rbv 'IcpaijX, 7 Kat inoptvOrj Kai
i^airiffTHXe vpbg 'Iioaafdr flaaiXia 'lovSa Xtywv
fiov b Xabg aov, wg ol 'liriroi fiov ot 'ittttoi aov :c(t^ na-ia 2173. ig*$l n^b5,3 triin 8 Kal tiTTf TJoi^ bd(p dva/3u> ; Kai tnrtv 'Obbv tpijfiov 'ESa)}i. 9 Kal irroptvdr} b j3aaiXtvg 'lapat'jX T]bp^ rrprr. llW1 1^W" MSffil" Kai b fiaaiXting 'lovSa Kai b l3aaiXtvg 'ESoi/x, Kal
rrrrsbi n^p; n^afi? tfpjj aa6»i tsftm : nn^ba-ia nti?s n^nabi nanpb d^d
n'in^ fcQP| nnw: bwib: T]bp ^?1 10 T»a nni« nnb nb^n D>Dban htpbtpb
-ibwb rr^rrfn^i
ta^prp-btf nbtf»i
aKia-ba ^ns tfem lk *&B 3tffo sft|9 ^3 *p$? ^bs nfsg t^5»i n^nbab
ti rroptvuy Kai ilirov 'Avaf3t]ao/xai' o/xoiog /iol o/ioiog ooi, u>g b Xabg
vT J" T V " T J' T H^aa tib vsn iDDttJini inw*! "
Kal ovk ijv vbiop ry 7rap£/j/3o\{7 Kal rolg KTi)vtai rolg iv rolg Troaiv avrwv. 10 Kai uttiv b fiaoiXtvg 'lapai)X "Q, OTt kekXjjks Kvpiog rovg Tptig fiaoiXtig rraptp- Xofiivovg Sovvai avroitg tv xilP^ Mwd/3. 11 Kal ilntv 'luiaapdr OiiK tariv <oSt irpo<pi]rr]g tov Kvpiov Kal t7rt^i]ri}o-u)ixtv rbv Kvpiov Trap' Kai drriKpiOr] tig rwv rraiSwv tov (5aai- Xiwg 'Iapa>)X Kai tnrtv ' QSt 'EXicraiE v'tbg 2a(pdr,
12 Kai Kvpiov ' Kal Karkjir) Trpbg avrov [Sao-tXivg 'lo-pat)X Kal 'looaatydr flaGiXfvg 'lovSa Kal (3aaiXtvg 'ESwfi.
^-
;
.
asin ins W*fWkw nim-ns n^-i-raT Hin^b vtt>>bw ria -ms*T bsibrnbp *3D?D
jt•v: < v~ T
s
: anjJaij ^t^S D>P P^P^ ^^a5-ia
1 rn*^ n"im na^ inis «fe ^t
12
j :i"- at
:
j-
: v.
*i
.1
^^' >• t t j
:
^^- .
tlrrtv
vSiop 'liooa<pdT
£7ri x l ^P a Q "Eariv avrip
ilXtob. pijpa
oi'o/xaTi Kvpiov'
warrip avrov
'
Ma)d/3 tv BaaiXtZ 'lopaijX. 6 Kat i^TjXQtv b
BaatXtvg MaiA/3 riQirr/atv iv ijioi ' fiir i/iov elg Miod/3 tig TroXtfxov ;
iKVKXoiaav bbbv tirrd r)ptpu>v '
avrov
og tTTtxttv
Et respondit anus Est hie Eliseus filius Saphat, qui fundebat aquam super manus Eliae. 12 Et ait Josaphat: Est apud eum sermo Domini. Descenditque ad eum rex Israel, et Josaphat rex Juda, et rex Edom.
;
3z
phat regis Judas.
sunt

