Page 548 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 548
j~
iiriaxyg pot tov 67ri/3rij'nt b ri iav 25 Aevpo Kai Troptiaij Kal iktvoy irpoQ 25 : >-|b rbv avQpunov tov 9tov tig opog to Kap/xiiXtov.
: (.t~;i~ v
t it .1
. D^ribsn t^jrbfc4
-:r J-~:I"
flfu-fi
T- ITVV,
I t<t- vIat j"
j" - :J:
'
OiiK yyipQt) to naiSapiov. 32 Kai tioi'jXQtv 'EXioaii
tig tov oIkov, ko.1 iSov to naiSapiov Tt6vi]Kog
:
nuntiavit ei, dicens
32 Ingressus est ergo Eliseus domum, et
:-iran -it -
n
v-- t': •
:
ecce puer mortuus jacebat
-
-i3Dst j : • -
<••• :
szisT 33 T -
-
nnian-bE 33t2?a ni
: •.
in lectulo
ejus
v
"j
Non surrexit puer.
1
•• >
:
: : • jt
.
-
:
»/
'
ae Kal
30 Porro mater pueri ait
:
Vivit Dominus,
1 n D^rta
BA2TAETQN A'. ^'.
[I. REGUM,IV.
sa nnba? -rtasWh 'n^-bs "K-jpm 22 22 Krtf £/c«Xfcrf roi' avSpa diifrjg /cai ilntv 22 Vocavit virum suum, et ait :
Mitte
nianwn nnsn ca^arr,*? ~vn$ >b 'AwoareiXoi' Si) fioi tv tuv TraiSapiiov Kal fiiav mecum, obsecro, unum de pueris, et asinara,
: nra&ttto tzmbsn rfrttris
TtoV oviov, Kal Spci[iovfiai 'iwg tov avQpioirov tov
ut excurram usque ad hominem Dei, et re-
tit:
bibttt -iasm na'ij tft'i
.w * ci^n vbw °nphh >m &&&
Quam ob causam neque sabbatum. Quae respondit: Vadam.
i" •
cri) veopLrfvia ovok t) St tlntv VJpijvr). 24 Kal itr'toa^t ti)v bvov, Kal tiTTt irpbg to naiSapiov avrF/^ "Ays
vertar. 23 Qui ait illi
vadis ad eum? liodie non sunt calendar,
ITJV AT—
ana jepwa^ -iat4ni yitfan afaEJfift**
:
-I •
.>-'
^ip'M-CW \3 niinb ^b~iS2n-bw tj^j tnru) aoi
Miua,
cumque vidisset earn vir Dei econtra,
:
TM
vbrnra ptnc—n -inn-bs bribsn ar«-b«
at
.it < na^ n6Tnb nnia ttia*!
Kal elirtv avrT/g Karu>- Svvog avry, ical Kvpiog aTrtKpvipei> an'' tj-iov Kal
- itavibsn trrw
:
1
:'
t" -:
•
•.
'
< v:it
•-.!
'
»/
^^x^
T1- TTIT JT
•narfrn 28 : v
*b
!• k»
• j-
.1 : :
nXavtjcretg fitr tjjLOV
;
on ovk elna Ov 29 Kai elnev 'EXio-ad r<{i
ttv
Kal fiyyiat Tu%l anwaacyOcu avTrjv
Et ait homo Dei anima enim ejus in amaritu-
v-t
t
:
:
hi/T3 nb-n-a ntitea-1^ nb-ns-in
O'rc am'jyytiXe /xoi.
v'ibv napd tov Kvp'iov /xov ;
- I- -v
Numquid Numquid non 29 Et ille ait ad Giezi ; Accinge lumbos tuos, et tolle baculum meum in manu tua, et vade. Si occurrerit
\mbs sibn ^is nsa p ^bstrn
dixi tibi
—T j— A* ": J**
" *\"
T -.
TitL,i Yiioaai ti)v ootpiiv gov Kal
XdjSe ti)v fiaKTt]-
:
:
28 Quae dixit illi : Ne illudas me ?
.
.AT- JT
dg to opog Kal tTrtXdptTO twv 7ro5uii' avrov ;
.
t
Tm sbi >aaa a>bi?n
n^^
1^*1 deov Kal ini(rrp(^/(i). 23 Kal tine Tt on
-iprf*!
23
Troptvy Trpbg aiirbv adf3l3arov '
offftepbv
;
01/
:
24 Stravitque asinam, et pra5cepit puero
et propera, ue mihi moram facias in eundo et hoc age quod prrecipio tibi. 25 Profecta est igitur, et vcnit ad virum Dei in montem
Wn-W • V
- :
J-
-Van nmib-iart»i29 : >nsnbtpnsb piavfiovivTyxeiPl aovKaiStvpo,oniavtvpyg
dvS-pa ovk tvXoyi]otig avrov, Kal iav tvXoyijcry at
;
*
.
7roptvov, /jt) •
szani ?jbfli
r^ribsrrtzw nisis ^m9 ba-iran -irrbst Kal tjroptvQri Kal yXQtv 'iuig tov apOpibnov tov Carmeli
-a
nan iisa ^rrrbw bai$i "ftifo nniw
s*v:it1* :* *.
j 9tov tig to opog
..
v•
fenHnfjb warvn nns 20
"•jti^wb Qibu?n Tjb cib^q nb~insi
Kal tytvtTO tog tlStv 'EXio-ait V avri)v, Kal tine irpbg Tie£l to TraiSdpiov
^PX° ^ V71
:
Ecce
Sunamitis
,bn maantin
27 : cibitf iiarim *,b»b nibrrn 1) Si tiirtv Eiprjvt]. 27 Kal y\9t irpbg 'EXiaati
:
Rectene agitur circa te, et circa virum
E\tja(£ A(j>eg avTrjv
on
28 'H dt tint M») yTrjodfirjv
^X^l
• rt*ih« Tib**) fift*i ^n.^w-ns r<f£l SiijXOtv innpoaQtv avrFjg, Kal iniOr/Ke ttjv
v
»<
v i"-
;
:
:
naiSapiov, Kal i9>]Ke to CTop.a ahrov inl to aropa avrov Kal rovg oipOaXfiovg avrov inl roiig 6tp9aX- fiovg avrov Kal rag %tipag avrov inl rag \e~ipag
jt:- j'-
et vivit anima tua, non dimittam te. Surrexit
ergo, et secutus est earn. 31 Giezi autem
praecesserat ante eos, et posuerat baculum
super faciem pueri, et non erat vox, neque
sensus rcversusque est in occursum ejus, et
-
t iv: i" lyjTM 'tit- t'a. :viv
-b? nastr'an-n^ cb;i crrapb Tjjqf
*3t»*i saJn Pt*i bin vwi -."flan ^3 tig dnavri)v aiiTov Kal dniiyyuXev avrif Xiycov
v'
sb -l'osb ib-na^ 'ins-ipb
:I
n^a—n nam nns2n s 32 KiKoifiiapivov inl ti)v kXivtjv avrov. 33 Kai
:
it- it
Ingrcssusque clausit ostium super se,
33 et
:
t
tiai)X9ev 'EXiaaie tig tov oIkov Kal dniKXtiae n'/v
9vpav Kara tojv Svo iavroJv, Kal npoai]v%aTO npbg
:
3?^bs wni :m it•v: >t-
nin^-bw bbsns, dttd.hj isa nb?n Kvpiov. 34 Kai dvkftri Kal iKoipifit] inl to
super puerum :
34 Et ascendit, et incubuit super puerum posuitque os suum super os ejus, et oculos suos super oculos ejus, et manus suas super
:
it :
i
•- av•
vtv-
j-
-bp vs B^»i ib*n-bp nstp*i b?h 34
-inn*'! i^3-bi7 VQ3i va^-bs vryi t*£
.•-t- - jt-: t•- <t
T(b^ bb^i 35 : "rb^n nt»a nn^ vbi7 avrov, Kal SitKafJ.\pev in avrov, Kal Stt9eppdp9>]
i-
:
• VJ— T T" VIT" y- ;
TIT" AT T »/ crap? tov naiSapiov. 35 Kal iniarpt\pe Kal
35 At ille reversus, :
s
bi? T narH nnsi nan
nn«
- D-ib^s 3?2Er*.2 ^I'an -iiiri i^bi? nn-a*T-
-i-i- i •• j- - :
1
••
j- .
-
•T
i : iran ^sb -iass>
ad eum.
:
I,... j.
.
"jV - --- {•
•- ATT J1'
:
;
-b» H-ip»•T- 36 j v jt':
vbw warn ninpM n^-is vin^m vban-b^ bbm fehn 37
t.at v~;»-t~~
J'- T"
s^bfeo. 38
«2 ci..]-
naa-ns «i»ni
T c^^nan
-
vaab bia^
b^a» nbiian fieyav, Kal eipe 'iiptfia rolg violg riov npo<pr\rCJv.
.
J.
^ T
. ... . JT
"
Kal
^f^
et egressa est,
Kal elnev 'EXiaaie filii prophetarum habitabant coram eo
-l^n ribip inuab
iKd9r]vro iviomov avrov
'
:
-
i
vJ ATl: >.•; I
Tip naiSapiqi avrov 'EnlorTjcov rbv Xej3i]ra rbv
Pone ollam gran- dem, et coque pulmentum filiis prophetarum.
1
Q^nan
•
dixitque uni dc pueris suis
it •• -v
ns-tn n^a^n-b^ Hnp n^A>\ nn^a :
KdXtaov rt)v Xw/iavlriv ravrijv
;
tulitque filium suum 38 Et Eliseus reversus est in nbaban nw Xipbg iv Ty yy, Kal viol rwv npo<pr]ru>v Galgala. Erat autem fames in terra, et
:
,..
38 Kai 'EXiaaie iniarpe\pev elg
TdXyaXa
sqflg)
-ias :i" -
"
;a.aib Tta
s>
- n^iia
i)v <pwvt) Kal ovk ijv aKpoaaig
Kal inkarpt\piv
inopev9i) iv ry ot'/cict iv9ev ko.1 tv9tv, Kal dv'efiri Kal avveKa^ripev inl to naiSapiov tug tnraKig, Kal i'/roi^t to naiSapiov rovg 6<p9aXfioi<g avrov.
va^-ns nuan npv^ 36 Kai f|f/3d?;crEv 'EXtcraii npbg Ta'Q. Kal tine v 'j-: •-
Kal iKaXe&tv, Kal elnev 'EWais Aa/3e ^- AT** J T- TiV T':*- tov viov gov. 37 Kal tlariX9ev r) yvvij Kal eneotv inl roiig nocag avrov Kal npootKvvr)o-tv inl rt)v yrjv, Kal tXafit rbv v'ibv avrfjg Kal i£,yX9e.
Kal tio-ij\9e npbg avrov
'.
'
ait ad Giezi puerum suum
avroii 'lSov Si) 1) Scofiavlrig itce'ivr}. 26 Hvv ilia. 26 Vade ergo in occursum ejus, et die
Spd/ie elg cnravTrjv avrrjg Kal fpelg 'H tlpr/vr) 001 ; t) tlpip't) Tip avSpi aov ; r) elprjvr) Ttp TraiSapuj) ;
ei
tuum, et circa filium tuum ? Quae respondit Recte. 27 Cumque venisset ad virum Dei in montem, apprehendit pedes ejus: et accessit Giezi ut amoveret earn.
Dimitte illam
dine est, et Dominus celavit a me, et non indicavit mihi.
petivi filium a domino meo ?
s*a 7-brj "rfTp ^navtpa nfr] Ti?na
ktw ^p-a^ryi siaimn ^b tt^H-ssan f5aKTr)piav fxov inl npocroonov tov natSaplov. taverit te quispiam, non respondeas illi
\.' > iissn
i' : : - !•• :
nnai 31 •-:i--:
:•
ay-;i- j Kal £;;
dvicrr] 'EXicratk Kai inoptvOi] oniaio ai/Trjg. 31 Kai
-it
-
- v*
cov "' iyKaTa\ei\pio >
'.
: ,• :
y
v:it: j t
vit
^35-br •'nar-trja naan raasn sb
dvt)p ovk dnoKpiOrjay avT<p, Kal IniQijo-eig ti)v 30 Kai tlntv t/ \ir\Tt\p tov natSapiov Zij Kvpiog
f$aKTi]piav inl npocrconov tov naiSapiov, Kal ovk
tibi homo, non salutes eum:
et pones baculum meum super faciem pueri.
'
:
et oravit ad Dominum.
manus ejus :
calefacta est caro pueri.
deambulavit in domo, semel hue atque illuc
et ascendit, et incubuit super eum Sunamitidem banc.
et incurvavit se super eum, et
et oscitavit puer septies, aperuitque oculos. 36 At ille vocavit Giezi, et dixit ei, Voca Quae vocata, ingressa est Tolle filium tuum. 37 Venit ilia, et corruit ad pedes ejus, et
Qui ait adoravit super terrain
:
:
:
et si salu-

