Page 555 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 555
BA2IAKIQN A'. r{. II. REGUM, VIII.
nttfsn ntrm B?$$ sstf nsi?» rr^s 3 K«i lyiviro fitra to tc\oq twv tTrrd frwv 3 Cumque finiti essent anni septem, reversa
:
suscitavit Eliseus.
vT
* IT
T ;t "
•
TJ.
n 3 tPDtap
-lbsb n^rib^n-a^H -»-ja "inrbtf t5T» avTrjg.
4 Kai 6 fiaoiXivg IXaXei Ttp'oQ YitQ
pro agris suis.
Giezi puero viri Dei, dicens
omnia magnalia quae fecit Eliseus. 5 Cum-
•• *.• -*:it
rt .
njpv-nm nibbsn-bs nw'^ *$a-m5Q to Trniocipiov 'EXtaad tov avOpwivov tov Oiov T
wbn n;nn--^ PlJ^rrjl
:
mulierem
Xtvg Ti)v yvvalKa, Kai $u]yi)0~aTO avTtp ' Kai eunuchum imum, dicens : Restitue ei omnia
t »V! t••
n-in^ *3i*Hni raw •
Sana- porro ostendit mihi Dominus quia morte morietur. 11 Stetitque cum eo, et Oavdry diroOavy. 11 Kai rrao'tarr} rip npoawnqj ccnturbatus est usque ad suffusionem vultus :
At ille dixit :
i'
:
eirQtqtrtv 'EXtaau. 5 Kai lyevero avrov tKrjyovfdvov : T({i fiamXtl wq i%wirvpr\(Jiv v'ibv TtOvrjKOTa, Kai -bv Tjbsrrbtf nf$)s n#r<n« rpqn ISov r/ yvvi], rjQ iZ,Mirvpr]ot. tov vlbv abriji; 'EXiaais, (3ou)tra Trpog tov (3aaiXia Trcpl tov o'ikov lavTr/t;
~)W$ nte$<? narn hizrrm rvrin i]j?B
suscitasset, apparuit mulier, cujus vivificaverat filium, damans ad regem pro domo sua, et pro
n$sn nst V^-iBpJ-n n$wb Tjbran bjs?tp»i G
Kai htts Yi(Z,i Kvpit fiaaiXiv, a'vTT) r) yvKl) Kai ovtoq b v'ioq aijTrjg ov
1B^
-ns n^n nbwb -irn^ ono V?8* nb
i^,WKvpi)csiv 'EXinai'i.
6 Kai twr]pwrr}<j(v b fiaai-
qua? narravit ei.
Deditque ei rex
niton rtonn-bs h$!
TIT
ogarniSp "W^Piflto
&$^ tfW
Tt)v y^)v iwg tov i'vv.
7 Kai i/X9iv 'EXioait ti£
np.bsnTq-btf Tjb£n ^sn
'
ei, dicentes
:
Venit vir Dei hue.
nb-nt^-bs ~:»VSTT JI.T^
iSwkiv aiiTy b (3aoiXivG ivvovxov 'iva Xiywv ' Eniorpexpov rravTCt to. avrfjg Kai -xavTa to. yevvrj/xaTa tov dypov cnrb tijq im'tpaQ t)c KciTsXnrt
:
quae sua sunt, et universos reditus agrovum, a die qua reliquit terram usque ad praBsens. 7 Venit quoque Eliseus Damascum, et Bena- dad rex Syrias
n>nbwn rfta N3 -flSMfr flputt ^. v:it J* vT J
8 Et ait Tolle tecum munera, et vade in occursum viri Dei, et consule Dominum per eum, dicens : Si evadere potero de infirmitate mea hac ? 9 Ivit igitur Hazael in occursum ejus, habens secum munera, et omnia bona Damasci,oneraquadragintacamelorum. Cum-
*FS •
rricha TJ
*pnfo ^3 n»fc$i n3h "obs wro b^.n nih bsib"1 s32fb nb^n—itrw nw
ptJy?
ntosi v-as-nH "ra^i u nw
^T • 'J~ - * ft• • 1
10 Kai tlTrev 'EXurati Aivpo ilrrov TLwy tyioy, ko.1 iSn^t fioi Kipiog on
beris
:
VJT" VT T V
J" ".I—
:
v-:r.-: j" mna an^inn^ Iess nbttfr-i bfr^sb
b Kvptog fiov KXaiti Kai tlrrtv "On olda 'boa
; filiis Israel mala.
T T •• t
:•.
scio quae facturus sis
Civitates eorum munitas igne succendes, et
Ivjvv1 : 1
•;,-:• t • v:
ait Eliseus
regem Syriae fore.
ab Eliseo, venit ad dominum snum. Qui ait ei: Quid dixit tibi Eliseus? At ille
iir :
^3*1 s^bw nsn 1 T]b?i 14
:
37tt5^?M Tib -fiM-rito ib na^s>
' :
*);t •: v
vj'-Twbw n^nn ri^n ^b n^w "iriAh
1
v <t
:•
t j-
: •
it :
-
Kai ij3aGiXtvGtv *A£a»)\ di>T avrov. 16 'Ev irti 7ri/.nrT({) rijj 'Iaipa/t v'ltp 'Axad/3 l3aaiXtl 'lopar/X Kai 'iwaaQaT fiaoiXti 'lovSa ifiaGi-
J-> T it
i
v j- t -:
'
Kai tlmv E(7r£ fioi Zaiy K'l^y- 1-5 Kai iyivtro ry irravpiov
>n^
7^3, b3T?VL b33»n npn n^n^n bwnfn tfb©*i nb*i vas-br fi^ia^-
Kai tlmi' avrip Ti iZtte aoi 'E\«Tau
Kai tXafif to jua\/3aj0 Kai tfiaiptv iv r<p vban 15 Cumque venisset dies altera, tulit stra-
15 :
•_- IV
1T V -JT
;
: !•
Recipics sanitatem. gulum, et infudit aquam, et expandit super
UT" AT- \.TT - na cni>b ffibn ri3t»3n ie
J:* Kai TrtpiipaXtv irrl to TTpoowTrov avrov, Kai
(." T-;
n^n> Tibra taatt^inn bi-nay Tib» bsnw
at
:'
vj• vr t
1 •• t
:•'
vjv t
- :
: nTin? irbo D^^in^-js anin^ ribn it: i-.'iv itt1 :1vjt: 'j-i
nb'n » '.nannr
Kai
v'ioq
fiacriXtvg
o\nbsn ©'£ nwp.pb ^bi rnj^g Vpj flaviXtiig izpbg A£a>/\ Adj3t iv t~j xtl9l aov fiavad, rnnsn ibsb vvisp rrinmtf' £?h;ri Kai Sivpo ilg dnavTi)v tov dvQpwirov tov 6toi>
l
''i'nsnpb %q sfes 9 5 nt. >bnp
nrqn
Kai iTri%riT)]<Tov tov Kvptov Trap avrov Xsywv El Zi)aofiat ik T?ig dppwariag /xov TavTt]g ; 9 Kai tnoptbQii 'A^af/X elg a7ravr)}v avrov, Kni iXafit
nps
^3->w sjpe pi^^. sn^rbyt TtJ3
tfb-"1 *
Trpbg ah tiripwT^crai Xeywv El ^aofiai Ik rrjg
10 Dixitque ei Eliseus
:
Vade, die ei
:
I
1
rovro;
'EXioaii, Kai ilGrjXOt Trpbg rbv Kiipiov avrov
: vnnn drrkGavt '
faciem ejus : pro eo.
Kai lirttrrpiif/fv r) yvvr) Ik yrjq a\\o<pv\iov tig tt)v 7t6\w, ko\ 7j\0£ fiorjaai irpoQ rbv (3aoi\ta TTipi tov olicov tauri/c Kai iripi twv rtypuiv
est mulier de terra Philisthiim :
est ut interpellaret regem pro domo sua, et
Narra mihi -n* Tjb^b ngDTfrron "nrf 5 : tft^ba Xiycijv &n'iyt)<Tai Sr/ Ipoi TravTct to. piyaXa a que ille narraret regi quo modo mortuum
Kai Trepl twv aypwv tavTrJQ
appwariag fiov ravrrjg
;
Kai ilirtv 'EXiaaie *ESii%i juoi Kvptog at (iaGiXtvovra ini "2vplav. 14 Kai dni'iXOtv dirb
'
Svpiag Kai avrjyytiXav aynp Xtyovreg "H/cfi
segrotabat: nuntiaveruntque
-i5 te ~>»^ ti^ ^923 ^1 ^j fiavad iv ry %fipi avrov Kai iravra rd dyadd que stetisset coi'am eo, ait AafiaaKov, dpaiv riaaapaKovra Kap.i)Xwv, ko.1 ?)\0f
:
Filius tuus
bbsb ty^j ^nbtp bgbpjbp 17.0 Kai tarrj ivwrnov avrov Kai tint irpbg 'EXiaaik Benadad rex Syrian misit me ad te, dicens
:
sitrbw Vbw "nuM?! 10 : ra ^?rra ^n>nsn Y\6g crov v'ibg "Abtp fiaoiXevg Svpiag aTrtOTiiXt fit
Si sanari potero de infirmitate mea hac ?
» K 1 * '• v...1
"Adep
kafiaaKov "
r^pwGTriat
6 dvOpwTrog tov Oeov 'iwg wSe. 8 Kai iliriv b rex ad Hazael
Kai iKXavvtv b flevitque vir Dei. 12 Cui Hazael ait : Quare
avrov, Kai t9r]Ktv 'iwg alaxvvtjg '
d''9pwTrog tov Qtov. 12 Kai ilirtv 'A^ai'jX 'Ti on dominus meus flet ?
Quia
Troii'ioctg roTg violg 'IcrpatjX KaKa ' rd b^vptofiara
pfjSbh^n ©fej-i arrbb^n abnn avrwv t£aTrooTtXtig iv irvpi, icai rovg iicXtKrovg juvenes eorum interficies gladio, et parvulos avrwv iv po/x<paia dnoKrtviig, Kai rd vffrw. ai'irwv eorum elides, et praegnantes divides. 13 Dixit-
?p:iv nn *S b^ntn -inrfai 13 : i?p3n ivaiiaiig, Kai rag iv yaarpl ixovaag avrwv que Hazael Quid enim sum servus tuus
n-tn biisn nn^n ntt?^-^ ^3 nbsn avappi^tig. 13 Kai ilirtv Tig AY- vt- jti - v :i- J* vv- 'Aja»;\
:
ianvb •nbtt tTh's nin^ ^wnn 57^bM -narf»i fovXog aov b kwojv 6 Tt6vr]Kwg on ttoiI]Gii to pj//ja
eanis, ut faciam rem istam magnam
v j- ° 7S"b^
Ostendit mihi
quo mortuo, regnavit Hazael 16 Anno quinto Joram filii Achab regis Israel, et Josaphat regis Juda, reg- XtvGtv 'Iwpd/i v'ibg '\woa<pdr fiaaiXtvg '\ov0a. navit Joram filius Josaphat rex Juda.
respondit: Dixit mihi
:
4 Rex autem loquebatur cum
Domino mi rex, 6 Et interrogavit rex
agris suis. Dixitque Giezi
hsec est mulier, et hie est films ejus, quern
? Et Dominus te 14 Qui cum recessissct
:
et egressa

