Page 664 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 664
3D >o n D?D?n nm
II. CHRONICORUM, XXI. XXiL
nAPAAEinOMENQN B'. ku, k/3\
vm rmn* "nna niaa nby s^n-aa n 11 Kai yap aurbg tiroitjaiv v\prj\a iv ralg iroXtaiv
11 Insuper et excelsa fabricatus est in tir- bibus Juda, et fornicari fecit habitatores Jerusalem, et praevaricari Judara. 12 Allatte sunt autem ei litterae ab Elia propheta, in quibus scriptum erat
\.TJTT^
mw-ns rns oba^ '•at^-riM 'lovSa, icai i%tTcopvivai rovg tcarotKovvrag iv
»VV~AT: J**T; :
-t j"
v
Jin^bsa nnsa vba m^i 12 JT;V-1:• t••at-
tvt vibs riin'i nas j*t v:t:
it ;
?3STfl nsbn-^b -ibjm
nnn *piH
Deus David patris tui
-; tT~t
i
v. i::i
nn»i i^bn-ci? vsn s»m!F D'oa?
n^b
1
T
20 Hv TpiaKovra Kai Svo huyv on ijBaai-
majoribus ejus.
20 Triginta duorum an-
jb»i jirn3p»T n^rao ^ba 5
;W3
•
avrov.
Xtvat, Kai oktw trt] ij3aaiXtvatv iv 'ItpovaaXrjfi Kai iiroptvdt] ovk iv tTrqivip., Kai irdfr] iv noXn Aavid, Kai ovk iv Ta<j>oig tuxv /SaffjXIuJv.
:
m^n" irba Diin^-p sjn^rnM
pro eo : omnes enim majores natu, qui ante eum fuerant, interfeoei'ant latrones Arabum,
:
'OxoZiag ifiaoiXtvot, Ka] iviavrbv iva ifiaaiXtvatv
iv 'ItpovaaXi'ifi, icai ovofia ry firjrpi avrov ToOoXia
Ovydrrjp 'AflftpL 3 Ko;i ovrog inoptvQt) iv bd<f et nomen matris ejus Athalia filia Amri.
o'kov 'A^ad/3, on firjrtjp avrov t)v av/x/3ovXog tov duaprdvtiv. 4 Kai inoirjat rb Ttovt)pbv ivavriov Kvpiov ii)g olKog Axqafi, on avroi riaav avnp avfifiovXoi fitra to diroGavtiv tov iraripa avrov rov i^oXoQptvaai avrov, 5 Kai iv ra'ig fiovXalg avruiv iTroptvOt]. Kai iffoptvQti jitrd 'lutpdfi. v'tov 'Ax(tdj3 fiaaiXeujg 'lapaijX tig irbXtfiov irci 'A%ar)X fiaaiXia Svpiag tig 'Papu>6
it : 1
ias Dpi Bft^TjfS* fiS^ n^^
o\ 'AXiffia^ovtig
'
Kai ifiaaiXtvatv 'Oxofyag vibg
qui
nis -ib«b bosan j-t j a i»t-
'lepovcra\>)fi, Kai airtir\avt)at tov 'lovSav. 12 Kai i/XQcv aiiT<fi iv ypafrj irapa 'RXiov tov Trpo<p))rov \iywv Tadt Xsyu Kiipiog 9ibg Aavid tov narpog aov 'Av9' uv ovk iTTopfvOrjg iv 6<^<p 'IwaaQcir tov irarpog aov Kai iv bSoig 'Aaa flaoiXiojg 'lovSa,
Hoec dicit Dominus Quoniam non anibu- lasti in viis Josaphat patris tui, et in viis Asa regis Juda, 13 Sed incessisti per iter regum Israel, et fornicari fecisti Judam, et
babitatores Jerusalem, imitatus fornicationem domus Achab, insuper et fratres tuos, doraura
14 Ecce percutiet te plaga magna, cum populo tuo, et filiis, et uxoribus tuis, univer- saque substantia tua ; 15 Tu autem aegrotabis pessiino languore uteri tui, donee egrediantur vitaliatuapaulatimpersingulosdies. 16Sus- oitavit ergo Dominus contra Joram spiritum Pbilistbiuorum, et Arabum, qui confines sunt
- -
TTba hdm KBnvan wȣ*M EDuiirv
:
1
v. -:
'•
t
vjv v.t t >•*:-:
t•<
1
it •- :
iai? vb sibr-Mb") para OMbnna
tvt-
t•
j- t
:
wwbti'i'z 20 1 vnhs ns-i^s ns-ia? riba D^a? naiauin ibban mn Dvnuft
K~
*t j.' .
.t; jtt *'-;
dvo, i%ijXQtv 7) KoiXia aijTOv fitrd Ttjg voaov, /cat
dniQavtv iv uaXcfpia irovrjpq. • Kai oi/K iTroiijatv
6 Xabg avrov iKipopdv KaO<l>g iK<popdv Ttartputv
'
KE*>. k^'.
1 KAI tpaaiXkvaav ol KaroiKovvftg iv 'Itpov-
oaXyj/j, tov 'OxoZiav vlbv avrov tov fiiKpbv avr salem Ochoziam filium ejus minimum, regem
1
:
:
t jtt
b^-jbi **}H^ ^n.T3 Tibet! 13 : R^NH*. 13 Kai iTropivQtjg iv bdolg /SatuXtwi/ 'lapafjX, Kai
I
1•
j:
abofa-i'' •utt^-nMi nTin^-na riiir—n •-t1:j-:1 v: t:v<v;
i%mopvivaag tov 'lovSav Kai rovg KaroiKoiiPTag iv ']epovoaX>)p tog i^nropvivatv oiKog 'Axaa/3, leai rovg dStXfobg aov viovg tov irarpog aov rovg ayaOovg vizip ai an'tKTiivag, 14 'I^oii Kvpiog
nan14 :
nann viaa
B&jrfugt
ITp^l
Dominus
^b^i ^^5 nbii^ nsaa p|nb rfW; TraTa%ei at nXrjyfjv fityaXrjv iv ry Xa(ji aov Kai
D^brra nnsn 15 : Tig^TbrQn ^Bftfiji
t~j aTToaKCvy aov ' 15 Kai ai) iv fiaXaKto: irovripq., -bv n^ iv v6o(j) KoiXiag, 'iwg ov i^kX9y t) KoiXia aov jutrd
~i3?Jl ilg
is : avp^-b? D*>a; ^b'nn rfjg fiaXaxiag s£ t/fiiputv r)fiipag. 16 Kai
-in V37» *WC,"TS: T/KP nbna3 trail
na?H n^rwm brnufbsn nrrnw anin^
i7r>iyiipe Kvpiog ini 'Iwpd/i rovg aXXoipvXovg Kai
Tovg "Apaj3ag Kai Toiig b/xopovg tuiv AiOiottiov Juda, et vastaverunt earn, diripueruntquc 17 Kai apifiqaav iirl '\ovSav Kai KaTtSwdarcvov, cunctam substantiam quae inventa est in domo koI diriaTpitpav ndaav rt)v aTroaKiv>)v i)v tvpov regis, insuper et filios ejus, et uxores : nee iv ojicy tov j3aoiXLtog Kai rovg vlovg avrov Kai
\y-; •:
-jt
:•;•:-<vt;
^Ethiopibus
;
17 Et ascenderunt in terrain
raSpa*! rmnfj abiSS 17 Drafts Trbs t 't; •- a <-:i
Tfban-i*r;ab Hsaari tairrb| ns tirtfo
dm "£ is 'rb-iMttb-Mbi TOfoj
! v
Kfl
i:
:
: i' t; it i>r • l-i373=i D^a*a
1 :
nin> icaa $t ; t;
Dominus alvi languore insanabili. et temporum expletus
j- 1
:
,t t
a t (."-;<"; itt sqi» rsb ^bnb vsna
v'tbg dXX' ?i 'O^ofyag b fiiKporarog twv vidv avrov. 18 Kai jusrd ravra Tvdvra iirdra^ev avrov Kvpiog tig rtjv KoiXiav paXaKiav y oiiK ioTiv iarptia. 19 Kat iysvero i% t'l/xtpiov tig
eum
19 Cumque diei sucoederet dies,
spatia volverentur, duorum annorum
est circulus : et sic longa consumptus tabe, ita ut egereret etiam viscera sua, languore pariter et vita caruit. Mortuusque est in infirmitate pessima, et non fecit ei populus secundum morem oombustionis, exequias, sicut fecerat
r«;- j" vfin nss
1
D^b MiVi w
•; <;
at t
I ; '; vt t
-
T
vj; *v•-p
-t
: D^ban ni-japa Mb} w^ Jfrps
: 33 nty-ic
?[bn K^n-D2 3 : ^a^Tii
%JSt*» nn>n iaw "3 smhm n>2 *f]i§
3 Sed et ipse ingressus est per vias domus
7 ^2 c
mater enim ejus impulit eum ut impie ageret. 4 Fecit igitur malum in conspectu Domini, sicut domus Achab ipsi enim fuerunt ei consiliarii post mor-
rn : ib n^nttfab
^^ 4 : 27>tz?nnb ®m nia i-inM
Achab
:
nin"<
parsgi} ib-vn nan ^ dwhm n^n?
C2 5
DsnN-]2i
"H^P bstq-b?
C^t
ejus. 5 Am- bulavitque in consiliis eorum. Et perrexit cum Joram filio Achab rege Israel, in bellum contra Hazael regem Syriae in Ra-
moth Galaad vulneraveruntque Syri Joram. :
1
j 1)"-: 1- bns^a nanbab bijo^ Tjba
!• . -
Dnin'i-nN ^*i ''rfbrr
tem patris sui, in interitum
:
.
:
Kai wg f)X9t Kaipbg tuiv tmipiHv rfptpag
«a
t
t
b
W
a
norum cum regnare ccepisset, et octo fuit,
annis regnavit in Jerusalem. Ambulavitque non recte, et sepelierunt eum in civitate
*..; ';
•
.
ann botoNnrrbp \3 a>J|ins i'apn nan Tjba*/i na.qpb D^-ipn wan in'ian
vjr lt : 1•.*
iiban an^tn^ rip^ M^h D^siM"!^ 'luip.au (3aoiXiwg 'iovSa. 2 'Qv iruiv ttKoai
:
i
jt.-r: 2
irruerant in castra
filius Joram regis Juda.
duorum annorum erat Ochozias cum regnare ccepisset, et uno anno regnavit in Jerusalem,
H?1?! an;bn5
:D7Ti>-nM o^ain ^3>i rsba niana dim TaXadS Kai indra^av ol ro^orai rov 'Iwpdfi. 11 ^ AT.• JT; fT": '
iv Tolg violg aov Kai iv yvvai^i aov Kai iv irdoy
remansit ei filius, nisi Joacbaz, qui minimus nsrbs 'nnM'i is : mat ibp Tnsin" rag Ovyaripag avrov, Kai ov KaTiAiHp&tj avri^ natu erat. 18 Et super htec omnia pei'cussit
y'ipspag !
avrov, on iravrag rovg nptafivrepovg aTTtKreivt to iirsXObv 67r' avrovg Xyarrjpiov, oi "Apaf3tg Kai
patris tui, meliores te, occidisti :
David :
verumtamen non in sepulcbro regum.
CAPUT XXII.
1 Cqnstituekunt autem habitatores Jeru-
regnavitque Ocbozias
2 Quadraginta

