Page 679 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 679

 nAPAAEinOMENQN B'. \', \a.
^ btrn-pa nbi-ra nrraitf ^nm 26 26 Kat iyivtro tvfypoavvi) fxtyoKi) lv 'ltpovaa\i]/j.' 26 Factaque est gi'andis celebritas in Je-
at :
v.-t•- tt vpp^Jl
I :
:1
1
:
vox eorum
lurn sanctum cosli.
j- tt:iv; tds*si 4 :
it-- jr: vvt: nim mina awaffl n'nyisbi
tig to. <ra/3^3ara Kai tig rag vov\ir\-
caustum, mane semper et vespere. sicut
.
<- it:
y
: v t - a* -;
1
-;
at t
it T Ji «tvs:-..
- sb bfrnar1 ?rb» T^-p riribw tffa
j•
t
:»
vjv
cnrb t'ljxspiov SaXwjuwi' v'tov AaviS /3acrt\«(0(; 'lapat)X
ouk iyivtro toiuvti] lopr)) tv '\(povaa\>)jX. 27 Kai
bSttftra nsra avi(yri]aav o\ iiptlg ol Atwlrat Kai evXoyrjaav rbv : 'ITT I ll
rusalem, qualis a diebus Salomonis filii ]3avid regis Israel in ea urbe non fuerat. 27 Surrexerunt autem sacerdotes atque Le-
CAPUT XXXL
1 Cum hsec fuissent rite celebrata, egres- sus est omnis Israel, qui inventus fuerat in urbibus Juda, et fregerunt simulacra, succi- deruntque lucos, demoliti sunt excelsa, et altaria destruxerunt, non solum de universo Juda et Benjamin, sed et de Ephraim quo- que et Manasse, donee penitus everterent reversique sunt omnes filii Israel in posses-
•
i•
:• j/':
b^jrisn vah^ 27 <•-:J - '*..T-
abipa ynui^ QyrrnN
vi toe benedicentes populo :
j D?p$b ianf: liy^b ppbsn
: sb nw-v
bw-i^-ba wsj nsi-bs nfe?* 1 j-t:•t:it tj-T
j*•-- j. -:_ t
:
j*-t ;
• :
;
-
crhsjbca rctfW nTirp-bsa niriiafan
t
>y t;
- bjsnbi ipa-ba ttw^ nb^Viy nt&aa:i
•j-: :• :
•
st
.
::•
-/*•
7• S"
i
;
tT
t~ a**- ; -
-
v. .•
t v^pm" ipvm
-;i-- -by ns ibmp
2:
Enrisn nipbn»-nw
t'-;•: J
•
orrnyb in-rnsb utn IT *itm k t\-;|- ;•
nata nnb obu^-p ptri'b cyb ji. ••t-t1:~.1: rt
mina sipirT iynb D*vbm nnria'n
bs-iii^aa ^snn -)±in v'-^ti 5 :
:
*• t •
; i-: s
-•
nirp
:
Kai rdv Aeviriov, onmg KaTicrxvcnoinv tv
^nnp_ nipiyn-n^ :bwn^ iay nsi.
^bni
Hin^-ns
1 ij
:: it
bbi i&i-n brrm t^T^fn1 fe^ rraJs-i i:-:t:•<•*j
: wan nib bian -ibi?nn rni» nsnan I"•• vTj-1-:-AVJ-;
Visa Iraiyvn rwinM b^-iar f«5fl e iawten irfin bpa -itorn cn-oa h-nn^
'lo-pa>)X /cat 'lovoa. 6 Kat
:- 1 tItt %r;- •• - t
j-
nn^ribw nirpb cto^pnn o^fcnp
av
v: jt r :
1
;
1- •t'r
*.• -\i\
ninny ninny h3nsi siwfsn
liD^b nip-i.yn ^ibpn ^bt&n feina ?
csibm n^nsn-by ^n^pTn'' B?-n»i 9
nnv-ny vbs imttlM 10 : nimyn-by ST. ; T•' VJ- j ;jT
bnnp -ins*f tftri ns nb
wAin irbn
^T l^"- AZ,apiagb\tptiigb
"'at : I • jy
:
T
yin^T bibs
nln.\-no w^nb riasnfin
apxwv tig oikov XaSioK, Kai
fintv 'E% ov i)pKrai t)
Kvpiov, itpayofitv Kai iniofitv Kai KartXinofitv tug fig irXTfiog, on Kvpiog rjvXoyrjat rbv Xabv avrov, Kai KartXiTrofitv iirl to irXrflog rovro. 11 Kat tlntv
t t i>* j-t t
n-jn ppnn-nw nrriarn i^y nN25 niptpb T?nb ^rppTrr nns^i n
a.irapx>) <ptpto9ai tig oIkov
^t
-n« spg nin^ >s ni^bny bnim
.
:-
:
np^inn-ns ^K^is,
t
'E'4tKtag in tTOifiaaai iraaroipopia
st. . •
t^J on^byi nD^sa n^ip^n-i -ibypni
: rritt?^ ^n>nw ^rnaji >ibn
Kai 'St/itX
Fuit autem praefectus eorum Cho- nenias Levita, et Seinei frater ejus, secundus,
1..
v»tj»;•; •
jt
;
t
napisr
i 12 : .*i2>r!»*i i-T-
rjroi/xaaav.
rnbn - •*•1-
Xanv, Kai inr]KOvo9r} ri 0coi^») aurwv, Ka\ i)\9ev t)
et exaudita est pervenitque oratio in habitacu-
Trpooivx') avruiv tig to KaroiKijrfipiov to liyiov ^^Wl avTov ilg tov oupavoy.
KE*. Xa.
1 KAI a)g avviTiXiaQq Travra ravra, i%iiX9e wag 'lapaijX oi tvptO'tvTtg tv noXtaiv '\ov5a, Kai avvtrpixpav rag or>)Xag Kai tKoipav to. dXar) Kai Kartonaaav tu vipi}\a Kai Toiig /3a»/tor»f cnrb irciurig rrjg 'lovSaiag Kai Hivutfilv Kai 1% 'Eippai/x
:
i(f»)ptpiag twv itpewv (cat twv Atviriov, Kai • -:1 - t1 -: J-: j- t I : : - yiav ToXg 'uptvtji Kai roig AtviTaig, tig r>)v
siones et civitates suas.
JMrfeb irriuy ^ps 1 ^n cnipbrra niinbn rnty'b n^abaJbi nbyb nhbbi
j; f$m 3
-•t: a-t ** 1- ;«:«.t: ::
bXoKiivTixiaiv Kai tig ti)v Ovaiav tov ourrjpiov Kai
:
i£ofioXoytio9ai Kai XtiTovpytiv tv Ta~ig 3 K«! fitplg
nirr niaqp \?yty'3 bbnb^ :
aiviiv Kai
KvXaig tv TCttg avkaTg oIkov YLvpiov.
tov fiaaiXtiijg Ik twv VTTap-^ovTwv avrov tig rag uXoKavTOJOtig ti)v wpuivtjv Kai tt\v duXivr/v, Kai bXoKavTioattg
viag Kai tig Tag ioprag Tag ytypa/xfisvag iv Tip v6[iH> Kvpiov. 4 Kai tlxav r<jj Xaqi rolg KaTOi- Kovaiv tv 'ItpovaaXfifx Sovvai tt\v fitpida tSjv itpeuiv
t7j XtiTovpy'ia. oIkov Kvpiov. 5 Kai wg irpoa'tTaKt rbv XoyoVy tirXtovaotv 'iapaijX. cnrapx>)v oirov Kai oh'ov Kai iXaiov Kai [liXirog, Kai nav ytvvi]/j.a aypov Kai tTCiS'tKaTa trai'Ta tig wXijQog ijvtyKav oi viol
ot KaToiKovvTtg iv ralg noXtaiv 'lovda /cat airoi i/vtyKuv 'nridiicara p^U))
Kai tTTiStKaTa alyiov, Kai ijyiaaav t(jj Kvpiij) 6t<p avruJv, Kai tiai]vtyKay /cai iOrjKav aiopovg aiapovg. 7 'Ev rip firjvl np TpWif) TJp^avro ot aiopol OtfitXiovaOai, Kai iv r/p /tJjvt rip e/3Jd/t/f> nvviTtX't(sBr)o-av. 8 Kai fjXQtv 'E^tKiag Kai ot apXovTtg Kai tlSov rovg aiopovg, Kai rjvXoyrjoav rbv Kvpi.ov Kai rbv Xabv avrov 'lupaifX. 9 Kai i7rvv9avtro 'E^tKiag rwv itpiojv Kai tCjv Atviriov vnip ru>v aiiipHv. 10 Kat tint npbg avrov
-ipan ihibyb nibyb ite-n» tzrtzhnVi ninat&b nibym aiini
'nban
it; •- frcai-fa
•
6 adtXipbg avrov SiaSixo/Jtvog,
;
Kai anb Marao-af] 'iujg tig TtXog
nag lopai)X tKaaTog tig ri)v KXijporofiiav avTov Kai tig rag noXtig avrutv. 2 Kai iraKtv 'E&Ktag rag
rag iiptj/xtpiag iKciarov Kara rqv tavrov Xttrovp-
nin* tig oIkov Kvpiov 1
Kai
iKtl Tag anapxag kuI to. iniOtKara iv niarti,
12 Kai r)vtyKav Kai in' avruiv inicrar^g Xiovtviag 6 Atvirijc,
'
Kai t7rioTpt\lm}>
/cai
npofiaTujv
II. CHRONICORUM, XXX. XXXL
2 Ezecbias autem constituit turmas sacerdotales et Leviticas per divisiones suas, unumquemque in officio proprio, tam sacerdotum videlicet quam Le- vitarum, ad holocausta et pacifica, ut minis- trarent et confiterentur, canerentque in portis castrorum Domini. 3 Pars autem regis erat, ut de propria ejus substantia offerretur holo- Sabbatis quoque, et calendis, et solemnitatibus cetei'is, scriptum est in lege Moysi. 4 Prce- cepit etiam populo babitantium Jerusalem, ut darent partes sacerdotibus, et Levitis, ut possent vacare legi Domini. 5 Quod cum percrebuisset in auribus multitudinis, pluri- mas obtulere primitias filii Israel frumenti, vini et olei, mellis quoque : et omnium, quae gignit bumus, decimas obtulerunt. 6 Sed et filii Israel et Juda, qui babitabant in urbibus Juda, obtulerunt decimas bourn et ovium, decimasque sanctorum, qute voverant Domino
Deo suo
Sadoc, dicens Ex quo cceperunt offerri primitias in domo Domini, comedimus, et saturati sumus, et remanserunt plurima, eo quod benedixerit Dominus populo suo reliquiarum autem copia est ista, quam cernis. 11 Praecepit igitur Ezechias ut praepara- rent horrca in domo Domini. Quod cum fecissent, 12 Intulerunt, tam primitias, quam decimas, et quaecumque voverant, fideliter.
atque universa portantes, fecerunt acervos plurimos. 7 Mense tertio cceperunt acervorum jacere fundamenta, et mense septimocompleverunteos. 8Cumqueingressi fuissent Ezecbias et principes ejus, viderunt acervos, et benedixerunt Domino ac populo Israel. 9 Interrogavitque Ezecbias sacerdotes et Levitas, cur ita jacerent acervi. 10 Re- sponditillL Azariassacerdosprimusdestirpe
:
   677   678   679   680   681