Page 713 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 713

 NEEMIA2, {'. NEHEMIAS, V.
afipst-nw Vro»t» -afce iSQ >b inn6 6 Kai t\vTn'iO)]v aipiopa KaOihg ijKOvaa ri)v 6 Et iratus sum nimis cum audissem cla*
^7V s£b rf$tt*i 7
nbsn cra^n nsn
7 Co- et increpavi TrpoQ toi'g tvriiiovQ Kai tovq apxovrag Kai una optimates et magistratus, et dixi eis : Usurasne avroiq 'ATTairi)(TH avijp tov a5t\<pbv al)TOV a singuli a fratribus vestris exigitis ? Et con- gregavi adversum eos concionem magnam, 8 Et dixi eis : Nos, ut scitis, redemimus fratres nostros Judaeos, qui venditi fuerant
:
nan Jisun sbT wS^rM spfrsHtol
—
-j-
jt: i t
I**-|«~
vr*T
j' i .
v". 11
tfiovktvaaro icapS'ia fxov itt i/xk, Kai inaxfycifirjv gitavitque cor meum mecum
••
: ~
:
gentibus, secundum possibilitatem nostram et vos igitur vendetis fratres vestros, et redi-
*t;"
.. j*
i.
t
wwlI pmS|P3 ens vnsa-tt^N mfa nrhb T*."IT A- JV !•t; pJ* •I
Bvistosn ta^Tirpn ^ns-ns 12*3]§ «np« D5s ns-nw refefa tans-cai «J \~ra biab
cnb nTpifi s : nbiia rr^nif? EB3*ba? Vitus airaiTUTt ; Kai 'iSajKa trr' avroiig iKi(Ki)uiav
iiti;r? j:
•--I AT aiitrsb -i&V$i
ns ; *u73? cns-itt « A* jY " V "I
-i:nn VI T"
Et siluerunt, nee invenerunt
j- - • -: - : t* <j>6l5<f> : ':I
-t
-ns Hsrmatsg mi D3 cns n^afa
:
vt t:-F >att
:
i j-
n^TTn onb sa ^artzin u
:
mp
s^n JT - -
ol aSt\<j>oi liov Kai oi yvojcrToi iiov Kai iyil) i9i)-
Ka/itv iavTolQ dpyvpiov Kai airov, iyKaTiX'nroiiiv
-
n&$to Errj-ian B^ft*?. E/7^15 e^vTM
- ; T VT T
IV
non re-
Jv••rj:l- IVtj- Hipsi -iai« nns -itrss nwvi p ttfpna
:
dirb tov dpyvpiov tov airov Kai tov olvov Kai to
»l;vit a- jr- i.v-:r v-:i- 'j- !••-
tyf D^iicp rpt^a rr^n1 ?
y~)^ cn^ yvtcav tov Kvpwv ' Kai iirairprev 6 XaoQ to pijita
Et laudaverunt Deum. Fecit ergo populus
sicut erat dictum. 14 A die autem ilia, qua
i-
prseceperat ex mihi ut essem dux in terra
Juda, ab anno vigesimo usque ad annum trigesimum secundum Artaxerxis l'egis, per annos duodecim, ego et fratres mei annonas, quae ducibus debebantur, non comedimus.
"nb^n snou.; nn-isb b^ntr^ wvibw nia?
1
tovto. 14 Atto 7'ip.epaQ »;j iveriiXaro /tot tlvai i!q apxorra avriov iv y~j 'loWa, airb itovq tlicooTOv Kai eojQ itovq rpiaKoarov Kai dtvripov
vv
~j-~-- -
: ; : ; : • : ^* : :
nb
:>: --:
wiw i- t
j
.
:it .;I- j
tTjq /3iaQ ovk iZ,i)r)]oa, on fiaptia
nuatus erat populus. mens in bonum, populo huic.
s)
^nsi ^as nnbi? D^ritt?
v j" D^ai^snn ninQmi5 :\nb5w wb nnsn
j -: A" t--:*:
:
\j j« I;
T •
1 .
A*'T
J
nt st•• •i;-: *:-: -
:
Ea^iaH-iB ^bw n^ssnT w'i* c^nni
;
nnQ-itrwi : -
is vjnborbE
^^nh^D-ni&M
1" .• .
-ww t&s ~rns "Jiro *rn« ci^b nwvi
T t V -:l" F t
v -;
i/fiaQ dnb rH)v iQvwv rwv kvkXi^ yfiuJv rpdm^dv liov.
filav ftooxoQ
iizi
: •.
\" tvJTVj cwmbvprn^-awvifa'TSjai ni~n?
18 Kai rjv yivoLievov tiQ y'ljiipav
8 vs.' - T
1•• • -:|-
< •.
:
HQ, Kai 7rpo/3ara e£ iicXacrd Kai
decern vina diversa, et
n>yj v v.
oveifiiuLi.ov twv iOvHiv tuiv IxQpwv i)jj,iov.
10 Kai
:
::'
t
kottov aiiTOV, Kai torai ovr(i)Q iKTiTivayiikvoQ Kai et de laboribus suis
sic excutiatur, et vacuus
:
.;•.
cn« "iffiH iii^ni »ii^n mm tosh aiiToTQ wq trljiitpov dypovQ avruiv Kai d/XTreKuivaQ
t4b Dfrn'Ji art&a snD&i 12 : cna can avTuiv Kai iXaiuivaQ avrwv Kai OUttag avrwv, Kai
12 Kai tiirav Airofiu)- csofitv Kai Trap' avrwv ov ZrjTt'iaofUV, o'vtojq nou)- cofitv KaOujQ ail XiyeiQ. Kai 'tKaXeaa tovq 'uptlQ -wb na>s ^srrbs-ns n^nbwn ny}\ Kai ijpiaaa avrovQ 7roiij<?ai cjq to pi)fJ.a tovto.
nans nfeb
cipstftt • : -it
D^nbrrnH
tkaiov l^tviyKaTi kavTo'iQ.
ji i-
-:.»-
12 Et dixerunt: sicque Et vocavi sacerdotes,
v -:i- ijt t; i t
•
bnprrba) ^qss>i p-n -iwa mrr man O'vtwq iKTii'dZai 6 9eoq ndvTa dvSpa oq ov trrijou
I
-:
•:-tj:t-
v-. Ttv v;it
i
t>T-t. i-'a-tit>::I" i^r: -ms n^n e?e»i Hirp-ns V?bmi p«
tov Xoyov tovtov tic tov olicov uvtov Kai £K non compleverit verbum istud, de domo sua,
jti- itt -j-- T -- •
v
nvnb \nis twitti* ofra Da 14 : n-tn j . ,. . JT . ... -. i j . - |v -
rt> tTv
ana ^rip*! tafrrbp ^"i^pn ^aDb-n^y liov j3iav avrwv oi/c i<payov. 15 Kai rdf fiiaQ
:
iKr))o-diir)v, Kai irdvriQ o't ovvi)yLi'iroi iKti irrl to tpyov. 17 Kai oi 'lovda\~oi
:
•1:• :
v -:r
nnjsn nnb n'rnm nsnnb i^-boa X'fiapoQ iyivovro lloi, Kai dvd Liiaov Ot/ca iifiepCJv
alia multa tribuebam insuper et annonas :
Kpavyijv avrujv kci\ rovg \6yov<; tovtovq. 7 Kal morem eorum secundum verba hoec
p.tya\i]v, 8 Kai tlira avrolq 'Hittie KEKrijfxtQa
tovq aS(\(povQ t'ljiiov rovg 'lovdaiovg tovq ttioXov-
h'ivovq roTf lOveaiv iv ixovaitf) iijxiov, Kai viitiq
TTuXtTrc tovq aSt\<povQ Vfiwv, Ka\ TrapaSo9>)(70VTai 9
ovk tvpooav \6yov. nsnrra sobj-j Wfaij n^Tji Kibn 9 Kai £i7rs Ouk dyaOoQ 6 \6yoQ ov v/xe~tQ ttoiii~t£,
nmi ^nw Wnai 10 ^Stfi*? D^ian ovy o'vtojq iv
Qlov t'ifiijJv a7ri\ivae.o-0i airo
V
IT
Kai I'lavxaaav Kai
Non quare non in nostri ambulatis, ne exprobretur 10 Et
y'lfiiv ;
9 Dixique ad eos
Si) ti)v airairriaiv TavTT)v. 11 'EmcTpi^aTC Si)
v
13 Kat t))v dvafioXt'iv liov i^iTtra^a Kai (lira
r) iKKXrjaia 'Aiiijv, Kai fiat. Et dixit universa multitudo Amen. Ktvoc. Kai tint naaa :
ApQaoaaQq, trr\ So)8tKa, iytl> Kai
Q^i?2iw ta^bpizi-nDS bn—« Vh cnba raQ TrpwraQ 3.Q Ttpb iiiov tfiapvvav lir alirovQ, 15 Duces autem primi, qui fuerant ante me,
1
3
-- :i
j
:
ca-i 16 -:
mbi
:
!v: j-
j- t
quadraginta
:
•1
'vjv
>""T v<.
.
1*
:- j-'t
:
r<p
'
oi
dStXtyoi
-«b ^asi si7n-bv ^iobt» crmsa ca
Kai iXd[3oo-av Trap' avrwv iv dproiQ Kai iv oiry, ttrxarov dpyvpiov SiCpaxfJ-a rinaapaKovra, Kai o\ iKTtrivayn'ivoi avraiv iZovotdZovrai iiri tov Xaov
Kayw oiiK iTroiijoa o'vtwq arto Trpoaioxov <po(3ov
6eov. 16 Kai iv tpy<i> tov ti'ixovq rovrwv ovk ajdificavi, et agrum non emi, et omnes pueri
att D^nbw WW
it ir- "~:r r ^asa ii ^n*aw»
' *•
"'Hpiniin j~iw-fn njainn n^sbns
—
nsa n^aaDm c^nsmk nssbsn
:
mei congi-egati ad opus erant. 17 Judsei quoque et magistratus, centum quinquaginta viri, et qui veniebant ad nos de gentibus quae in circuitu nostro sunt, in mensa mea erant. 18 Parabatur autem mihi per dies singulos bos unus, arietes sex elccti, exceptis vola- tilibus, et inter dies
: •
*.- : *
ixparijoa, dypbv ovk
tKarbv Kai TzivriiKOvra avSptQ Kai ipxofitvoi irpoQ
t.- v<vv•: a-:-. '•<.-i:
bwt,1» rr&'sn maa-^a ^nti'pn sb iv 7rao"U' oIvoq rtp TrXijGu ' Kai ovv tovtoiq dprovQ ducatus mei non quoesivi
t - n-:it
—iitn Vs nniiab ^ribw *>Vrt*i3Vi9 :n-rn
v-: j a
-
n
:
SovXiia ini rbv Xabv rovrov. 19 MvjjaOrjTi /.tov b 6toQ iiq
t iv
: n-tn n^n-bi: Ti^by dyaObv Tavra oca ixcu]na r<p XatfS rovrift.
1 : v- v: i- i
.
4x
>'/
memus eos ?
quid responderent.
est bona res, quam facitis
timore Dei
nobis a gentibus inimicis nostris ?
ego, et fratres mei, et pueri mei, commodavimus plurimis pecuniam et frumenturn
petamus in commune istud, ses alienum concedamus, quod debetur nobis. 11 Reddite eis hodie agros suos, et vineas suas, et oliveta sua, et domos suas : quin potius et centesimam pecunije, frumenti, vini, et olei, quam exigere soletis ab eis, date pro illis.
Reddemus, et ab eis nihil quoeremus : faciemus ut loqueris.
et adjuravi eos, ut facerent juxta quod dixei-am. 13 Insuper excussi sinum meum, et dixi : Sic excutiat Deus omnem virum, qui
:
gravaverunt populum, et acceperunt ab eis, in pane, et vino, et pecunia, quotidie siclos
sed et ministri eorum depresse- runtpopulum. Egoautemnonfeciitapropter
timorem Dei
16 Quin potius in opere muri
:
:
valde enim atte- 19 Memento mei Dcus secundum omnia quirj feci
:
:
   711   712   713   714   715