Page 714 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 714
» Irarra
n»aitai taVaaob sginSg "$83 ^b..'
T
NEEMIAS, c'.
KE* s-.
1 KAI tyEVSro /caOif rjicovaOi] Tip 2avctj3a\\aT
nai Tiofliq. Kal 71$ l\;cra/x ry "ApafSi /cat rot;; /caraXoi7TOt£ txOpwv rifjiwv on (jJKoSonrjaa ro Ttl^og /cat ou KartXiicpOt) iv avrolg Trvoti, 'iiog rod Kaipou tKtivov OvpctQ ovk iwiarrjaa iv tolq ttuXoiq, 2 Kat dirsartiks SavafSaWar /cat Fijaa/x Trpbg /xe Xiyiov Aivpo koI auvaxOoJ/J-iv iirl to aurb iv tcuq KWjxcug iv 7Ti5itji 'Qrai /cat avrol Xoyt^o/xevoi Troiijvai fioi 7rovijpiav. 3 Kat aneartiKa srr' auTOiig dyys- Xovg X'tyojv "Epyov fxiyct iyii) ttoiuj, /cat ov Svvrj- o-0/.iai KarafiTivai fifj 7T0TS Kararravo-y rb epyov '
NEHEMIAS, VI.
:
.,:
j ;-; J. j..
i
j. ot.f.s.ta
CAPUT VI.
1 Factum est autcm, cum audisset Sana- ballat, et Tobias, et Gossem Arabs, et ceteri inimici nostri, quod sedificasseni ego murum, et non. esset in ipso residua interruptio (usque ad tempus autera illud valvas non posueram in portis), 2 Miserunt Sanaballat et Gossem
:
*n">33 *s ach•afa rurrfsi "onnHj • • t v : i vjv: • . it
: trgyijfa ^njp.SfTtSb riinb^ ^nn ni?n nab -insb ^bw ba&i ^baap rr$#w«
^ n^j ^b ntob tzyarcn nau'l rpwbn n'bsb B*j#* crrb^ nnbtwis
ijiw nspaa ernssa
Veni, et percutiamus fcedus
nm
i^t^i ??tt i$p n^te° n?$?
ad me, dicentes
pariter in viculis in campo Ono. Ipsi autem
sa^tf nw :
4 '.n^b^
•/njn ' nap cards anssn ESffl9 ojg rb
-ia^r £« ^nb^^l
WB H/rn -laro ttbaao ^bw nb^is Kal diriGTtiXa aurolg /card raSra. 5 Kat dnsartiXE
rj&rns ^;^P
nns ttp$h i^a e^aa ns avjia e ctoXi)v dvtii>yp:evr]v iv XilPl avTOv. 6 Kal yv
: i-pjs nrnnt? rgsN-
Trpbg fii HavafiaXXdr tov Traloa avrov, Kat 'nn-
is.-bv
ru-ja
yeypafi[iivov iv avrTj 'Ev IQviaiv i)icovo~6i] on ait
ditum est, et Gossem dixit, quod tu et Judsei
!
Tn^b catp'n b-nn*n, |
scriptam hoc modo
:
6 In gentibus au-
3 iniw nns -iu?« nbsn c^rns
wc av tiXimgu) auro, KaTaj3i)o-oiJ.ai 4 Kat cnricTTuXav npbg /xe
irpbg ij-idg. pfi/xa
bnb ppot nriwi npinrr rsia nns Kal ol 'lovSouoi Xoyll^taQs. d^ocrrar/jcrai, Sid tovto cogitetis rebellare, et propterea sedifices
murum, et levare te velis super eos regem propter quam causam 7 Jit prophetas posueris, qui pra3dicent de te in Jerusalem, dicentes : Rex in Judaea est. Auditurus est rex verba
idcirco nunc veni, ut ineamus consilium pariter. 8 Et misi ad eos, dicens : Non est factum secundum verba haec, qua; tu loqueris : decordeenimtuotucomponisha3c. 9Omnes enim hi terrebant nos, cogitantes quod cessa-
^^
b^^&ai7 : ^W?
**T <V T
AT r^iWi
^2
J1
Tlb^b 3?fi#* hrip-
(.T~.IT• ; T
JT
.AT
haec
:
-
.
\. 1 .
v
•
•
Kat vvv dnayyeXljaovTai Tip fiatJiXil ol Xoyoi ovtoi, /cat vvv Sevpo j3ovXtvow[xt9a S7rl to aitro. 8 Kal dntaTeiXa 7rpbg abrbv Xeyivv Ouk iytvifii) wc oi Xoyoi ovtoi u>g ov Xiytig, on c^hia nris ^ab^ ditb Kapciag aov av ^tvoij avrovg. 9 Ort tvavrtg
rrjJirra nsfttefS nab nnm nbsn d^.^3
h;na ^b -inwb Vbs npb$$i 8 : Y-fn* T
!
Tjbp,
I
D
cii oiKoSo/xtlg rb rit^of, /cat av tag aurolg eig fiaoiXia. 7 Kal Ttpbg roliTOig TTpofijTag 'iaTijsag oeavry, "iva KaQiayg iv 'IepovaaXi)fi tig fiaoiXia
inl 'loido:.
ffjjfilJ? cbp ^3 9 :
nasbian-pBTO!asT.~i»«b^ni«tpofiepi%ovoivlyjuat;Xiyovrtg'EKXvdijaorTaixf'PfC rentmanusnostraeabopere,etquiesceremus.
vtt
;
-•• s?
V** S.
t
: ^r-ns p-"r~n nrun. njpsn t4¥i avTiZv dirb tov tpyov tovtov, Kal ov TroitjOi'iaerai |7T V II VT~I A.1I J.
Quam ob causam magis confortavi manus
rnbTP n^tt© n\a \nsa jSkji 10 Kal vvv 'iKpaTaiuoa Ti'tg %fTpc(t; fJ.ov. 10 Kdyw meas: 10 Et ingressus sum domum Semaiae
nr-p ii^?a nags H^rO bsn^n^-js rnaaai birnrr TpJ-rbs D^nb.^n rva-bs nVbi -ninnb a>wa & bi^nn ninbn
ni^si
ATTIT••I" V1TV-:•yTJ-
D^ribw sb nam n^ssi 12
\* v: / 'j"* 1
tla^XOov lig oIkov 2f/ut viov AaXaia viov Mtra/Jt/'/X, /cat aiiTog avvex^l^^'OQ Kai t^7rt ^vvaxOio/xev tig oIkov tov Otoij iv fiiaip avrov Kal KXtiato/xtv rag Qvpag aiirov, on tpxovrai WKrbg ipovtvaal at.
11 Kal £t7ra Tig ianv 6 dvi)p bg tiatXtvatrai tig
filii Dalaiae filii Metabeel secreto. Qui ait Tractemus nobiscum in domo Dei in medio
Tobias et Sanaballat conduxissent eum 13 Acceperat enim pretium, ut territus fa- cerem, et peccarem, et haberent malum, quod
*aiD3 ttfwi
Tn b3^nn-bs sa^-i^w ^aios »»!> nba>
^ribs m3f
^a^-in> isttb 3?n eig bvofxa novrjpov, OTTiag bvtiSiawol fit. 14 Mvrj- '
mei Domine pro Tobia et Sanaballat, juxta opera eorum
14 : t
:it: i- : y
exprobrarentmihi. 14Memento
y- v: st
C331 nbw vbsj:3 obaaobn n^aitob
.
•1
t
aOrjn b Oebg Twfiia Kal 2ava/3aX\dr ii)g rd
Troiijfxara avrov ravra, /cat rip Nwaot'o; rip Trpoipt'jry
Kal KaraXoi.7roig rO>v TTpotprjTuiv o'i i/oav ipo(3epi£ov- prophetarum, qui terrebant me. 15 Com-
T "it
1
i v
7rpotpr]Teia
Kal Twfiiag Kal 2ava(3a\Xdr quasi vaticinans locutus esset ad me, et
w:r»n ?
D^Sa ;• t
ad occidendum te.
1 1
Et dixi
:
iv
:
t
:
n*aini ^bi? -iai ns^aan ^s inbtt? Xoyog Kar ifiov jt 1 : -t jv• t i - -.• at: '
T
: siaw «b
rbv oIkov Kal Z,i)atrai ;
12 Kat iTtiyviov, Kal iSov
:•
-•jspb s^n Hiajji ]spb 13 J i"]3P obaaoi ipioOwoavTO 13 'Eir' ifti o^Xoj', oiriog tpoj3r]9io
c©b bnb n^m ^nsom p-nfeswi s^s j--: vt<tt: Ait; K-*vv;iv: jt•
/cat TTOirjoto o'vrojg Kal dpdpni) Kal yivujjxai avrolg
it
-: . - .
--
j
.
<t
:1:
. jv* jt -: r
~
vn ^'w ck^aan %r*b*i ns^aan nnsiab
; \.~ '
Ji
•1:
.
-.-jv t
:
•
.
talia
:
sed et Noadiae prophetae, et caeterorum
p>~®53 niiinn bbajniis pniw ^Kria
pletus est autem murus vigesimo
y•• ' --
i";• i- j-:it:
tv o"^ mjtertb b^ibwb nffif^ni
15 Kal irtXiaOr] rb ra%og nifinnj ical etKadi
quintodie mensis Elul, quinquaginta duobus diebus.
:
/* *
~:i
_
av:iv ^t • -;r
r'tg /xe.
rov 'EXoiJX firjvbg eig Trti'rrjKovra Kal Svo l'l/xipag.
diriartiXev avrov, on
b 6tbg ovk >'/
cogitabant ut facerent mihi malum.
3 Misi Opus grande ego facio, et non possum descendere : ne forte negligatur, cum venero et descendero ad vos. 4 Miserunt autem ad me secundum verbum tovto, hoc per quatuor vices: et respondi eis juxta sermonempriorem. 5EtmisitadmeSana- ballat juxta verbum prius quinta vice puerum suum, et epistolam habebat in manu sua
ergo ad eos nuntios, dicens
:
templi, et claudamus portas aedis
quia venturi sunt ut interficiant te, et nocte venturi sunt
Num quisquam similis mei fugit? et quis ut ego ingredietur templum, et vivet ? non ingrediar. 12 Et intellexi quod Deus non misisset eum, sed
:

