Page 718 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 718
n rram
: n ri#T9
-bs ins w^-d brrrbD ^dws i
<. :
NEEMIA2, 7).
KEHEMIAS, VIII.
izrs-ins,
.>• 1
mediam diem, in conspectu
T':
P
- :• -
: jitv
,1 :
:•-:
i v J -:r-
it-
Kai
j t v -: 1 • 4 tor); "EaSpag 6 ypafifiariiig iwi (3l]iiarog
tv
j>: ttt
i IT""
1 CONGREGATUSQUE est omnis populus
$n»*$»i n^n—
istt? •oQb -ia5s nihnn
tig
I - - ftr - - i- J--T ' iv -; :jt
i -
i
n^tornn n>pbm nnwi tvssi yb&i ZvXivov, Kai tOTTjaav i^bfitva avrov MarOaOiag
vt- -:i- •>tI' ! • : st
ti -;r - v n^sba^ bHgrpsi nvr£ ibsbu?nn iiwbs
Jt:Xr ElEJWi 5
rr.T p tt: : •
•:
Kai Sa/iaiag Kai 'Avaviag Kai Ovplag Kai XeXxia Kai Maaai'a ik dt^iCJv avToii, Kai 1% apiaripiov <t>aSaiag Kai Miaa>)\ Kai MtXxiag Kai 'Aadj/j. Kai 'Aaal3aSjxd /cat Za^apiag Kai MecyoXXa/j,. 5 Kai i'jvoi^ev "EaSpag to f3i/3Xiov tvunriov rravrbg tov Xaov, on avTog i)v iiravu) tov Xaov '
-
:
.•- it••.
jt : -
it- :
-t j.
•i:
a
dW» n\*pt ninattJm ca?m
Swa
,-..,. TT yj-
: -\ ::
:
s-iT3? <i: v
oi?rrbp Tub neo
: cun-bs snas iromsas rrn QBorba ITT T >I IT (. ; • ; ATT *.TT T
super univcrsum quippe populum
Vnan n^ribsn nirp-ns w^ro itta* g
Kai iyevtro ijviKa ijvoi%tv avro, Hott) nag 6 Xaog. 6 Kai i}vX6yr\atv "EoSpag Kvpiov tov 6ibv tov fiiyav, Kai cnriKpiOr) nag b Xaog Kai eirrav 'Ajuijv, ina-
populo :
eminebat
omnis populus. 6 Et benedixit Esdras Do-
i j-
-
I
>•
i
t jt
Trpoot-
populus autem stabat in gradu suo. 8 Et legerunt in libro legis Dei distincte, et iv tTj avayvwou. 9 Kai UTTt tittpiag Kai" EuSpag aperte ad intelligendum : et intellexerunt cum b itptvg Kai ypap:^aTtvg Kai ol Atv~irai Kai ol legeretur. 9 Dixit autem Nehemias (ipse est avvtri'CovTtg tov Xa6}', Kai tiirav navrl rijj Xaip Athersatha) et Esdras sacerdos et scriba, et
Ai -
v t:v tit
s> i
\.* v:it jt
tSrWl b^ba }ftN
*
... -j
:
I
I •• '<;••
tt
nsns q"»s« nimb ^nni»
-;i
:
:
^ifi^i s':--
:
et respondit omnis populus
:
it:it •; vti-•J-if
:•
^natri siifo r£p
-
7 -i - •
Kai tKvipav Kai Kvvrjoav t(j} Kvpitp ini irpoaoJTTOV ini ti)v yrjv. 7 Kai 'Ujo-oiig Kai Bavatag Kai Sapafiiag ijcrav avvtTiZ,ovTig tov Xaov tig tov vdfiov, Kai b Xabg iv tTj oraati avrov. 8 Kai avtyvuxrav iv (3ij3Xi<p vopov tov Qtov, Kai iSidaoKtv "EaSpag /cai Sd~ GTtXXev iv 'nn(jTiifj.7j Kvpiov, Kai avvTiKtv b Xabg
Amen, amen :
et incur-
•t^tti Vm.u wt^bp prawn nnin
tti t:--
•
: -it •': t -;r t• i
D"r»r-b»
nun-nw twnn c^bni rrsbs *iin
ut v j1 * :
••:!-;
nssa ^s-ip^i s
Hanan,
silentium faciebant in populo ad audiendam
vy
rrana -ins**! 9
Azarias, Jozabed,
Phalaia, Levitae,
jt ...
;
;
v
vj ij..
-
:
tt t
sanctificatus est Domino Deo nostro lugere, et nolite flere.
populus cum audiret verba legis.
-i»s»l io J
minn *!Ot^is D3;att?3
:
10 Kai tiniv avroig
•:!-:
PTJ? ^jn^s ^n
:
.
*•; •
:
:;;
i
'Hfiipa ay/a tori r<p Kvpiip 0«<jJ >)/iw)', /o) irivdtiTt nag b Xaog, <l>g rjkovaoiv
Dies nolite Flebat enim omnis 10 Et
:
- .;:>:•-
bna? nian ahba nvibwn mina
it ;
t it t
:
: • - orn-b^b D^n-ns D^apD c^bni
rtt:
J•••;ir-: a--:rv-
ba-jsp s^n nin^
iv ; -..it j- it nbsb cun-bpb
tariv n l'/pipa rip Kvpiip i)piop, Kai p>) SiaTre<j)]Tt,
b^nb csibm n
11 Kai ol Atvirai KariaiwTTwv ndi'ra tov Xaov Xsyovrtg "SaoTrdre,
gaudium etenim Domini est fortitudo nostra. 11 Levitce autem silentium
bbsb cprrbD siSfej 12 s. . .1 ( t t :r"-
: nnijrn-bs*) !•• 1 r* - :
•• v :
•
n -
vjr;- IDS CD^n-bD >fis*l
et cum aperuisset eum, stetit
:
- rra-iun 'few ^an
; ••!•• :
:
mino Deo magno
elevans manus suas ;
vati sunt, et adoraverunt Deum prom in terrain. 7 Porro Josue, et Bani, et Serebia, Jamin, Accub, Septbai, Odia, Maasia, Celita,
Utt - twrfi rninb
jt: v :
ttv ••;- *•:!-:
s -bscirribsnin^bpcin
v: jt r M^-^T i
:•
t
:
t i
J
tt
.
at
MTpaa syra^
:
't <-
<. ft:- -: *.;-:• p7}fii KXaitrt ' on iicXait
v
ni^rrbs b^ia ra ^snn-bsi ^ibasnn
••
:
Levitse interpretantes universo populo
v it
rovg Xoyovg tov vojiov.
KE$. rf.
1 KAI avvi]x^n<Jav ^rac o Xaog we ai"}/? flf
to TrXarog to tfiirpoaOtv Trv\r}g tov vSarog, quasi vir unus, ad plateara quas est ante
min bpcrnsi ^inb -ibbn N-rrob ical ilxav T(p EoSpa r^J ypafificiTii iv'tyicai portam aquarum : et dixerunt Esdvoe scriba3 J- v•t:•• jt:v:
it; •
v vt:
jt•
v -;
to /3ij3Xiov v6j.iov Muvai) ov tvertiXaTO Kvpiog ut afferret librura legis Moysi, quam pX-sd-
$Sb nniMn-ns fti£$ &$$ rir^*i 2
,, ; T . - ; j. •• T "T " yovn&fi ahnb *rns oi>a
ry 'lapaijK. 2 Kai ijvtyictv "EaSpag 6 lepeiig tov vofiov ivwTriov riyf tKicXrjaiag airb avSpbg 'iu>g yvvaiKog Kai rrag 6 ovviCjv ciKovtiv iv
2 Attulit ergo
sbtpb rnn bbi nissHUi tt^sn bnpn
- ft : • I j- •
ceperat Dominus Israeli.
Esdras sacerdos legem coram multitudiae virornm et mulierum, cunctisque qui pote- rant intelligere. in die prima mensis septimi.
dviyvit) iv ai)r<p airb Ttjg wpag tov diaQuirloai
tov ijXiov 'iwg i'ijx'kjovq rijg i)p.ipaQ anivavTi tSiv
avCpiov Kai tuiv yvvaitcuJv, Kai avroi avvikvreg,
Kai (lira navrbg tov Xaov tig to j3i/3Xiov tov vojxov. populi erant erecta3 ad librum. 4 Stetit
autem Esdras scriba super gradum ligneum, quern fecerat ad loquendum: et steterunt juxta eum, Mathathias, et Semeia, et Ania, et
Uria, et Helcia, et Maasia, ad dexteram ejus et ad sinistram, Phadaia, Misael, et Melcbia, et Hasum, et Hasbadana, Zacharia, et Mosol- lam. 5EtaperuitEsdraslibrumcoramomni
3;
D^n-i^ttJ "»3ab 1 ntt'K ninin "osb t'lP-ipq. fad tov firjvbg tov ij3S6p.ov, 3 Kai 3 Et legit in eo aperte in j)latea quae erat
• - - - |- j-' . • jv -: : it •• : • D^BWHn "m Di»n /-parro-TO bisn-]n
ante portam aquarum, de mane usque ad
-:it-.vv - j--:r- t1• "iSD-b« cun-b? •othi ff3s3am n^am
:j v itt T;•:t
virorum et et aures omnis
i- 1 -
minn ... _ .. . jt: v -;r- it
-V^rbs ris&n amy Tf'Ssa 4 :
mrunti i^sM •tos*,
nyrb sijwnjjfM vr
: ft- :
- :
:
mulierum et sapientium
pavrtg Tug \tipag avTuiv,
it - j"
afftgfe tti^ E^fto^b ^b^w ob nnb JloptviaOt (paytrt XiTrdo-fiara Kai tt'isti yXvKa.cp.ara
irtTb-^ ib liaa f«b rta ^nbaJi Kai dnooTuXaTt ptpiSag roig fit) ixovaiv, on ciyia mulsum, et mittite partes his qui non proepara-
dTrijXOt nag b Xabg (paytiv ical nuivKai dnoarkX- nnpH? nia?i?bT niaa nbmb^ hina?bi Xtiv pipiSag Kai noirjoat tb(ppoavvi]v ptydXrjv,
JT•
1 -.i":
t
j--
q
s a?s-i ncps:
-t- ••
: «.•
at nnb
on avviJKav iv rolg Xoyoig olg iyviopiotv a'uroig. 13 Kai iv r7j iipipa r[j Stvripa. avvi'jxOrjaav 01 dpxovrcg riov narpiixjv cvv T(p navrl Xatji ol teptlg Kai 01 Atvirai npbg "EaSpav rbv ypapfiarta, i morrjocu npbg ndvrag rovg Xoyovg tov vopov.
loetitiam magnam :
quoe docuerat eos. 13 Et in die secundo con gregati sunt principes familiarum universi populi, sacerdotes et Levita?, ad Esdram scribam, ut interpretaretur eis verba legis.
-
1'
^n aip^
13
-bs chbni h^r\bn ntn-bab ntam
*'• •' T IT
:rni/nn ^rn-bs b>3bnbs ipbn snfu
if TIT
:
on iarl Kvpiog laxvg i)p:oJv.
on 7)p'epa uyia, Kai fu) KaraTr'nrrtTi. 12 Kai faciebant in omni populo, dicentes
CAPUT VIII.
legem
:
:
Ite, comedite pinguia, et bibite verunt sibi : quia sanctus dies Domini est, et
dixit eis
:
nolite contristari :
Tacete, quia dies sanctus est, et nolite dolere. 12 Abiit itaque omnis populus, ut comedcret et biberet, et mitteret partes, et faceret quia intellexerant verba,
;
:
:
:

