Page 720 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 720
to rram
-nsi cnsiaa ^nhw tm-^m «-imi 9
NEEMIA2, 0.
9 Kal fi^fc r»}v Tairiivu>oiv raiv Trar&poiP y)/.iu>v iv MyinzTtj), Kai rrjv Kpavyrjv avriov i/Kovaag tirl OaXaoaav ipvQpav. 10 Kal (Siokoq (jrjptia /cat ripara lv Alylnrrip iv $>apa<p Kal iv Traai
NEHEMIAS, IX.
9 Et vidisti afflictionem patrum nostrorum in vEgypto : clamoremque eorum audisti super mare Rubrum. 10 Et dedisti signa atque portenta in Pharaone, et in universis servis ejus, et in omni populo terrse illius : cognovisti enim quia superbe egerant contra eos: et
nrpbs ^nn ^3 «&& S3 i^ns us 'toiq Tvaialv abrov Kal iv Travrl t(J> Xa(p tTjq yijg c»m11 : n-Tn nisn3 nu? srVbsm ovtov, oniyvojQ on VTrtp7]<pavr}aav itt alirovg,
t-: iv- j-: i" j' ; -1--
iawrioa fftSsaaa W3bu7n djywprfytsh
crvnan 7J17 T»a#h$ 12 : E**p npa vt;* 'ir j-. r *J.
vt J*t "in bin 13
Kal Iffoirjoae ciavrip ovo/xa wq t} tjfiipa avrrj. fecisti tibi nomen, sicut et in hac die. 11 Et
mare divisisti ante eos, et transierunt per medium maris in sicco : persecutores autem eorum projecisti in profundum, quasi lapidem in aquas validas. Y£ Et in columna nubis ductor eorum fuisti per diem, et in columna ignis per noctem, ut appareret eis via, per quamingrediebantur. 13Admontemquoque Sinai descendisti, et locutus es cum eis de cfclo, et dedisti eis judicia recta, et legem veritatis, cseremonias, et pra3cepta bona
Et
14 sabbatum sanctificatum tuum ostendisti
eis, et mandata, et cscremonias, et legem pra3- cepistieisinmanuMoysiservitui. 15Panem quoque de cado dedisti eis in fame eorum, et aquam de petra eduxisti eis sitientibus, et dixisti eis ut ingrederentur et possiderent terram, super quam levasti manum tuam, ut traderes eis. 16 Ipsi vero et patres nostri superbe egerunt, et induraverunt cervices
cnb -vsnb nb>b e?s
12 Kal iv orvX'p 7>e<piXt]g todi'iyrjaag avrovg yu'epag Kal iv crrvXip Trvpbg T))v vvKTa tov tpwriaai aurolg t>)v bdbv iv y iroptvaovrai iv ai/ry. 13 Kal IkI opog 'Siva Karij3>]g Kal IXaXqcrag npbg avrovg i% ovpavov, Kal iS(OKag aiiToig Kpipara ivOia Kal vopovg aXij- Qiiag, Trpoaraypara Kal ivroXag ayaddg. 14 Kal aov to ciyiov iyvuipiaag aiiToig, ivToXag Kal TrpoaTaypaTa Kal vopov IvtTiiXio avTolg iv xilPl Nlwvaf] SouXov aov. 15 Kal apTOV i'i ovpavov iSwKag avTolg lig oiroOoTiav aurHv, Kal vdiop (K KiTpag t%i)viyKag avrolg elg Siipav avTwv. Kal tiKag aiiToig tiaeXOeiv KXrjpovop^oai Tt)v y?iv iip' ijv i^eruvag t>)v X"l°" aov Sovvai auToTg. 16 Kal avrol Kal oi TraTipig i']pu>v inrept]- (pavtvaavTO Kal iaicXi]pvi'av tov rpdxrjXov avTuJv,
n£s ninini
j;
at •
: -
rwns r j- t
D^fiJi cn^Qtt nm»-^b tyA
:
t
at Sipping
:
:- j-: nrr^V -iris
° ob ?Tttnp na#TWJi h : c^cic W15EW c^pn rf*te rnirn bpm niri^ bnb feW'ri
** isfc&'iisi cni*>
t^l^'i! TOW'?
'•*. . * A.I
u^wi2 cnbl 15 Ji^a® Bij^a -rs. crib
nssin 3?bcn c^ ti&"f? cnb rwn
T J* *
T
i
1.J
to oa^fiarbv
i.• yTi/V* 1 T1ST
1
ntzhb kbb Drib -)&HA! csmb cnb
TM
j*,*
7
T
•
T
* TM All.
\•I
nnb *iT"rw nsbs-ims }nknrn& j—TVIIITVTJtT.. ».TT
:ns wfap sitjrrj ^jph^ rap] 16 cnb
nu&m 17 : wnScsirStt wnri sbi gin? rvbv "ib?s Tpntobsa si"tt¥^bi vhwb
Kal oiiK yKovoav tuv ivToXwv aov. 17 Kai suas, et non audierunt mandata tua. 17 Et
tj-t jv-: '
v
::•
<
: it .
avki'tvaav toxj tiaaicovaai, Kal ovk ipvi]a9tjaav tuiv Oavpaaiuv aov wv liroiqaag per avTwv ical iaKXr)pvvav tov TpafflXov abrH>v, ko.1 tSojKav dpx>)v iTuaTpiipai tig SovXtiav aiiriov iv AiyvirTtp. Kal av b Otbg iXti'ipaiv Kal oiKrippiov, paKpbBvpog Kal TToXviXtog, Kal oiiK iyKariXintg avrovg. 18 "En Si Kal iTToirjaav tauTolg poaxov xtuViVT0V Ka^ tiirav Oiiroi oi Qtol ol i'iayaybvrtg tjpdg it,
;t
noluerunt audire, et non sunt recordati mira-
:•- 1:1
nirrbp nibtf <hmi qrics. crnnpb
>>
• I.
•
•'s t3ft?£i ?rbi?n ntt?« Tpnbs nt snntf*", nisc
Et indura-
vvv" *J"-'.1 bav. bnb ^T53 Stfi 18
^
bilium tuorum quaa feceras eis.
verunt cervices suas, et dederunt caput, ut converterentur ad servitutem suam, quasi per contentionem. Tu autem Deus propitius, clemens et misericors, longanimis et multoe
nib'ia nfei jfiia. b"i^a
miserationis, non dereliquisti eos,
hnwi 19 :
r—; I.lit.
.1 at -ns i3"!^3 E^EPSS sb Q^in '-T^nns
AlyvnTOV •
19 Kal av iv oiKTippolg aov rolg 7roXXo1g ouk lyKaTiXnrtg avroiig iv ry iprjptp, tov arvXov Trjg
I'KpiXrjg oi>K HZixXivag air' avrHtv i'ipipag bSijyTiaai aiiToig iv Ty~ 6c«p, Kai tov otvXov tov nvpbg ti)v vijkvu <pwTi£tiv avrolg Ttjv bSbv iv y Troptvaovrai
b^i^s n>b2?p -ip-sb piyrj i^p hb^bs u?sn i^^-nsi ?j-Tqn3 Dnhanb -^ab"' ntrs tiitthni cnb -v»Knb
multis non dimisisti eos in deserto :
nubis non recessit ab eis per diem
ceret eos in viam, et columna ignis per noctem, ut ostenderet eis iter per quod ingre- derentur. 20 Et spiritum tuum bonum dedisti qui doceret eos, et manna tuum non probibuisti ab ore eorum, et aquam dedisti eis in siti. 21 Quadraginta annis pavisti eos in deserto, nibilque eis defuit : vestimenta eorum non inveteraverunt, et pedes eorum non sunt attriti. 22 Et dedisti eis regna, et poimlos, et partitus es eis sortes : et posse- derunt terram Sehon, et terram regis Hesebon,
k 11:
.•
Kai i-Koii]aav irapopyiapovg ptydXovg.
11 Kal ti)v 0a\aoaav tpprjZag ivunriov avriov, Kal irapi)\9oaav iv ptaip ri)Q OaXaoarjg iv Z,t]pa<jia, Kal tovq KaraSiuiliovTag avroitg tppixpag tig (3v9bv with XiQov iv vSari otyofipip.
vvv- v
; '.1:
Tri 1 ~ : it tdwKag avvtTiaai avrovg, Kal to pdvva aov ovk
;i- /.• -: I
T J*T
: .•
sVtstpnb p\ra ni%n fc&m 20 nn iv avrTj. 20 Kal to nvtvpd aov to dyaObv
.
dipvaripijaag dirb aToparog avrojv, Kal vSiop onbsbs nstt? d\§3*1^21 :cs^b nnb tcuiKag aiiToig iv Tip Siipti avriuv. 21 Kai rta-
-vi" v
•• t;j-t
-
^ba wb bn>nbbt» Mg?i*f wb -\3-tf33
aapdicovTa trt] dikOptipag avrovg iv ry iprjpip, oi>x
variptjaag avroTg ovSiv ' ipdria avrwv oiik tira- nbbn'? cnb ifepfjju (?ip^ ^b cn^bni XaiwQrjaav, ko.1 noStg avriov ov Suppdyrjaav.
v-is-nw i^N«h nsDb cpbnni D'tasi •vjvv:l'Tai*; L-::--t-:r
22 Kai tSwKag avrolg fiaaiXtiag, Kal Xaovg ipipiaag avrolg, Kal iKXijpovoprjaav rr)v yrjv 2t)wv (3aai\eiog 'Eatfluv Kal ti)v yi)v "Qy
n^iin Dn^3^ 23 5 'jfran-Tybp aii? ^-iw f3aaiXiiog tov Baadv. 23 Kal rovg vlovg et terram Og regis Basan. 23 Et multipli-
:
nttHb s*Snb nn^msb mas-iffs
••tt
.•
v.";1 :
..... att-
avriov iTrXijOvvag wg rovg darspag tov ovpavov,
casti filios eorum sicut stellas cseli, et ad- duxisti eos ad terram, de qua dixeras patribus
ingrederentur et possiderent.
Kal tlat'iyaycg avrovg tig ttjv yt]v j)v ilrrag rolg
J t vv "~-:i- v :.- t v — irarpdaiv aiirwv, Kal iKXrjpoioprjaav abrijv. eorum ut
18 Et quidem cum fecissent sibi vitulum conflatilem, et dixissent : Iste est Deus tuus, qui eduxit
te de iEgypto : feceruntque blasphemias masnas. 19 Tu autem in misericordiis tuis
columna
ut du-
:

