Page 722 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 722
* co from v-:s*.T- i:-jtti:
: sonaH riVm :it-: it :
«»Va Jo*nto Dsinnn bin c^anbi
NEEMIA2, 0', t'.
NEHEMIAS, IX. X.
:
rr-ns rfs 3 it :--: ;iit8;7
:
25 rppixi rpbrjrns
j"Ttiv-: a-:1:
i"'
snahnn rriana nrrannn bm
n»2>b» moH
:
it'- : • :
:
it
•:- it
-wnt&'e 4 • --: y.
'At^apia, icai 'itptjiia,
4 'Attovq, 2f/3aw, MaXou^, 5 'Ipa/x, Mipap.w9, 'A(3Sla, 6 Aaini'jX, ravva9wv, Bapovfa 7 Mt- (TouXa/x, 'A/3i'a, Mt«//i'»', 8 M^ia^i'a, BtXyat, 2a-
;t •-. : rvtysri
1
1 t • i : -
: -:
•-: • Dsanbn ribs
'
'•aba v-: •
fttob 9 n\-1"
;
I i-
t it
9 Kai oi Atiiirat 'I);<roiie vibe
at
-j3 Wri;n ffferrt 10
pata, ovtoi lepiig
'A%avia, Bavaiov and vluJv 'HvaSdS, KaSpii)\ 10 Kai oi afoX^oi avrou, Haj3avia, 'QSovia,
:
rj /•it it : - i
^^n
TM n»2H
y®l 13 : rrnajn nim sma 12 : pn
J it.--. v: j-\•
-
'ITT
ob? asia nm tpsns m?n ^n-i 15 >T T J-- ;-ATTfT
12 Zacbur, Serebia, Sabania, 13 Odaia, Bani, Baninu. 14 Capita populi, Pharos, Phabathmoab, iElam, Zethu, Bani, 15 Bonni,
bsqrjPS 22 5 i^n dhyin &$*>%%b 21
y#5n*« :n;22 15,0 Tmti$» :wwi pi-js
22 <ba\ria, 'Avdv, 'Avata., 23 'Qj/jt, 'A)'ai'ia,
'Aaovji, 24 'AXuijg, <I>aXai, 2ti>/3 ijic,
'Evcra/Sard, Maaaia, 26 Kai 'Ai'a, AtVai', 'Hi'a/<, 27 MaXovx, 'Hpdp, Baai'a, 28 Kai oi Kard- Xonroi tov XaoC, oi itpiTc, oi Annrai, oi TrvXcopoi, oi qSovreg, oi ~Na9wip, Kai wag b Kpoairoptvb- pivog anb Xawv Tt)g yijg npbg vopov tov 9tov,
20 Megphias, Mosollam, Hazir, 21 Mesi- zabel, Sadoc, Jeddua, 22 Pheltia, Hanan, Anaia, 23 Osee, Hanania, Hasub, 24 Alohes, Phalea,
: p£ittf snbs rcrribn 25 j
r&aatf
2G ram^
28 • raanbrr
-
Sobec, 25 Behum, Hasebna, Maasia,
feri n*rifeS 27
:
26 Echaia, Hanan, Anan, Melluch, 27
Haran, Baana: 2S Et reliqui de populo, sacerdotes, Levitse, janitores, et cantores, Nathinsei, et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei, uxores eorum, filii eorum, .et fllise eorum, 29 Omnes qui poterant sapere spondentes pro fratribus suis, optimates eorum, et qui veniebant ad polli- cend-um et jurandum ut ambularent in lege Dei, quam dederat in manu Moysi servi Dei, ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri, et judicia ejus et caBremo- niasejus, 30Etutnondaremusfiliasnostras populo terra?, et filias .eorum non acciperemus filiis nostris. 31 Populi quoque terra?, qui important venalia, et omnia ad usum, per
Dvn "^b?>
naps ann
tj^q
29 :
ta^WoH ta^Tt^n raibn
1:
B^n rn&sp na^irq
v
mtyr* - it::
rpba rpasu? BJnati
ni»->» c-ine
^•• ;•t'-^t- -
5 Dba?» s : tima linaa bs*:n 7 : 'r&pto
wunb
it : - -; •
:bs^?-?p "nap *£ia usa &3J518
r^sbs Nt^bp nnin n^aa? Drrnsi » KaXtrdv, <f?i\ia, 'Avdv, 11 Ml\d, 'Poio(3, 'Aat-
\-
fb« hi^yp ^pjp b^an-bs^i a&flsci yvvatKeg aiiTioi', viol abrwv, 9uyaTepeg avruiv
.1.1 •.1 ••:
j- -;
1
cn^nbra nn^2 Esrj^a ranbsri' rinin wag 6 elSojg Kai ovviwv 29 'Evioyyov iwi Tobg cn>o^_,bp Q'ip.^np 30 : r^ib ^"7> bb dStXipovg ax>Twv, Kai KaTi)pdaavTO quroyg Kai
hp^b n^^tpra nbsa a^sra 'bn^.^w n^» t? nii^? n#y Q^nb^n nnina n^ ni^sb-] -lintpbi D^nbwn-T?^
t
vpni vpvwm •i3^TS nin^
.* ;•
1^^
wb cn^nbs-nsi ov Xt)ip6fit9a rolg v'tolg tjpCJv
ut;• ••.-; jt vtjj? ^P^ ^ps pr^
K^^-bs
:
'.T . .
para aiiTOii,
r'jpwv rolg XaoTg frjg yijg, Kai rag 9vyarcpag avTwv
n^^bp nrj?y :^nb^ n>3
nnb n'^p'
mbpb n;^?
sjato^p
rr,7_D
'
31 Kai Xaoi Tijg
t 3a
30 Kai tov pa) dovvai 9vyaripag
is^-bpi nin|9an-n^ Qn>s^an '' y~>isn yrjg oi (pipovTtg rovg dyopaapovg Kai wdaav wpdaiv
37 Kai 01 icapTrol avrrjc noWol role; fiaaiKtvaiv
oiq f(?(t>/cnc i<p' Vfias f'' afiapriaiQ yfiiov, Kai IttI
to. ffu/xara i'uxujv itZovoid£ouoi Kai iv kti'jvkjiv
yftiov wg aptarbv awroic;, Kai iv OXlilll fiiyaXy nostris secundum voluntatem suam, et in
tribulatione magna sumus. 38 Super omnibus ergo his nos ipsi percutimus fcedus, et scribi- mus, et signant principes nostri, Levitao nostri, et sacerdotes nostri.
CAPUT X.
1 SlGNATORES autem fuerunt, Nebemias, Athersatha filius Hachelai, et Sedecias, 2 Saraias, Azarias, Jeremias, 3 Phesbur, Amarias, Melchias, 4 Hattus, Sebenia, Melluch, 5 Harem, Merimuth, Obdias, 6 Daniel, Gentbon, Baruch, 7 Mosollam, Abia, Miamin, 8 Maazia, Belgai, Senieia hi sacerdotes. 9 Porro Eevitie, Josue filius Azania3, Bennui de filiis Henadad, Cedmihel,
10 Et fratres eorum, Sebenia, Odaia, Celita, fiiaQ, 12 ZaK^wp, 2afl.a{3ia, Tijiavia, J3 'QSov/i, Phalaia, Hanan, 11 Micha, Eohob, Hasebia,
n»Tiu19j-n-n?ftTf?rtf~>psis:pn^vjafc 19'Ap'up,'Ava9w9,Nai/3ai, 20Mtya^jyt;,Mf- 17Ater,Hezecia,Azur,18Odaia,Hasum, : "»jSj ninas jynp 20 j ^5 Ca>n ooi/XXa/i, 'H^/jO, 21 M.eowZipfjX, SuSovk, 'leSSova, Besai, 19 Hareph, Anathoth, Nebai,
iap'tv. 38 Kai iv nam tovtoiq fjjiiig
irioriv Ka\ ypdfo/utv, Kai iiri(j<ppayi%ov<jiv cip^ovriQ t'lpiov, Asvlrai ijp.u>v, Uptlg jjp.wv.
KE*. t'.
1 KAI iwi riov 0(ppayi£6vTU)V 'Nie/xiac; 'ApraoaaQd viog 'A^aXi'rt, Kai 'StStKiag 2 Y'iuq 'Apaia, Kai
3 Qaaovp, 'Afiapia, McX^/a,
14 "Apxovreg tov Xaov $6poc,
Siart0£fj.t9a
vioi Bavopat '
&ad9 Mwa/3, 'HXdju, Za0ovia ' vioi Bavi, 15 'Aaya^,
BrjjSai, . 16 'ASavLa, . Bayoi, 'HSiv, 17 'Arijp,
'E^f/cia, 'AZ,oip, 18 'Q^ouia, 'Hffaju, _ B»jcr(, Azgad, Bebai, 16 Adonia, Begoai, Adin,
iiai)X9oaav iv dpq. Kai iv opKip tov woptvtoBai iv vop<i> rov 6iov og 1169?) ii> x(ip' Mwftri} SovXov tov Btov, <pvXdaaio9ai Kai woiiiv wdaag Tag ivTO- Xdg Kvpiov Kai tcc Kpi/Aara avroy Kai rd wpoardy-
^2132 :
ns^n-ns triaDi eHp ci^n^ n2t»2 wap avTujv iv aa/3/3ary Kai iv vpipq. dyia ' Kai ab eis in sabbato et in die sanctificato. Et
cj7^ np.rsb nispb ha#n Dijs iv iip'tpq tov o-aj3j3drov dwoS6o9ait ovk dyopuipev diem sabbati ut vendant, non accipiemus
kfly bp^n
25 'Peovp:,
drijeropev to irog to ej3Sopov Kai dwaLTiimv wdaijg
\6(pog. 32 Kai orijeopey i<j>' r)pag ivroXdg, universa? manus. 32 Et statuemus super nos SovvaL i<p' l'/pag rpirov tov didpdxpou icar' prcecepta, ut demus tertiam partem sicli tviavrov ttg SovXeiav oIkov tov Qiov ypwv, per annum ad opus domus Dei nostri,
37 Et firages ejus multiplicantur regibus, quos posuisti super nos propter peccata nostra, et corporibus nostris dominantur, et jumentis
dimittemus annum septimum, et exactionem

