Page 737 - Latin-1890-Triglot-Bible-Heb-Greek-Latin
P. 737

 1 U7ID8
Tibnn mtf iffta snnn nVbn
ESGHP, <?'.
KE*. <?'.
1 '0 St K'jpioQ iiraarfftn ruv vrrvov awb tov l3ciai\iwQ t>)v 1'vktci itcsivijv, ical uttc tiJj ciaKoi'ip avToit dcHp'ipiiv ypafijiara fivrifioavva tuiv ijjxipojv
ESTHEK, VI.
I vAv
j~ ;
vt .ir
~ t:j- - i
CAPUT VI.
1 NocTEM illam duxit rex insomnem, jus-
: "nbnn ^asb Q\s-;p2 V7i^_ Q^ri -by ^"in Van Q->t?s mna; K;jn*i 2 •»->nttfn "nbnn "tds-o >2tt? ahrvi sanarn
sitque sibi afferri historias et annales priorum 2 Eups Sk to. ypafifiara tu temporum. Qutecum illo presente legerentur,
"nbn:? i* ribtpb Wjpa
-itt: w rign
avayivbMricuv owry.
ypcKptt'TCt TTfpl MapSoxaiov, utr a-r/yyuXe r<p BaoiXti 7rcpi tUv Svo tui'ouxwv tou f3aai\tii}<; ti> T(jj (pvXuanuv avrovQ Kal Z,r)r7)Gai iirifiaXtiv rag Xf'ipag 'ApraZtpZy. 3 Et7re St o /JrtiTlXe^^ Tira So^av y xc'Plv iiroii'iacifitv r<p MgtpSpxaiuf ; ical
2 Ventura est ad ilium locum ubi scriptum erat, quomodo nuntiasset Mardochceus insi- dias Bagathan et Thares eunuchorum, regem Assuerumjugulareeupientium. 3 Quodcum
Aman quippe interius
— *nsa *nm&] nrbi? !Q'?i7>nb nb^ra r«i
U7rav ci Siaicovoi tov jiaaiXiujQ Ok a>')T({j ovtiiv.
nt» _
n?invins
S
A"na Tr
T
n_n -inN
s> s i
.
|
.
:
Quid pro hac fide honoris
_ "-
b ..
irrohjrrai; 4 'Ev Ct ry irvvQavtaOxi tov jiaaiXia 7Tf(0t t?iq tuvoiag Napdoxaiov, ISoi) Afiuv iv t~j abXTy tint Se 6 fiaoiXu'iQ Tig iv rg nuXy; b £i 'A/idv tioijXOtv t'nvtiv r<p j3aaiXiZ tcpefiaaai tov 'Jit: A" T IV j- 'viv - V J- MapSoxaZov irrl Tip %t)X<i> ip i)roifiacn. 5 Kal tltvav o\ Sicikovoi tov j3aaiXsiog 'loov 'Afiav 'iarrj- KaXiociTt aurov. G E(7T£ ^6 6 f3aaiXevg Tip 'Xjxav Ti 7toii'/jw
D=©m awabn linai 9 :
.
:
vj- I-
: nzfa fe$ narcrrib YrViGfeb 'hbnn iitv. y. -:i- t:jt: Ivv-
Nihil omnino
i!jnb sa inm -isnn ^ "nbnn it^i*
runt ei servi illius ac ministri :
mercedis accepit. 4 Statimque rex, Quis est,
«. .
I- 1
"nbnb ibsb rnai:rnn nbnn-rra 1VV"J TJ"-IVV"r-
Ktv iv T]i ay\j/ ' icai uirtv 6 fiaaiXiiig
inquit, in atrio?
Vpn—ia?*? yvri-hv ^-in-n^ hibnb
atrium domus regire intraverat, ut suggereret toj arOpiJJTvip ov iyd) OtXio So^daai ; iT-irt Si iv regi, et juberet Mardochoeum affigi patibulo,
nan vbs Tibnn w»a snsa&J 5 J "ib
: sin"' TTbnn -ms^ -ian?& ~rni7 inn ITIVlV" V/-A"TIV J' '<.TT
iavr((j 'A/xav 'Viva GiXti b [3acnXibg So^daai ti fit)
V *" A'T
I-
lj" T
'
VI.. - /:• -i • T
TTbnn-bs inn -in^v PSWa "TTi'
illi :
desiderat?
Aman, et reputans quod nullum alium rex,
-,
ovbrns—n \rbnn "nbn arH-T-'Ss
I VV-
1 1 T I-
-
::
t;
ldw-ia rvobia
v v - <•• t
ysn "nbnn -itt;H a^rm** ^abni
-pin aima bi&n-bs sina^a-im "rhp^a -lips tt5^b nbi?'' nss vaDb ^H-ipT
•::
I
•
•nbnn n»^»i >»
: iip>2 vsn TTban Zioadpa. tTj yvvaiKi avrov Kal ToZg ipiXoig Kal
V -
b^Dn-nsi tMnbn-ns np inn innb
- V ij- •-
dochceo Judceo, qui sedet ante
fores palatii.
v
^-nn>n ^^inb p-nbin
b!an Hfrt bsn-bw Tjbnn
-nwi tt; ^aibn-nw inn np^i " : nia^ nu?s
: <.:
I
:
• ;-*A>; ;i v \": — 13^1*3 ntt^iia :iip>s v^n ?]bnn -itfs
ipvOpiioaa aKufj kciAaou? auTTjc, koX to -npoirunrov avTr}<; iXapov (os TTpocri/jiAe's, t; 5e KapSt'a avrrjs aTrearet'cu/aeVr/ arro tou (/>d/3ou. Kal eureAOovcra. 7rao"a; Tas Oupas KareiTTrj zvui-
j :•
afrtib nbv^ nD3 vasb s^psT -i^n
Hoc honore condignus est, quem-
Ij- r
iin^s-b^ ^nia ^©rfl "H^n npj^-bw
et
v-
::
t .ijt- i>ti-
I
-'Jv - jv -:
:
ir-iTb inn ison
^am bnw
13 Narravitque Zares uxori suce, et amicis, omnia quae evenissent sibi. Cui responderunt sapientes, quos habebat in con-
v*v
:
silio, et uxor ejus
:
13 : tr^-i 1
j-;r t v
et opex-to capite
: 11t••-:-
^n-^p -itrs-bs ns i^in'w-bsbn 'intrs
rn-Tn cw intzfH arm vnan
f3 VwW*i
:
i
•
Kai 6 )3ao"tAeb9 eTapdcrcreTO, Kat Trdcra 17 flepaTreta avrov Trap- eKaAet ainril'.
- tpytnyj vasb bisn bi-aa-^ ib bp^n-sb Va^b
"jv • -i* :
bbab nibnn nj^si
to? dy- Kapbta pou ctn-b c/>b/3ou tVJs ciofTj?
11
.
vjv; ii
- :.1
Kai etrrej' avrw l^tooi' ere, KUpte,
^ipfi
: •* j11* J~ tt
x P^ pecrroV. 'Ei' be Tto btaAeyecr^at auTTji/ errecref aTrb eKAucrews
]\Iardochaeus, ante quem cadere ccepisti, non
-
potoris ei i esistere, sed cades in conspectu ejus.
ij1TM
-
ijxi ; e
Aman stat in atrio.
nfeVnn TTbnn 'ib *rt5ft*i 'inn siapi
-inc4si inr^a v^n "nbnn ntr'N ursa j3aa:iXtvg TrfpifSaXXtrcii, Kal 'imrov t<j>' ov b f3(tcri-
pueri
Ingrediatur. 6 Cumque esset ingressus, ait
I\v>.- v lat r*- 'IV
siMf^ s : i-ip>2 v"£n •nbnn -ia?M ars ri)c TrbXeiog Xiyiov O'vTiog fffrcu Travri dvOpilnrip
/" t
d^dt TTbnn ia-tihb nafw rvoba ttfafsb
•
i
-j: - tt<-tv-:
nisi se, vellet honorare, 7 Respondit
quem rex honorare cupit, 8 Debet indui vestibus regiis, et imponi super equum, qui de sella regis est, et accipere regium diadema super caput suum, 9 Et primus de regiis principibus ac tyrannis teneat equum ejus, et per plateam civitatis incedens clamet, et dicat Sic honorabitur, quemcumque voluerit rex honorare. 10 Dixitque ei rex: Festina, et sumptastolaetequo,fac,utlocutuses,Alar-
t i't i-
viv - r: -;
Homo,
•
J'
-
1 "if?"' \t.
vav -
ins ina -ih?ni "-Tbnn Vbi? Siri -itr'N MapSoxalip Tip lovSaltp Tip Otpamvovri iv t~j
:l
y: 'j-
- it jv -: :
to~j 'Afidv KaXuig
iXdXijaag
o'vriog Troiijaov Tip
i.
• >' -:r
~
l:
'
a'vXlj, Kal fit) Trapairtadrio aov Xoyog <ov iXaXi]aag.
11 'A/idv ti)v oroXtjv Kal tov imrov, "H\aj3e Si
Kai ioroXiai tov Map'^oxaZov Kal dvtfiijSaatv avrbv iiri rbv "imrov, Kal SiiiXOf Sid T)jg TrXaTiiag Tijg noXfcog Kai iKi)pvo~oe Xiyiov O'vriog tarai rravrl dvOpibntp bv b fiauiXevg OiXei SoKdaai. 12 'E7ri- OTpixpt Si b MapSoxaZog tig r>)v avXi)i> 'A/^av Si viriurpt-ijiiv tig tu tSia XvTrovfievog Kara KtipaXTig. 13 Kai Sir\yiiaaro 'A/xtlv ra <ri;/(/3£/3>;i:ora avrip
7 E?7T£ 06 7rpo£ tov j3aai\ia "AvQpwnov ov o (3aoiXevg GiXet SoZ'iaai, 8 ' iivtyKariaaav oi iraiSig tov jiaaiXiujg ctoX>}v f3vao-ivt]v r)v b
quod ei fuerat prseparatum.
5 Responderunt Dixitque rex
Xtvg imjSaivtl, 9 Kal Soru) ivi tu>v (piXwv tov [iaaiXkug tuiv ivbb^uiv Kal aroXiaaTii) tuv dv9pw- kov bv b fiaotXevg dya-tra", Kal di'n/3i/3a(Tario uvtov inl tov 'lirirov, Kai Kt]pvaae.T(x> Sid Tr}g wXaTiiag
Quid debet fieri viro, quem rex honorare Cogitans autem in corde suo
bv b fiaoiXtvg SoKdZu. 10 Et7rt Si b (3acriX(vg
:
>;•T I VIv- '
m^
tt ims3
ivv-z ntt? s n
praetermittas. 11 Tulit itaque Aman stolam et equum, indutumque Mardochaeum in platea civitatis, et impositum equo praecedebat, atque
iiTrav TTf.bg avrbv oi (piXot Kal
yivovg
ivwrnov avrov, ttigijjv may, ical ov /At) Svvy Cave ne quidquam de his, quae locutus es, avrbv dp.vvasQai, on Qtbg Z,it>v jxit avrov.
yvvi) Et t/c 'lovSaiwv Map5oxaZog, i)p^ai raTTiivovoQai
mov toO /3a<TtAe'tus
j3ao"iAetas aurou, Kai Trao"af CToATjr ttJs eiritpavcias auTOU ei'fiefiv/cet, bAos Sta xav<f°v Kal Ai^toi' 7roAiTeAa)i/, /cat r\v (/>o- ^epbs o*</»o5pa. Kat apas to npoauiTTOi' auroij neTrvpio^idi-ou &6£r] er aK^fj Ovfjiou t/3Aet//ei/' Kai I Tre ere v i] /SacriAtcrca Kat p.eTe/3aAe to \po>p.a avTT/s eV eKAucret, Kai KaT¤TreKu»//ef erri Trjf Ke(paArjf tt]9 a^pa? Trjs 7rpo:ropevo/-terr/9. Kai M¤Te'/3aAef o 9tbs to TTfeuaa tou jSacrtAews ets 7rpaurr/Ta, Kai aywi'tacras afe7r^5>icref arrb tou ^pbfou auTOu, Kat areAa/3ef auTJji/ en-i Ta; ayKctAa? auTOU f±e\pt<; ov KaTe'crrTj, Kai TrapeKaAet avjijl' Abyot? etpTjftKOts Kai etTTt)' av"rrj Tt ecTTtt^, 'EcrfTjp; eyaj 6 abeAc/>bs crou, ^dpcret, ov u.r} arro^dfr/s • OTt KOtfbi/ to rrpber- Toyw.a Tjfxoiv ¤0"TtV • TrpbcreA&'e. Kai apa; ttjc xpucrrjr pd/3oof eTTe9-qKei' cttl toc Tpd\r/Aoj' auTTJs", Kat ^orraa'aTO auTrjf Kat
17
clamabat :
cumque rex voluerit honorare.
susque est Mardochacus ad januam palatii Aman festinavit ire in domum suam, lugens
•
Kai aurbs (kolQijto inl tov 9povov tt)?
etrre AaAT/a"bj' pot.
yeAof Oeoir, Kat erapa^^r/
crou OTt Savpaorbs et, Kupte, Kat to TrpbjvoTrci' crov a T0Jl'
Si de semine Judaeorum est
5A
»'/
audisset rex, ait
ao proemii MardochtEus consecutus est ? Dixe-
:
:
12 Rever-
   735   736   737   738   739